That forced labour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
advice that - Главный совет, который
that emerged - которые возникли
that that's why - что именно поэтому
that facilitates - которая облегчает
nice that - приятно, что
astonished that - удивлен, что
that define - которые определяют
that overcomes - что преодолевает
that aims - что цели
steam that - пар,
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
adjective: вынужденный, принудительный, форсированный, принужденный, натянутый, неестественный, притворный, аффектированный
forced ageing - ускоренное старение
forced reduction - вынужденное сокращение
forced by a pressure - вынужден под давлением
if forced - если принудительный
forced child labour - принудительный детский труд
forced and bonded labour - принудительный и подневольный труд
not to be forced - не быть вынужденным
be forced into prostitution - вынуждены заниматься проституцией
government had been forced - Правительство было вынуждено
after being forced - после того, как были вынуждены
Синонимы к forced: forcible, violent, ordained, mandatory, compulsory, dictated, enforced, required, imposed, involuntary
Антонимы к forced: naive, natural, voluntary, honest, unforced, genuine, peaceful, real, sincere, unaffected
Значение forced: obtained or imposed by coercion or physical power.
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
kind of labour - вид труда
labour market affairs - рынок труда дело
sales labour - продажи рабочей силы
existing labour - существующий труд
labour intermediation - труда посредничество
the world confederation of labour - Всемирная конфедерация труда
employment and labour productivity - занятости и производительности труда
shortage of skilled labour - нехватка квалифицированной рабочей силы
labour protection act - охраны труда действуют
labour force data - данные рабочей силы
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
Aborigines were not allowed to vote and were often confined to reserves and forced into low paid or effectively slave labour. |
Аборигенам не разрешалось голосовать, и они часто были ограничены резервациями и принуждались к низкооплачиваемому или фактически рабскому труду. |
The Law of Spikelets criminalised gleaning under penalty of death, or ten years of forced labour in exceptional circumstances. |
Закон о колосках предусматривал уголовную ответственность за сбор урожая под страхом смертной казни или десяти лет принудительных работ в исключительных обстоятельствах. |
Во время принудительных работ погибло не менее 200 000 заключенных. |
|
The boldest estimates state that the forced labour system led directly and indirectly to the deaths of 50 percent of the population. |
По самым смелым оценкам, система принудительного труда прямо и косвенно привела к гибели 50 процентов населения. |
Trade liberalization has forced companies to be more competitive, leading many to become increasingly dependent on low-cost and flexible labour arrangements. |
Либерализация торговли вынуждает компании становиться более конкурентоспособными, в результате чего многие из них все в большей степени зависят от заключения соглашений, предусматривающих низкую оплату труда и гибкий график работы. |
Arakan/Bengal, Malabar, and Coromandel remained the most important source of forced labour until the 1660s. |
Аракан / Бенгалия, Малабар и Коромандель оставались наиболее важным источником принудительного труда вплоть до 1660-х годов. |
The remaining Germans were conscripted for forced labour. |
Остальные немцы были призваны на принудительные работы. |
Took him away to Germany, to their forced labour. |
Забрали в Германию, на принудительные работы. |
In 1924 he investigated forced labour in North Africa, where military prisons welcomed convicts of courts-martial. |
В 1924 году он исследовал принудительный труд в Северной Африке, где военные тюрьмы принимали осужденных военных трибуналов. |
Many were impressed into forced labour and deported from their homes to other regions of Romania. |
Многие из них были принуждены к принудительному труду и депортированы из своих домов в другие регионы Румынии. |
Slavery and forced labour are prohibited by the Ugandan constitution. |
Рабство и принудительный труд запрещены Конституцией Уганды. |
Members of Nazi party organizations and government officials were segregated and sent to the USSR for forced labour as reparations. |
Члены нацистских партийных организаций и правительственные чиновники были изолированы и отправлены в СССР на принудительные работы в качестве репараций. |
A network of concentration camps and forced labour camps was established around Breslau, to serve industrial concerns, including FAMO, Junkers and Krupp. |
Вокруг Бреслау была создана сеть концентрационных лагерей и лагерей принудительного труда для обслуживания промышленных концернов, включая FAMO, Junkers и Krupp. |
The popular demonstrations and labour strikes which were supported by the protests in East Pakistan ultimately led to his forced resignation in 1969. |
