Sweeten the deal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подслащивать, сластить, освежать, посластить, проветривать, насахаривать, наполнять благоуханием, смягчать, удобрять, увеличивать ставку
sweeten pill - подслащивать пилюлю
sweeten on - заменять воду в аппаратах на сахарсодержащий раствор
sweeten the pill - подсластить пилюлю
sweeten the pot - подсластить горшок
sweeten your day - подсластить свой день
sweeten up the day - подсластить день
sweeten your - подсластить
to sweeten the deal - подсластить сделку
sweeten the deal - подсластить сделку
sweeten to taste - подсластить по вкусу
Синонимы к sweeten: sugar-coat, sugar, add sugar to, make sweet, freshen, refresh, perfume, deodorize, purify, soften
Антонимы к sweeten: sour, make sour, make bitter, salt, displease, trouble, worry, disrupt
Значение sweeten: make or become sweet or sweeter, especially in taste.
packing with the butts of leaves on the outside - упаковывание табачных листьев в тюки черешками наружу
the hague recommendations regarding the education rights of - Гаагские рекомендации в отношении прав на образование
the world organization of the scout movement - всемирная организация скаутского движения
at the highest level of the organization - на самом высоком уровне организации
do the wrong things for the right - делать неправильные вещи, за право
go in the middle of the night - Заходим в середине ночи
in the light of the above mentioned - в свете выше
along the banks of the river - вдоль берегов реки
towards the implementation of the new - к реализации нового
until the end of the project - не до конца проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
has a great deal to offer - имеет много, чтобы предложить
deal of innovation - дело инноваций
is a big deal for - это большое дело для
have done a great deal - проделали большую
deal with all types of - иметь дело со всеми типами
that was our deal - это была наша сделка
prepared to deal - готовы к сделке
deal with everything - иметь дело со всем,
open a deal - открыть сделку
deal with conflict - иметь дело с конфликтом
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
But, in order to sweeten the deal for the banks, these certificates can be issued without the right to early redemption. |
А чтобы подсластить пилюлю банкам, такие сертификаты разрешается выпускать без права досрочного погашения. |
Тогда тебе нужно предложить немного более выгодные условия сделки. |
|
Вам придётся добавить к сделке что-нибудь ещё. |
|
If you want me to help you with this case, I will, but I need something extra to sweeten the deal. |
Ты хочешь, чтобы я помог тебе с этим делом, я помогу, но мне нужно что-то, чтобы подсластить пилюлю. |
And to sweeten the deal, here's my famous strawberry rhubarb pie. |
И чтобы немного подсластить сделку, вот мой фирменный клубничный пирог из ревеня. |
I'll even sweeten the deal. |
Я даже подслащу сделку. |
I may have a way to sweeten the deal. |
Я могу даже подсластить пилюлю |
I could kill your boss just to sweeten the deal. |
Могу убить твоего босса, чтобы подсластить сделку. |
When you're in bed with Len, he likes to sweeten a cash deal. |
Когда вы делите кровать с Ленни, он любит подслащивать сделку. |
And to sweeten the deal, I'll even throw in this... |
И дабы подсластить сделку, я даже готов предложить это... |
Hey, I had to throw in Jason Witten just to sweeten the deal. |
Я ему еще и Джейсона Виттена отдал. |
И чтобы сделать этот день приятнее, я купил вам завтрак. |
|
In other words, there is no need for any unrelated side payments to sweeten the deal. |
Иными словами, нет никакой нужды сдабривать эту сделку, чтобы сделать ее более привлекательной. |
Чтобы подсластить наживку, я предложил им полное освобождение от налога. |
|
We thought he was just gonna talk some sense into her, you know, maybe sweeten her deal. |
Мы думали, он просто убедит ее, ну, знаете, сделает ей более выгодное предложение. |
How'd you sweeten the deal? |
Как с ним договорились? |
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. |
Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
Cream of coconut is a thick, heavily sweetened, processed coconut milk product resembling condensed milk. |
Сливки кокосовые-это густой, сильно подслащенный, обработанный кокосовый молочный продукт, напоминающий сгущенное молоко. |
She was smart enough, and her bureau chief would certainly have known the deal. |
Она была достаточно сообразительна, а ее руководитель, несомненно, знал, кого отправлять в такую командировку. |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
Мы заключаем имущественную сделку и я не могу до нее дозвониться. |
|
The Deliverance of Fort Bucklow would be a perfect sweetener. |
Освобождение форта Баклоу как нельзя лучше подошло бы для успешного начала. |
It will explore how responses to prevent land degradation from occurring compare with efforts to deal with its effects. |
В ней будет рассматриваться сопоставление мер по предотвращению деградации земель и усилий по устранению ее последствий. |
The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. |
Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой. |
The deal pipeline is strong, but political and regulatory uncertainties are weighing on the outlook, DeFranco says. |
«Поток такого рода сделок довольно мощный, однако политические и нормативные неопределенности оказывают сдерживающее влияние на конечный результат», — подчеркнул ДеФранко. |
Indeed, it is legitimate to ask whether Western (and especially US) negotiators were aware of the geopolitical implications of the deal. |
