That forced labour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That forced labour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что принудительный труд
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • advice that - Главный совет, который

  • that emerged - которые возникли

  • that that's why - что именно поэтому

  • that facilitates - которая облегчает

  • nice that - приятно, что

  • astonished that - удивлен, что

  • that define - которые определяют

  • that overcomes - что преодолевает

  • that aims - что цели

  • steam that - пар,

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- forced [adjective]

adjective: вынужденный, принудительный, форсированный, принужденный, натянутый, неестественный, притворный, аффектированный

  • forced ageing - ускоренное старение

  • forced reduction - вынужденное сокращение

  • forced by a pressure - вынужден под давлением

  • if forced - если принудительный

  • forced child labour - принудительный детский труд

  • forced and bonded labour - принудительный и подневольный труд

  • not to be forced - не быть вынужденным

  • be forced into prostitution - вынуждены заниматься проституцией

  • government had been forced - Правительство было вынуждено

  • after being forced - после того, как были вынуждены

  • Синонимы к forced: forcible, violent, ordained, mandatory, compulsory, dictated, enforced, required, imposed, involuntary

    Антонимы к forced: naive, natural, voluntary, honest, unforced, genuine, peaceful, real, sincere, unaffected

    Значение forced: obtained or imposed by coercion or physical power.

- labour [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами



Aborigines were not allowed to vote and were often confined to reserves and forced into low paid or effectively slave labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аборигенам не разрешалось голосовать, и они часто были ограничены резервациями и принуждались к низкооплачиваемому или фактически рабскому труду.

The Law of Spikelets criminalised gleaning under penalty of death, or ten years of forced labour in exceptional circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о колосках предусматривал уголовную ответственность за сбор урожая под страхом смертной казни или десяти лет принудительных работ в исключительных обстоятельствах.

No less than 200,000 prisoners died during forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время принудительных работ погибло не менее 200 000 заключенных.

The boldest estimates state that the forced labour system led directly and indirectly to the deaths of 50 percent of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По самым смелым оценкам, система принудительного труда прямо и косвенно привела к гибели 50 процентов населения.

Trade liberalization has forced companies to be more competitive, leading many to become increasingly dependent on low-cost and flexible labour arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либерализация торговли вынуждает компании становиться более конкурентоспособными, в результате чего многие из них все в большей степени зависят от заключения соглашений, предусматривающих низкую оплату труда и гибкий график работы.

Arakan/Bengal, Malabar, and Coromandel remained the most important source of forced labour until the 1660s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аракан / Бенгалия, Малабар и Коромандель оставались наиболее важным источником принудительного труда вплоть до 1660-х годов.

The remaining Germans were conscripted for forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные немцы были призваны на принудительные работы.

Took him away to Germany, to their forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забрали в Германию, на принудительные работы.

In 1924 he investigated forced labour in North Africa, where military prisons welcomed convicts of courts-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1924 году он исследовал принудительный труд в Северной Африке, где военные тюрьмы принимали осужденных военных трибуналов.

Many were impressed into forced labour and deported from their homes to other regions of Romania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них были принуждены к принудительному труду и депортированы из своих домов в другие регионы Румынии.

Slavery and forced labour are prohibited by the Ugandan constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабство и принудительный труд запрещены Конституцией Уганды.

Members of Nazi party organizations and government officials were segregated and sent to the USSR for forced labour as reparations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены нацистских партийных организаций и правительственные чиновники были изолированы и отправлены в СССР на принудительные работы в качестве репараций.

A network of concentration camps and forced labour camps was established around Breslau, to serve industrial concerns, including FAMO, Junkers and Krupp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг Бреслау была создана сеть концентрационных лагерей и лагерей принудительного труда для обслуживания промышленных концернов, включая FAMO, Junkers и Krupp.

The popular demonstrations and labour strikes which were supported by the protests in East Pakistan ultimately led to his forced resignation in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народные демонстрации и забастовки рабочих, которые были поддержаны протестами в Восточном Пакистане, в конечном счете привели к его вынужденной отставке в 1969 году.

