Tearing strain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tearing down - срывая
tearing into pieces - рвать на кусочки
tearing off - отрыв
rag tearing machine - волчок
resistance to tearing - прочность на разрыв
tearing machine - волчок
tearing score - надрезать линию сгиба
tearing test - испытание на разрыв
tearing up in planning - вырывать при строгании
twisting tearing action - поворотно-скалывающее действие
Синонимы к tearing: violent, fierce, trigger-happy, vehement, lachrymation, watering, lacrimation, shred, rip in two, pull to pieces
Антонимы к tearing: start, begin
Значение tearing: violent; extreme.
noun: штамм, напряжение, деформация, нагрузка, сорт, растяжение, натяжение, порода, мелодия, род
verb: напрягать, напрягаться, процедить, процеживать, растягиваться, цедить, стараться изо всех сил, сжимать, натягивать, натужиться
adjective: натяжной
strain after - напряжение после
strain fracture - перелом от растяжения
wire resistance strain gauge - проволочный датчик сопротивления
mutant strain - мутантный штамм
mixed strain - смешанный штамм
flexion strain - изгибающее усилие
sagging strain - деформация прогиба
strain ellipsoid - эллипсоид деформаций
financial strain - напряженное финансовое положение
alternating strain - знакопеременная деформация
Синонимы к strain: tightness, tautness, tension, wrench, injury, sprain, twist, hassle, burdens, stress
Антонимы к strain: weaken, undermine
Значение strain: a force tending to pull or stretch something to an extreme or damaging degree.
Maybe it's worth exploring why you find so much joy in tearing people down. |
Стоит задуматься, почему ты так любишь издеваться над людьми. |
Треморы разрывают ее на части. |
|
A number of the claims here really strain credulity and need checking/sourcing. |
Ряд претензий здесь действительно напрягают доверчивость и нуждаются в проверке / поиске источников. |
He had planned to retire from stage performance because of the strain of being a bisexual artist in Hong Kong, facing stigmatization, surveillance, and marginalization. |
Он планировал уйти со сцены из-за того, что был бисексуальным артистом в Гонконге, столкнувшимся со стигматизацией, слежкой и маргинализацией. |
In this case, the CDC traced it to a sub-strain which is kept under lock and key in Fort Detrick. |
В таком случае, Центр контроля заболеваний отправил это поездом под надежным замком в Форт Детрик (Лаборатория Армии США). |
Они считают, что болезнь вызывается штаммом вируса CHIKV. |
|
It looked as if Blake's houseguest had somehow managed to conjure a whirlwind for the sole purpose of tearing his library to pieces. |
Можно было подумать, что гостья Блейка каким-то образом вызвала смерч с целью разрушить его библиотеку. |
Massage on these spots reduces strain in the whole body. Energy flows through the channels or zones in the body that end in the reflex spots on the feet or hands. |
С помощью массажа этих точек уменьшается напряжение во всем теле энергии постоянного потока через каналы или зоны, в теле которых заканчиваются на рефлекторные точки на руках и ногах. |
This strain of male quail meat soft textured, delicious taste and aroma with a distinctive flavor that is easily absorbed in it. |
Этот штамм мужчин мяса перепелов мягкой текстурой, пикантный вкус и аромат с характерным вкусом, который легко впитывается в нее. |
Shake tequila, juice and syrup and strain into ice-filled collins glass. |
Взбейте текилу, сок и простой сироп в шейкере с большим количеством льда. Процедите в высокий бокал, наполненный льдом. |
You know, there are easier ways to go than shooting yourself in the head or tearing apart a limb. |
Знаете, есть способы и попроще чем стрелять себе в голову или отрывать конечности. |
President Pervez Musharraf must take immediate steps - most importantly, the formation of a national unity government - to prevent Pakistan from tearing apart at the seams. |
Президент Первез Мушарраф должен предпринять решительные шаги (важнейшим из которых является формирование правительства национального единства) по предотвращению распада Пакистана. |
Mamma, may I? was tearing from her curls the seed-pearl ornament set in heavy gold which had been in the family for generations. |
Мама, позволь мне!, снимала с головы золотую, обсыпанную мелким жемчугом диадему -фамильную драгоценность, передававшуюся из поколения в поколение. |
We have reports of a street racer tearing up Savannah Central. |
Нам сообщили, что какой-то лихач носится по Саванна-Сентрал. |
