Sunk fillet mould - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: потайной, погруженный, потопленный, утопленный, в затруднительном положении, ниже уровня
sunk key - врезная шпонка
sunk panel - углубленная филенка
counter sunk head screw - винт с потайной головкой
sunk molding - вогнутая рельефная деталь
sunk pipe line - погруженный трубопровод
sunk pipeline - погруженный трубопровод
sunk poop - пониженный ют
investments are sunk - инвестиции утоплены
sunk into - погрузилась в
sunk greenhouse - траншейная теплица
Синонимы к sunk: undone, washed-up, done for, ruined, go down, become submerged, fall, drop, descend, be engulfed
Антонимы к sunk: rise, emerge, increase
Значение sunk: go down below the surface of something, especially of a liquid; become submerged.
noun: филе, филей, галтель, багет, ободок, лента, желобок, повязка, валик, кромка
verb: обвязывать лентой, повязывать повязкой, приготовлять филе
end fillet weld - поперечный угловой шов
arris fillet - наклонный карниз
double-line fillet - двойная декоративная линейка
fillet apparatus - плетельный механизм
fillet fixing - закрепление филе
fillet of beef - филе говядины
cured fillet - вылечить филе
fillet of ham - филе ветчины
neck fillet - филе шеи
fillet generation - образование переходной поверхности при зубонарезании методом обката
Синонимы к fillet: filet, stopping, fish fillet, tenia, taenia, lemniscus
Антонимы к fillet: penis, anaconda, baby arm, baby's arm, bacon bazooka, bald headed yogurt slinger, beaver basher, cock, cum gun, joystick
Значение fillet: a fleshy boneless piece of meat from near the loins or the ribs of an animal.
noun: плесень, форма, литейная форма, шаблон, матрица, изложница, облом, перегной, характер, плесенный грибок
verb: формировать, формовать, лепить, отливать в форму, плесневеть, покрываться плесенью, создавать, делать по шаблону, оставаться без употребления
iron mould - литейная форма
resin mould - смолы плесень
mould control - контроль формы
mould manufacturing - изготовление пресс-формы
to mould upon - к плесени на
mould thickness - толщина формы
gypsum mould - гипсовая литейная форма
linotype mould - линотипная отливная форма
inject into the mould - отливать в форму
girder mould - покрытие балки
Синонимы к mould: template, cast, frame, form, pattern, matrix, die, shape, model, archetype
Антонимы к mould: be subjected to, be fresh, be preserved, discover, disinfection, fresh air, hear, know, last, learn
Значение mould: a hollow container used to give shape to molten or hot liquid material (such as wax or metal) when it cools and hardens.
Since fillets are often referred to as suprêmes in professional cookery, the dish is also called suprême de volaille à la Kiev. |
Поскольку в профессиональной кулинарии филе часто называют супрем, это блюдо также называют супрем де волай а ля Киев. |
The software allows the parts to be optimised by way of mould flow and stress analysis. |
Программное обеспечение позволяет оптимизировать детали с помощью анализа текучести пресс-форм и напряжений. |
Examples range from foods to epoxy resin in structural bonding applications like fillet joints. |
Примеры варьируются от пищевых продуктов до эпоксидной смолы в конструкционных соединениях, таких как филейные соединения. |
Варится змеи филе В том бушующем котле! |
|
The dough is kneaded and shaped into circular forms, using a mould. |
Тесто замешивают и формуют в круглые формы, используя формочку. |
Besides books help to mould a persons character from his moral values. |
Помимо книг помогают к почве характеру людей от его моральных ценностей. |
They construct, build, carve, bake, cast, mould, forge and devise strange and inventive crimes. |
Они возводят, строят, вырезают, пекут, заливают, формируют, куют и замышляют странные и изощренные преступления. |
Ты всё ещё застрял на той идее создания формы, да? |
|
That would take care of the mould problem and the rats would die. |
Таким образом они решат проблему с плесенью, а потом сдохнут. |
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. |
Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена. |
Высота формы для заливки колокола составила около 8 метров. |
|
The runner is placed in the press mould at a certain distance from a tenth edge, in order to bound the third incision with a ninth edge. |
Полоз размещают в пресс-форме на некотором расстоянии от десятого края, для ограничения третьего выреза девятым краем. |