The Spanish conquest of the indigenous peoples in the Americas included using the Natives as forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанское завоевание коренных народов Америки включало использование туземцев в качестве принудительного труда.

Although debt bondage, forced labour, and human trafficking are all defined as forms or variations of slavery, each term is distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя долговая кабала, принудительный труд и торговля людьми определяются как формы или разновидности рабства, каждый термин различен.

The situation in the Labour Party at the time eventually forced his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Лейбористской партии в то время в конечном итоге заставила его действовать.

The exhibition was about the life of Ms Zhuk, a Ukrainian survivor of Nazi forced labour and concentration camps who was persecuted by the KGB after her return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставка была посвящена жизни госпожи Жук, украинки, пережившей нацистский принудительный труд и концентрационные лагеря, которая после возвращения подверглась преследованиям со стороны КГБ.

In modern historiography, the term refers to a place of systemic mistreatment, starvation, forced labour and murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной историографии этот термин обозначает место систематического жестокого обращения, голода, принудительного труда и убийств.

But the greatest problem was simpleforced labour was less efficient than free labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самая большая проблема была проста-принудительный труд был менее эффективен, чем свободный.

He was a signatory to the Slavery Convention of 25 September 1926, which sought to outlaw the use of forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был участником Конвенции о рабстве от 25 сентября 1926 года, которая была направлена на запрещение использования принудительного труда.

They put them in forced labour camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сажают в трудовые лагеря.

The 50 for Freedom campaign aims to mobilize public support and encourage countries to ratify the ILO’s Forced Labour Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания 50 за свободу направлена на мобилизацию общественной поддержки и поощрение стран к ратификации Протокола МОТ о принудительном труде.

Scholars also use the more generic terms such as unfree labour or forced labour to refer to such situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые также используют более общие термины, такие как несвободный труд или принудительный труд, для обозначения таких ситуаций.

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

This led to many children being forced into labour due to the increasing need of cheap labour to produce large numbers of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что многие дети были вынуждены работать из-за растущей потребности в дешевой рабочей силе для производства большого количества товаров.

Bonded child labour is a system of forced, or partly forced, labour under which the child, or child's parent enter into an agreement, oral or written, with a creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабальный детский труд - это система принудительного или частично принудительного труда, при которой ребенок или его родитель заключают устное или письменное соглашение с кредитором.

But the public blamed the long-time Labour activist, and Shinwell was forced to resign in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но общественность обвинила в этом давнего лейбориста, и в октябре Шинвелл был вынужден уйти в отставку.

Traffic in human beings, slavery, serfdom or forced labour in any form are prohibited by article 20 of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 20 Конституции запрещает торговлю людьми, рабство, крепостничество или принудительный труд в какой бы то ни было форме.

200,000 Germans in Poland were employed as forced labour in communist-administered camps prior to being expelled from Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

200 000 немцев в Польше были трудоустроены в качестве принудительных рабочих в лагерях, управляемых коммунистами, до их высылки из Польши.

We could use Unfree Labour in Tibet... and then also cover forced labour camps post the invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы использовать несвободный труд в Тибете... а потом еще и прикрыть лагеря принудительного труда после вторжения.

Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы.

It makes forced labour a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд - это уголовное преступление.

Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности.

Upon hearing the decision, Mimault shot and killed Raynaud, and was sentenced to 10 years forced labour and 20 years of exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушав это решение, мимо застрелил Рейно и был приговорен к 10 годам принудительных работ и 20 годам ссылки.

We're arresting you on suspicion of forced labour and false imprisonment.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы по подозрению в незаконном задержании людей и принуждении к труду.

Many of them have been sent for re-education through forced labour without trial because they refuse to renounce their belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них без суда были направлены на трудовое перевоспитание из-за отказа отречься от своих убеждений.