Возникает законный вопрос: осознавали ли вообще западные участники переговоров (и особенно США), к каким геополитическим последствиям приведет сделка? |
Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole. |
Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота. |
Now that's a great deal of us, isn't it? |
Как нас тут много оказалось, не правда ли? |
He just blurted out the N word, and it's no big deal, okay? |
У него просто вырвалось это Н слово и в этом нет ничего страшного, OK? |
I'm kind of having a hard time closing the deal with the waitress. |
В последнее время у меня совсем туго с Официанткой. |
Now, we can waste time chit-chatting, or you can deal with the explosive my people have secreted inside the State Dining Room. |
Можно тратить время на болтовню, или вы можете разобраться со взрывчаткой, которую мои люди запрятали в Обеденной Зале. |
The deal Hercutel made with the Chileans is upward of two billion in revenue. |
Доход от сделки Hercutel с чилийцами составляет свыше 2-х миллиардов. |
So, why not let the Dark Lord fret a little longer... and perhaps sweeten the reward for his return? |
Так пусть он поволнуется чуть дольше, может и подсластит за него? |
There, you are less than civil now; and I like rudeness a great deal better than flattery. I had rather be a thing than an angel. |
Ну, вот. Теперь вы стали невежливы. Но резкость мне нравится гораздо больше, чем лесть. И я предпочту быть дерзкой девчонкой, чем ангелом. |
Or he's petrified by his passion and he doesn't know how to deal with it. |
Или, может, парень ошеломлен своей страстью и не знает, как с ней справиться. |
He has a Filipino partner who helps him deal with Southeast Asia. |
У него в партнёрах филиппинцы, они помогают ему с делами в Южной Азии. |
They're not all warmongers, and they have reasons to want to make a deal with us. |
Не все они милитаристы, и у них достаточно причин договориться с нами. |
Apparently, they've got some sort of contingency plan to deal with it. |
Очевидно, у них есть план, чтобы со всем этим разобраться. |
I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies. |
А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями. |
Serial killers deal in singularities, I'm a numbers guy, which makes me, a total psychopath. |
Серийный убийца убивает по-одному, а я – целыми пачками. Что делает меня полным психопатом. |
In the winter time the Rat slept a great deal, retiring early and rising late. |
Зимой дядюшка Рэт много спал: рано ложился, а по утрам вставал очень поздно. |
Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you. |
Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой. |
Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my imagination. |
Дай-ка, друг аптекарь, унцию цибета - очистить воображение. |
Адмиралтейство не занимается выкупами. |
|
Наконец-то смогла найти выход в ком-то другом. |
|
Gentlemen, I don't. Deal me out. |
Джентльмены, я выхожу из игры. |
To combat the epidemic, in 2014 Mexico implemented new taxes levied on food with excessive energy content and on sugar-sweetened beverages. |
Для борьбы с эпидемией в 2014 году Мексика ввела новые налоги на продукты питания с избыточным содержанием энергии и на подслащенные сахаром напитки. |
This is done by putting two to three tablespoons or more of sweetened condensed milk into the cup prior to the drip filter process. |
Это делается путем помещения двух-трех столовых ложек или более подслащенного сгущенного молока в чашку перед процессом капельного фильтра. |
It was not plentiful or cheap in early times, and in most parts of the world, honey was more often used for sweetening. |
В ранние времена он не был ни обильным, ни дешевым, и в большинстве стран мира мед чаще всего использовался для подслащивания. |
It has attractive chemical properties for baking and a distinctive flavor when used as a sweetener. |
Он обладает привлекательными химическими свойствами для выпечки и характерным вкусом при использовании в качестве подсластителя. |
Xylitol is a naturally-occurring sweetener that can be synthetically produced in bulk. |
Ксилит-это природный подсластитель, который может быть получен синтетическим путем в большом количестве. |
It transpired they had been fed a bran mash that had been sweetened with a toxic lead acetate. |
Оказалось, что их кормили отрубным пюре, подслащенным ядовитым ацетатом свинца. |
Искусственные подсластители не снижают уровень сахара в крови. |
|
Although some artificial sweeteners are not suitable for home-baking, many traditional recipes use fructose. |
Хотя некоторые искусственные подсластители не подходят для домашней выпечки, многие традиционные рецепты используют фруктозу. |
Sometimes the sweetness profile is fine-tuned by mixing with high-intensity sweeteners. |
Иногда профиль сладости тонко настраивается путем смешивания с высокоинтенсивными подсластителями. |
It often contains additional ingredients that modify the taste or texture, such as salt, sweeteners or emulsifiers. |
Он часто содержит дополнительные ингредиенты, которые изменяют вкус или текстуру, такие как соль, подсластители или эмульгаторы. |
Hansen's diet soda is sweetened with acesulfame potassium and sucralose. |
Диетическая сода Хансена подслащена ацесульфамом калия и сукралозой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sweeten the deal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sweeten the deal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sweeten, the, deal , а также произношение и транскрипцию к «sweeten the deal». Также, к фразе «sweeten the deal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.