He jumped into action, as Malyshev had done before leaving and began tearing off his shoulder-straps. |
Тут он заметался, как и Малышев перед уходом, и стал срывать погоны. |
I'm tearing up, and not just from the overwhelming scent of anti-fungal spray. |
Я разрываюсь, и не только от удушающего запаха антигрибкового спрея. |
Regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing asunder of the seamless coat of Christ. |
Превосходство над нашей Святой церковью будет представлять собой разрыв плащаницы Христа |
On the other, you have most of the population, who are tearing down the regime's flags and demanding a new government. |
По другую - большая часть граждан. Они срывают флаги диктатора и объявляют себя новой властью. |
Вы меня разорвете, господа! |
|
Можешь представить, каково это - разорвать кого-то на части? |
|
It meant days of tearing down floors, stairways, partitions already erected; it meant extras piling up on the contractor's budget. |
Это означало многодневный снос уже возведённых перекрытий, лестниц, стен и ложилось дополнительным бременем на смету подрядчика. |
I strain with every muscle and bone to get out of that chair and go to the latrine, work to get up till my arms and legs are all ashake and my teeth hurt. |
Напрягаю каждый мускул, чтобы встать со стула и пойти в уборную, тужусь до дрожи в руках и ногах, до зубной боли. |
And with a strain as virulent as this, oh, he'd need to seek medical help. |
И со штаммом таким же болезнетворным как этот, ему точно понадобится медицинская помощь. |
Моя специализация - нарезка мяса. |
|
Now that I'm finished, I will place this bottle in the recycling bin so as to avoid excess strain on Seattle's landfills. |
А теперь я отправлю эту бутылку на переработку, чтобы избавить мусорные свалки Сиэтла от лишних нагрузок. |
Но что прозвучало в голосе - напряжение, беспокойство? |
|
He allowed his overburdened mind to rest from the terrible strain. |
Его мысли, перегруженные страшным напряжением, отдыхали. |
Sometimes when we straighten a spine, it puts a strain on the internal organs there. |
Иногда, когда мы выпрямляем позвоночник, это увеличивает нагрузку на внутренние органы. |
A single, clean puncture, unaccompanied by any peripheral tearing or damage... which suggests there was no resistance. |
Единственный аккуратный прокол, нет никаких других повреждений тканей... а, значит, не было сопротивления. |
So the gossip ran, tearing the town apart, tearing apart, too, the close-knit clan of Hamiltons, Wilkeses, Burrs, Whitemans and Winfields. |
Сплетни ползли, разъединяя жителей города, -разъединяя и тесно спаянный клан Гамильтонов, Уилксов, Бэрров, Уитменов и Уинфилдов. |
Like a cat, White Fang bowed his hind-quarters in, and, with the feet digging into his enemy's abdomen above him, he began to claw with long tearing-strokes. |
Белый Клык согнул задние ноги и, как кошка, начал рвать когтями своего врага. |
I trust you're not going to be tearing up any directives from above in front of the press. |
Я полагаю, что Вы не собираетесь разрывать любые директивы свыше на глазах у прессы. |
Это все серьезно подкосило тебя? |
|
What, are you tearing up my home? |
Вы решили разнести мой дом? |
So if any of you feel that you do not care to subject your nerves to such a strain, now is your chance to... |
Так что если кто-то из вас не желает подвергать свои нервы такой нагрузке, сейчас - ваш шанс, чтобы... |
He does what he can but it's ever such a strain. |
Он делает всё возможное, но это такая нагрузка. |
Gervaise was twenty-two, tall and slim with fine features, but she was already beginning to show the strain of her hard life. |
Жервезе было двадцать два года. Она была довольно высока и стройна, с тонкими чертами лица, уже потрепанного суровой жизнью. |
Оно не слезет, не прихватив с собой его лицо. |
|
There was another girl younger still - with golden red hair that stood out like a halo; her hands were very restless; they were tearing and pulling at the handkerchief in her lap. |
Еще одна девушка, моложе их, с рыжевато-золотистыми волосами, окружавшими голову, словно нимб, постоянно теребила лежащий на коленях носовой платок. |
This is tearing him apart. |
Это терзает меня. |
These birds have very large powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
Эти птицы имеют очень большие мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
The Lagotto coat gets matted easily, and the mats should be carefully pulled apart without tearing the coat. |