This balance of lactic acids and naturally-forming mould, it's at a critical point. |
Его баланс молочных кислот и естественной плесени, вот что поставлено под удар. |
For the first time in her life, Louise Poindexter looked upon that-hitherto known only to her imagination-a man of heroic mould. |
Первый раз в жизни Луиза Пойндекстер увидела человека, который, казалось, был реальным воплощением героя ее девичьих грез. |
Back in the bow he laid the two fillets of fish out on the wood with the flying fish beside them. |
Вернувшись на нос, он разложил рыбное филе на досках и рядом с ним положил летучих рыб. |
So we have a fillet of sole bercy with chanterelle... |
Что ж, мы предлагаем филе камбалы с лисичками... |
Felix, find out if there's a Fillet Of Soul restaurant in town. |
Феликс, можешь выяснить, нет ли в городе ресторана Филе Души? |
Our Gangnam Station almost got filleted by the media again. Spitefully, I want to discharge them to regional stations. |
Наш полицейский участок Каннама снова прогремел в СМИ чтобы распределить их по районам |
Их тела разделили, измельчили и просеяли. |
|
So why in the hell was Thomas Jennings filleted? |
Тогда какого черта распотрошили Томаса Дженнингса? |
Runs the fish-filleting factory at Inversnedden. |
Держит на озере рыбную фабрику. |
Great, moss-covered trunks of fallen trees lay here and there, slowly sinking back and merging into the level of the forest mould. |
То тут, то там виднелись обросшие мхом стволы поваленных деревьев, ушедшие глубоко в землю и почти слившиеся с лесной почвой. |
There was no turf, and the loose mould was baked hard and smooth, evidently by the sole of a boot or shoe. |
Травы там не было, и рыхлая земля была совершенно утоптана, судя по всему -подошвами сапог или ботинок. |
I did mould this, but I can't be responsible for the people who use them. |
Я отлил ее, но я не отвечаю за тех, кто использует их. |
And now had come a moment in which that mould seemed in danger of being broken and utterly cast away. |
И вот настал момент, когда этой форме, казалось, грозила опасность быть разбитой вдребезги и выброшенной вон. |
Isn't that the mould for the bonnet of your car? |
Разве это форма на капот автомобиля? |
Это как положить желе обратно в форму. |
|
Dowsett, of sterner mould than the others, began to divine that the Klondiker was playing. |
Даусет, человек более твердого закала, чем остальные, уже понял, что этот король Клондайка ломает комедию. |
l know that I can mould you, Bertie. |
Я сумею исправить тебя, Берти. |
Я уже сделал первое лекало... |
|
Думаю, он пытается примерить на себя мой имидж. |
|
Я ... просто хотела взрастить тебя в традициях школы Данли. |
|
He was ingenious; he had forestalled Soulange Bodin in the formation of little clumps of earth of heath mould, for the cultivation of rare and precious shrubs from America and China. |
Он был изобретателен и опередил Суланжа Бодена, пустив поросшие вереском грядки под редкие и ценные культуры американского и китайского кустарника. |
We mould our men from pain and humiliation. |
Наши люди должны пройти через боль и унижение. |
A boy of clay to mould into a man of my liking? |
Мальчик из глины, из которого будет вылеплен мужчина по моему вкусу? |
A broken mould, and we think also, there were tools and other coins discarded, but they were taken. |
Разбитую форму, мы думаем, что были выброшены инструменты и другие монеты, но их унесли. |
But I don't mean to flatter you: if you are cast in a different mould to the majority, it is no merit of yours: Nature did it. |
Но я не собираюсь льстить вам: если вы сотворены иначе, чем огромное большинство, -это не ваша заслуга, Такой вас сделала природа. |
As the pies are baked free-standing, the sides bow outwards, rather than being vertical as with mould-baked pies. |
Поскольку пироги выпекаются отдельно, их стороны выгибаются наружу, а не вертикально,как у пирогов, испеченных в форме. |
In some instances, a resin film is placed upon the lower mould and dry reinforcement is placed above. |
В некоторых случаях на нижнюю форму кладут пленку смолы, а сверху-сухую арматуру. |
The upper mould is installed and vacuum is applied to the mould cavity. |
Верхняя форма установлена и вакуум приложен к полости формы. |
It is used in the process of sand casting for preparing the mould cavity. |
Он используется в процессе литья песка для подготовки полости формы. |