Latvia is a Tier 2 source and destination country persons trafficked for sexual exploitation and forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латвия является страной происхождения и назначения уровня 2 лиц, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда.

After hearing about the efforts of a prophet named Karnu to resist French rule and forced labour, Mindogon decided that he would no longer follow French orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав о попытках пророка по имени Карну противостоять французскому владычеству и принудительному труду, Миндогон решил, что больше не будет следовать французским приказам.

Nice... forced intellectual labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно... принудительный интеллектуальный труд.

Forced prison labour occurs in both public and private prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд в тюрьмах применяется как в государственных, так и в частных тюрьмах.

All Polish males were made to perform forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех польских мужчин заставляли выполнять принудительный труд.

Changing exhibitions on Nazi forced labour, including exhibits from abroad, are also displayed, accompanied by special events, tours and other educational programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, проводятся выставки, посвященные нацистскому принудительному труду, в том числе зарубежным экспонатам, которые сопровождаются специальными мероприятиями, экскурсиями и другими образовательными программами.

An unknown number were taken to Japanese-occupied areas in the South Pacific as forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестное число людей было вывезено в оккупированные Японией районы южной части Тихого океана в качестве принудительных работ.

He criticized abuses of colonialism such as forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он критиковал злоупотребления колониализма, такие как принудительный труд.

Narbutt's only daughter Teodora had to flee the country and was sentenced to forced labour in absentia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная дочь нарбутта Теодора была вынуждена бежать из страны и заочно приговорена к принудительным работам.

Many of the major construction projects, including the White Sea-Baltic Canal and the Moscow Metro, were constructed largely through forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие крупные строительные объекты, в том числе Беломорско-Балтийский канал и Московский метрополитен, были построены в основном за счет принудительного труда.

For the construction of the harbour basin and its five granaries between 1939 and 1942 the Nazi regime employed forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для строительства портового бассейна и его пяти зернохранилищ в период с 1939 по 1942 год нацистский режим использовал принудительный труд.

In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д.

Korean villagers hiding resistance fighters were dealt with harshly, often with summary execution, rape, forced labour, and looting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С корейскими сельскими жителями, скрывавшимися от боевиков сопротивления, обращались сурово, часто прибегая к суммарным казням, изнасилованиям, принудительному труду и грабежам.

International reserves had tumbled as sanctions over Ukraine and falling oil forced policy makers to burn through about $90 billion in 2014 to slow the ruble’s drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотовалютные резервы сократились, когда в 2014 году санкции из-за Украины и падение нефти заставили политиков сжечь около 90 миллиардов, чтобы замедлить падение рубля.

At the inhospitable silence they waxed restive; they assaulted and forced the pregnable barriers, and invaded the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретив негостеприимное молчание, они вошли в раж, - атаковали и взяли штурмом преодолимые преграды и вторглись в чужое владение.

But Marius was forced to remain for two months more stretched out on a long chair, on account of the results called up by the fracture of his collar-bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Мариусу предстояло еще месяца два провести полулежа на кушетке из-за осложнений, вызванных переломом ключицы.

The little minx, as you call her, has forced my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая шалунья, как ты её назвал, смогла ухватить меня.

You taught me how to kill, and you forced me to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы научили меня как убивать и вы заставили меня сделать это.

Afterwards three other assistant U.S. Attorneys working on that case were fired or forced to resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии еще три помощника прокурора США, работавшие над этим делом, были уволены или вынуждены уйти в отставку.

He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей.

Barron was forced to return to Adelaide in late 1879 due to ill health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баррон был вынужден вернуться в Аделаиду в конце 1879 года из-за плохого самочувствия.

The camera passes two Labour Party spokesmen practising ballet, and an animation featuring Edward Heath in a tutu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера пропускает двух представителей Лейбористской партии, репетирующих балет,и анимацию с участием Эдварда Хита в пачке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that forced labour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that forced labour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, forced, labour , а также произношение и транскрипцию к «that forced labour». Также, к фразе «that forced labour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information