Пальто Lagotto легко спутывается, и маты должны быть аккуратно разорваны, не разрывая пальто. |
As a thinker, he shows little sympathy with that strain of medieval mysticism which is to be observed in all the poetry of his contemporaries. |
Как мыслитель, он выказывает мало симпатии к той разновидности средневекового мистицизма, которая наблюдается во всей поэзии его современников. |
The song reflects a weariness with the rock and roll life-style, including the strain of constant touring and the low public opinion of rock 'n' roll singers. |
Песня отражает усталость от рок - н-ролльного стиля жизни, включая напряжение от постоянных гастролей и низкое общественное мнение о рок-н-ролльных певцах. |
The strain not only affects surface freshwater bodies like rivers and lakes, but it also degrades groundwater resources. |
Это напряжение не только влияет на поверхностные пресноводные водоемы, такие как реки и озера, но и приводит к деградации ресурсов подземных вод. |
As male birds of the laying strain do not lay eggs and are not suitable for meat production, they generally are killed soon after they hatch. |
Так как самцы птиц кладочного штамма не откладывают яиц и не пригодны для производства мяса, их обычно убивают вскоре после вылупления. |
Jorth et al. identified 9 sRNA by Northern blotting from computer-predicted candidates in strain VT1169 and 202 sRNA by RNA seq in strain 624. |
Jorth и соавт. идентифицировано 9 СРНК методом Северного блоттинга из предсказанных компьютером кандидатов в штамме VT1169 и 202 СРНК методом РНК seq в штамме 624. |
This study confirmed the presence of one of previously identified Fur regulated sRNAs JA04 identified in strain HK1651. |
Это исследование подтвердило наличие одной из ранее идентифицированных меховых регуляторных СРНК JA04, идентифицированных в штамме HK1651. |
Hamilton diagnoses the patients as suffering from an extremely virulent strain of rabies. |
Гамильтон ставит диагноз пациентам, страдающим от чрезвычайно вирулентного штамма бешенства. |
Dawkins took his anger out on the 76ers locker room by tearing a toilet out of the wall and dislodging a locker stall and barricading the door with it. |
Докинз выместил свой гнев на раздевалке 76ers, вырвав туалет из стены, сместив кабинку шкафчика и забаррикадировав ею дверь. |
Death Is the Only Mortal is the sixth studio album by American deathcore band The Acacia Strain. |
Death Is The Only Mortal-шестой студийный альбом американской дэткор-группы The Acacia Strain. |
It is defined, for small strains, as the ratio of rate of change of stress to strain. |
Для малых деформаций она определяется как отношение скорости изменения напряжения к деформации. |
By the end of his tenure, the province's schools were under strain due to a lack of Jesuits to staff them. |
К концу его пребывания на этом посту школы провинции были в напряжении из-за нехватки иезуитов для их укомплектования. |
Boerhaave first described Boerhaave syndrome, which involves tearing of the oesophagus, usually a consequence of vigorous vomiting. |
Бурхав впервые описал синдром Бурхава, который включает разрыв пищевода, обычно являющийся следствием сильной рвоты. |
The morning of Tuesday 27 May 1941 brought a heavy grey sky, a rising sea and a tearing wind from the northwest. |
Утро вторника 27 мая 1941 года принесло тяжелое серое небо, поднимающееся море и пронизывающий ветер с северо-запада. |
If not conducted carefully, sounding carries a risk of irritation, tearing of the urethra, or of urinary tract infection. |
Если зондирование не проводится тщательно, оно может вызвать раздражение, разрыв мочеиспускательного канала или инфекцию мочевыводящих путей. |
They also allow organs to resist stretching and tearing forces. |
Они также позволяют органам сопротивляться растягивающим и разрывающим силам. |
These birds have powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
У этих птиц есть мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
Long term complications of ACL injury include early onset arthritis of the knee and/or re-tearing the ligament. |
Долгосрочные осложнения травмы ACL включают раннее начало артрита коленного сустава и / или повторное разрывание связки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tearing strain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tearing strain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tearing, strain , а также произношение и транскрипцию к «tearing strain». Также, к фразе «tearing strain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.