Terms of the loan - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Terms of the loan - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Условия кредита
Translate

- terms [noun]

noun: гонорар

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- loan [noun]

noun: заем, ссуда, заимствование

adjective: ссудный

verb: давать взаймы, ссужать

  • loan word - кредитное слово

  • personal loan - личная ссуда

  • loan applicant - лицо, обращающееся за ссудой,

  • usurious loan - ростовщический кредит

  • paying back a loan - погашение кредита

  • currency of loan - валюта кредита

  • finance by a loan - финансирование за счет кредита

  • loan made - кредита

  • big loan - большой кредит

  • collateral for the loan - Обеспечение по кредиту

  • Синонимы к loan: advance, microcredit, moneylending, mortgage, microlending, overdraft, microfinance, credit, lending, loanword

    Антонимы к loan: debit, debtor, contribution, donation

    Значение loan: a thing that is borrowed, especially a sum of money that is expected to be paid back with interest.



WE'LL NEED TO DISCUSS THE TERMS OF THE LOAN... INTEREST, REPAYMENT SCHEDULE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно обсудить условия ссуды, проценты, график выплат,

After the initial wave of euphoria, some people start to ask questions: What are the terms of the loan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первой волны эйфории возникают вопросы: при каких условиях был получен кредит?

Stock loan quasi-mortgages are typically in the form of a simple credit line, with interest-only repayment terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квази-ипотечные кредиты на акции, как правило, представляют собой простую кредитную линию с процентными условиями погашения.

Should we not become more responsible in terms of setting up these loan agreements?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не должны ли мы проявлять большую ответственность при заключении таких соглашений о займах?

At a table nearby, a woman negotiates the terms of a loan from the European Union as other patrons haggle over complex financial and political deals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина за столиком неподалеку ведет переговоры об условиях кредита из Евросоюза, а другие посетители спорят по вопросам сложных финансовых и политических сделок.

All the employees of pawnshops and loan offices, secret and manifest usurers, and old-clo'-men were on terms of the closest friendship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все служащие ломбарда и ссудных касс, тайные и явные ростовщики, старьевщики были с ним в самом тесном знакомстве.

Their most obvious advantage is apparent when a country faces problems - for example, proposing economic reforms or negotiating loan terms - that are largely technical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их наиболее очевидное преимущество становится явным, когда страна сталкивается с проблемами (например, предложение экономических реформ или переговоры по условиям кредита), являющимися в значительной степени техническими.

It is? Clearly taking out a loan on such obscene terms would essentially destroy the Republic, regardless of the outcome of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что кредит на таких гнусных условиях, по сути, уничтожит Республику, независимо от исхода войны.

Did you agree the terms on the loan and make it clear to Mr. Sweeney that you wouldn't be able to repay him for quite some time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласились с условиями займа и объяснили мистеру Суинни... что не сможете выплачивать ему некоторое время?

But that is not enough. At the very moment that Foka consents to the terms of the loan, a thought flashes through Yudushka's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этого мало: в самый момент, когда Фока уж согласился на условия займа, является на сцену какая-то Шелепиха.

The Icesave bill 1 was the first negotiated loan agreement, attempting to define the repayment terms for these two loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект Icesave bill 1 был первым заключенным кредитным соглашением, в котором предпринималась попытка определить условия погашения этих двух займов.

When an asset has a deficit instead of equity, the terms of the loan determine whether the lender can recover it from the borrower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда актив имеет дефицит вместо собственного капитала, условия займа определяют, может ли кредитор взыскать его с заемщика.

The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было.

I granted the loan only under the strictest terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предоставил кредит только в соответствии со строжайшими условиями.

She understood the terms of our loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала условия нашей ссуды...

The Electoral Commission welcomed the decision to publish the list – but said it had written to the party asking for more details on the loan terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирательная комиссия приветствовала решение опубликовать список, но заявила, что она написала в партию с просьбой представить более подробную информацию об условиях займа.

Both positions have legal, moral, and professional responsibilities and obligations to prevent fraud and to fully disclose loan terms to both consumer and lender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе должности несут юридическую, моральную и профессиональную ответственность и обязательства по предотвращению мошенничества и полному раскрытию условий кредита как потребителю, так и кредитору.

Prutton wasn't allowed to play in the game due to the terms of the loan deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пруттону не разрешили участвовать в игре из-за условий кредитного договора.

He obtained the loan of Nicholas Culpeper's British Herbal, then reputed among village herbalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил взаймы британскую травку Николаса Калпепера, в то время пользовавшуюся дурной славой среди деревенских Травников.

She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет?

We are below average in terms of traffic incidents in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям.

Just speak in polite terms, that'll do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто используй вежливые формы при разговоре - этого достаточно.