Народные демонстрации и забастовки рабочих, которые были поддержаны протестами в Восточном Пакистане, в конечном счете привели к его вынужденной отставке в 1969 году. |
The Spanish conquest of the indigenous peoples in the Americas included using the Natives as forced labour. |
Испанское завоевание коренных народов Америки включало использование туземцев в качестве принудительного труда. |
Although debt bondage, forced labour, and human trafficking are all defined as forms or variations of slavery, each term is distinct. |
Хотя долговая кабала, принудительный труд и торговля людьми определяются как формы или разновидности рабства, каждый термин различен. |
The situation in the Labour Party at the time eventually forced his hand. |
Ситуация в Лейбористской партии в то время в конечном итоге заставила его действовать. |
The exhibition was about the life of Ms Zhuk, a Ukrainian survivor of Nazi forced labour and concentration camps who was persecuted by the KGB after her return. |
Выставка была посвящена жизни госпожи Жук, украинки, пережившей нацистский принудительный труд и концентрационные лагеря, которая после возвращения подверглась преследованиям со стороны КГБ. |
In modern historiography, the term refers to a place of systemic mistreatment, starvation, forced labour and murder. |
В современной историографии этот термин обозначает место систематического жестокого обращения, голода, принудительного труда и убийств. |
But the greatest problem was simple – forced labour was less efficient than free labour. |
Но самая большая проблема была проста-принудительный труд был менее эффективен, чем свободный. |
He was a signatory to the Slavery Convention of 25 September 1926, which sought to outlaw the use of forced labour. |
Он был участником Конвенции о рабстве от 25 сентября 1926 года, которая была направлена на запрещение использования принудительного труда. |
They put them in forced labour camps. |
Их сажают в трудовые лагеря. |
The 50 for Freedom campaign aims to mobilize public support and encourage countries to ratify the ILO’s Forced Labour Protocol. |
Кампания 50 за свободу направлена на мобилизацию общественной поддержки и поощрение стран к ратификации Протокола МОТ о принудительном труде. |
Scholars also use the more generic terms such as unfree labour or forced labour to refer to such situations. |
Ученые также используют более общие термины, такие как несвободный труд или принудительный труд, для обозначения таких ситуаций. |
Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention. |
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции. |
This led to many children being forced into labour due to the increasing need of cheap labour to produce large numbers of goods. |
Это привело к тому, что многие дети были вынуждены работать из-за растущей потребности в дешевой рабочей силе для производства большого количества товаров. |
Bonded child labour is a system of forced, or partly forced, labour under which the child, or child's parent enter into an agreement, oral or written, with a creditor. |
Кабальный детский труд - это система принудительного или частично принудительного труда, при которой ребенок или его родитель заключают устное или письменное соглашение с кредитором. |
But the public blamed the long-time Labour activist, and Shinwell was forced to resign in October. |
Но общественность обвинила в этом давнего лейбориста, и в октябре Шинвелл был вынужден уйти в отставку. |
Traffic in human beings, slavery, serfdom or forced labour in any form are prohibited by article 20 of the Constitution. |
Статья 20 Конституции запрещает торговлю людьми, рабство, крепостничество или принудительный труд в какой бы то ни было форме. |
200,000 Germans in Poland were employed as forced labour in communist-administered camps prior to being expelled from Poland. |
200 000 немцев в Польше были трудоустроены в качестве принудительных рабочих в лагерях, управляемых коммунистами, до их высылки из Польши. |
We could use Unfree Labour in Tibet... and then also cover forced labour camps post the invasion. |
Мы могли бы использовать несвободный труд в Тибете... а потом еще и прикрыть лагеря принудительного труда после вторжения. |
Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention. |
Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы. |
Принудительный труд - это уголовное преступление. |
|
Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry. |
Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности. |
Upon hearing the decision, Mimault shot and killed Raynaud, and was sentenced to 10 years forced labour and 20 years of exile. |
Выслушав это решение, мимо застрелил Рейно и был приговорен к 10 годам принудительных работ и 20 годам ссылки. |
We're arresting you on suspicion of forced labour and false imprisonment.' |
Вы арестованы по подозрению в незаконном задержании людей и принуждении к труду. |
Many of them have been sent for re-education through forced labour without trial because they refuse to renounce their belief. |
Многие из них без суда были направлены на трудовое перевоспитание из-за отказа отречься от своих убеждений. |