Mignon escapes after realising his door was left open, and finds a magic fillet that can paralyse the giant. |
Миньон убегает, поняв, что его дверь осталась открытой, и находит волшебное филе, которое может парализовать великана. |
Bird aimed to mould this movement into a formal association, an ambition which was to crystallise as the Christian Medical Association. |
Берд стремился превратить это движение в формальную ассоциацию, которая должна была выкристаллизоваться в христианскую Медицинскую Ассоциацию. |
Joseph then embarked on an ambitious programme of reform and regeneration aimed at raising Naples to the level of a modern state in the mould of Napoleonic France. |
Затем Иосиф приступил к осуществлению амбициозной программы реформ и возрождения, направленной на то, чтобы поднять Неаполь до уровня современного государства по образцу наполеоновской Франции. |
The bog body of Lindow I was discovered on 13 May 1983 by commercial peat cutters Andy Mould and Stephen Dooley. |
Болотное тело Линдова I было обнаружено 13 мая 1983 года коммерческими торфорезчиками Энди Моулдом и Стивеном Дули. |
Special mouldoil is used to lubricate the moving pieces inside mould, and prevent builtup of carbon-particles, because the very high temperatures inside the mould. |
Специальная формовочная пленка используется для смазки движущихся частей внутри формы и предотвращения образования частиц углерода, поскольку внутри формы очень высокие температуры. |
Some of the difficulties that he faced in this period can be found in Fillets of Plaice. |
Некоторые из трудностей, с которыми он столкнулся в этот период, можно найти в Филе камбалы. |
They were responsive and allowed the actress to mould the character the way she wanted, since they wanted the film to be truthful. |
Они были отзывчивы и позволяли актрисе формировать характер так, как она хотела, поскольку они хотели, чтобы фильм был правдивым. |
The first cast iron pipe was produced in horizontal moulds, the core of the mould would be supported on small iron rods which would become part of the pipe. |
Первая чугунная труба была изготовлена в горизонтальных формах, ядро формы будет поддерживаться на небольших железных стержнях, которые станут частью трубы. |
There was a halo of inhibited bacterial growth around the mould. |
Вокруг плесени был ореол подавленного бактериального роста. |
In the garden centre, Mark was saying ‘What are you looking at, why have you got that pond mould upside down? |
Оба они являются словесными адептами и вступают в контакт друг с другом, но оба зависят от поддержки других в своих весомых аргументах. |
The fixed tail surfaces were also ply-covered, the fin narrow but with a small fuselage fillet. |
Неподвижные хвостовые поверхности также были покрыты слоями, плавник узкий, но с небольшим фюзеляжем. |
In-mould labelling is a process of building the label into the bottle during molding. |
Маркировка в форме-это процесс встраивания этикетки в бутылку во время формования. |
Butter is shaped into a lamb either by hand or in a lamb-shaped mould. |
Сливочное масло формуют в баранину либо вручную, либо в форме ягненка. |
Watermarks are created by weaving a design into the wires in the mould. |
Водяные знаки создаются путем вплетения рисунка в проволоку в форме. |
Individual bone-in portions such as chops also take longer to cook than their filleted equivalents. |
Отдельные части костей, такие как отбивные, также требуют больше времени для приготовления, чем их филе-эквиваленты. |
At one point during the casting, the mould broke, releasing molten bronze that started several fires. |
В какой-то момент во время литья форма сломалась, выпустив расплавленную бронзу, которая вызвала несколько пожаров. |
The process is essentially that of a mould. |
Этот процесс по существу является процессом изготовления пресс-формы. |
In addition, the materials chosen are more durable and had to be able to both mould to the performer's body and dry quickly. |
Кроме того, выбранные материалы являются более прочными и должны были иметь возможность как плесневеть на теле исполнителя, так и быстро высыхать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sunk fillet mould».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sunk fillet mould» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sunk, fillet, mould , а также произношение и транскрипцию к «sunk fillet mould». Также, к фразе «sunk fillet mould» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.