By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

If you could loan me some money, I'd be grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы тебе благодарен.

No significant progress has been made in terms of diversifying agricultural output to expand the export base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако добиться значительного прогресса в диверсификации продукции сельского хозяйства для расширения экспортной базы не удалось.

The interest rates will vary directly with the length of the loan repayment, with the lowest rate available for the shortest repayment period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процентная ставка будет напрямую зависеть от длительности выплаты по займу при самой низкой процентной ставке на самый краткий период выплаты.

The real issue is that even in ruble terms Russian consumers are going through one of the toughest stretches of the past decade and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая проблема состоит в том, что даже если считать в рублях, российские потребители переживают сейчас один из самых тяжелых периодов за последние полторы сотни лет.

She must be charming on terms of intimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, она обворожительна при ближайшем знакомстве.

And then... you can just loan it to me every other weekend... and... so I can pay off some gambling debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а затем... ты будешь давать мне его каждый выходной... ну... чтоб я мог выплачивать свои карточные долги.

I think he lives down in Louisville now. Moved 1,500 miles away so that he wouldn't have to loan me any more money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё сложилось так, что он переехал за две с половиной тысячи километров, чтоб ему больше не приходилось одалживать мне денег.

Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон не соглашается с условиями развода.

We'll increase your overdraft so you avoid the instalments on the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы увеличим ваш кредит, чтобы вам не выплачивать очередные платежи.

Which in evidentiary terms means you have absolutely nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в доказательной лексике значит: у тебя нет абсолютно ничего на меня

All I had to do was come to terms with myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно прийти к согласию с самим собой.

Waiting for his mother to come to terms with what's best for her and this grand lad of hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жду пока мы с его матерью придем к лучшим условиям для нее и для этого ее парня.

I'm afraid then, he said, we can't come to terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что мы с вами не сговоримся.

He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге.

I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу человеку, к которому никогда еще не обращался с просьбой, пишу о вас в таких выражениях, к каким прибегают, говоря о близком друге.

She always speaks of you in terms of affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности.

Two prison terms for alcohol-related violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения.

I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней?

Where are we on the last loan...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что с последним займом...

He cultivated Madame de Serizy's circle, being, it was rumored, on the very best terms with that lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усердно поддерживал знакомство с г-жой Серизи и, как говорили в салонах, был с нею в самых коротких отношениях.

The king will not come to terms, sir, until the army stand down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король не примет условия, пока армия не будет распущена.

The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды.

Because he's also A loan shark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что он еще и ростовщик.

Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили.

Still setting terms, huh, Dodge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опять ставите условия, Додж?

And if the secretary would check, he'll see that this appendix deals with his own account to the lord mayor of what he terms worrying conditions in Jens Holck's administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька.

The choice was opposed by most of Boas' students, with whom Linton had never been on good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против этого выбора выступило большинство учеников Боаса, с которыми Линтон никогда не был в хороших отношениях.

] employ the general termsground’ and ‘figure’ to denote the tenor and the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] используйте общие термины земля и фигура для обозначения тенора и транспортного средства.

He further asserted that Madonna and Michael Jackson invented the terms Queen and King of Pop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее он утверждал, что Мадонна и Майкл Джексон изобрели термины Queen и King of Pop.

Camelot defaulted on a loan financed by Incentive Capital used to purchase the movie rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камелот объявил дефолт по кредиту, который финансировался за счет стимулирующего капитала, использованного для покупки прав на фильм.

He agreed and loaned £1.5 m to the party, telling them that he would be prepared to change the loan into a donation at some point in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он согласился и одолжил партии 1,5 миллиона фунтов стерлингов, сказав им, что он будет готов изменить ссуду на пожертвование в какой-то момент в будущем.

Later in 1994, Ivan was placed on permanent loan to Zoo Atlanta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1994 году, Иван был переведен на постоянную работу в зоопарк Атланты.

He took out a bank loan to build a much more extravagant wooden house with beautiful views of the mountains and sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял кредит в банке, чтобы построить гораздо более экстравагантный деревянный дом с прекрасным видом на горы и море.

Ben is going through severe financial problems, and resorts to a dangerous and unruly loan shark to bail him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен переживает серьезные финансовые проблемы и прибегает к опасному и неуправляемому ростовщику, чтобы выручить его.

Funding needs include loan demand, share withdrawals, and the payment of liabilities and expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребности в финансировании включают в себя спрос на кредиты, изъятие акций, а также оплату обязательств и расходов.

The total amount of the loan from British government was also much smaller than asked for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая сумма займа от британского правительства также была значительно меньше, чем требовалось.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terms of the loan». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terms of the loan» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terms, of, the, loan , а также произношение и транскрипцию к «terms of the loan». Также, к фразе «terms of the loan» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information