Latvia is a Tier 2 source and destination country persons trafficked for sexual exploitation and forced labour. |
Латвия является страной происхождения и назначения уровня 2 лиц, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда. |
After hearing about the efforts of a prophet named Karnu to resist French rule and forced labour, Mindogon decided that he would no longer follow French orders. |
Услышав о попытках пророка по имени Карну противостоять французскому владычеству и принудительному труду, Миндогон решил, что больше не будет следовать французским приказам. |
Nice... forced intellectual labour. |
Прекрасно... принудительный интеллектуальный труд. |
Forced prison labour occurs in both public and private prisons. |
Принудительный труд в тюрьмах применяется как в государственных, так и в частных тюрьмах. |
Всех польских мужчин заставляли выполнять принудительный труд. |
|
Changing exhibitions on Nazi forced labour, including exhibits from abroad, are also displayed, accompanied by special events, tours and other educational programs. |
Кроме того, проводятся выставки, посвященные нацистскому принудительному труду, в том числе зарубежным экспонатам, которые сопровождаются специальными мероприятиями, экскурсиями и другими образовательными программами. |
An unknown number were taken to Japanese-occupied areas in the South Pacific as forced labour. |
Неизвестное число людей было вывезено в оккупированные Японией районы южной части Тихого океана в качестве принудительных работ. |
He criticized abuses of colonialism such as forced labour. |
Он критиковал злоупотребления колониализма, такие как принудительный труд. |
Narbutt's only daughter Teodora had to flee the country and was sentenced to forced labour in absentia. |
Единственная дочь нарбутта Теодора была вынуждена бежать из страны и заочно приговорена к принудительным работам. |
Many of the major construction projects, including the White Sea-Baltic Canal and the Moscow Metro, were constructed largely through forced labour. |
Многие крупные строительные объекты, в том числе Беломорско-Балтийский канал и Московский метрополитен, были построены в основном за счет принудительного труда. |
For the construction of the harbour basin and its five granaries between 1939 and 1942 the Nazi regime employed forced labour. |
Для строительства портового бассейна и его пяти зернохранилищ в период с 1939 по 1942 год нацистский режим использовал принудительный труд. |
In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc. |
В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д. |
Korean villagers hiding resistance fighters were dealt with harshly, often with summary execution, rape, forced labour, and looting. |
С корейскими сельскими жителями, скрывавшимися от боевиков сопротивления, обращались сурово, часто прибегая к суммарным казням, изнасилованиям, принудительному труду и грабежам. |
International reserves had tumbled as sanctions over Ukraine and falling oil forced policy makers to burn through about $90 billion in 2014 to slow the ruble’s drop. |
Золотовалютные резервы сократились, когда в 2014 году санкции из-за Украины и падение нефти заставили политиков сжечь около 90 миллиардов, чтобы замедлить падение рубля. |
At the inhospitable silence they waxed restive; they assaulted and forced the pregnable barriers, and invaded the premises. |
Встретив негостеприимное молчание, они вошли в раж, - атаковали и взяли штурмом преодолимые преграды и вторглись в чужое владение. |
But Marius was forced to remain for two months more stretched out on a long chair, on account of the results called up by the fracture of his collar-bone. |
Однако Мариусу предстояло еще месяца два провести полулежа на кушетке из-за осложнений, вызванных переломом ключицы. |
The little minx, as you call her, has forced my hand. |
Маленькая шалунья, как ты её назвал, смогла ухватить меня. |
You taught me how to kill, and you forced me to do it. |
Вы научили меня как убивать и вы заставили меня сделать это. |
Afterwards three other assistant U.S. Attorneys working on that case were fired or forced to resign. |
Впоследствии еще три помощника прокурора США, работавшие над этим делом, были уволены или вынуждены уйти в отставку. |
He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children. |
Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей. |
Barron was forced to return to Adelaide in late 1879 due to ill health. |
Баррон был вынужден вернуться в Аделаиду в конце 1879 года из-за плохого самочувствия. |
The camera passes two Labour Party spokesmen practising ballet, and an animation featuring Edward Heath in a tutu. |
Камера пропускает двух представителей Лейбористской партии, репетирующих балет,и анимацию с участием Эдварда Хита в пачке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that forced labour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that forced labour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, forced, labour , а также произношение и транскрипцию к «that forced labour». Также, к фразе «that forced labour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.