The meeting was concluded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agreement on the protection of the salmon population in the baltic sea - Соглашение об охране популяции лосося в Балтийском море
according to the cooling conditions of the screw - в зависимости от способа охлаждения шнека
felling with the extraction of the rootstock - валка деревьев с корнями
on the basis of the above considerations - на основании приведенных выше соображений
the first half of the nineteenth century - в первой половине девятнадцатого века
the humanitarian crisis in the gaza strip - гуманитарный кризис в секторе Газа
at the end of the trial period - в конце испытательного срока
the dignity of the supreme leadership - достоинство высшего руководства
the fastest car in the world - самый быстрый автомобиль в мире
the practical application of the law - практическое применение закона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
participates at meeting - участвует в заседании
meeting fiscal targets - удовлетворения фискальных целей
meeting incentive conference - конференций, деловых встреч
remember our meeting - помню нашу встречу
interactive meeting - интерактивная встреча
members meeting - встреча членов
side meeting - Дополнительное совещание
meeting in august - встреча в августе
regional review meeting - региональное совещание по рассмотрению
a meeting request - приглашения на собрание
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
was tempted - соблазнился
was incoming - был входящим
was limited - был ограничен
was living - жил
was insured - был застрахован
was nailed - пригвоздили
was endowed - был наделен
hat was - шляпа
was championed - отстаивают
was that it was not - было то, что это не было
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
verb: заключать, делать вывод, заканчивать, заканчиваться, выводить, решать, выводить заключение, принимать решение
mutually concluded - взаимно заключил
have not been concluded - не были заключены
document concluded - документ, заключаемый
it may be concluded that - можно сделать вывод о том, что
the chair concluded that - председатель пришел к выводу, что
could not be concluded - не может быть заключен
concluded that these - пришел к выводу, что эти
concluded its mission - завершила свою работу
is deemed concluded - считается заключенным
a study concluded - исследование пришло к выводу,
Синонимы к concluded: terminated, all over, ended, complete, over, cease, finish, end, stop, be over
Антонимы к concluded: start, begin, produce, generate, expand
Значение concluded: bring (something) to an end.
Diplomacy was given a strong boost at the recently concluded G-20 meeting in Turkey. |
Дипломатии была предоставлена сильная поддержка на недавно завершившимся саммите Большой Двадцатки в Турции. |
I'd spare you the particulars till after your meeting concludes. |
Я бы уберёг тебе от подробностей до завершения твоей встречи. |
The meeting concluded that lithium can be extracted from salt flats and associated brines in a sustainable manner using a variety of technologies. |
Совещание пришло к выводу, что литий можно добывать из мокрого солончака и его раствора с использованием различных экологически чистых технологий. |
That concludes the formal part of this evening's proceedings and our meeting. |
На этом позвольте завершить официальную часть сегодняшнего вечера и нашего собрания. |
I've just concluded meeting with Commodore Chamberlain and his staff. |
Я только что закончил совещание с коммодором Чемберленом. |
It further decided to conclude with the Council and adopt the Memorandum of Understanding (MOU) as proposed by the GEF Council at its meeting in June 2005. |
Далее она постановила заключить с Советом и утвердить Меморандум о взаимопонимании (МОВ), предложенный Советом ГЭФ на его совещании в июне 2005 года. |
The Meeting concluded that there was no unanimous opinion on the modalities for decision-making on financial and budgetary matters. |
Совещание сделало вывод о том, что единодушного мнения относительно условий принятия решений по финансово-бюджетным вопросам нет. |
We immediately concluded the method of bringing it about; and I undertook to prevail upon her mother to go on a visit without her; and to-morrow evening is the decisive hour of our meeting. |
Мы тотчас обсудили, как это осуществить, и я взяла на себя уговорить мамашу выехать из дому без дочки. Завтра после полудня и наступит сей решительный момент. |
The meeting concluded with all 34 Chilean bishops offering their resignations in writing. |
Встреча завершилась тем, что все 34 чилийских епископа предложили свои отставки в письменном виде. |
Each episode would conclude with the contestant picking their preferred animated character before meeting the real-life person. |
Каждый эпизод завершался тем, что конкурсант выбирал своего любимого анимационного персонажа, прежде чем встретиться с реальным человеком. |
So here they are having a meeting to discuss whether it was a good idea, and after a little while, they conclude, no, this was a terrible idea. |
Они бы собрались, чтобы решить, была ли это хорошая идея, и через некоторое время пришли бы к заключению, что это была ужасная идея. |
I conclude that the hazards increase with each meeting of our executive cell. |
Я считаю, что с каждой новой встречей нашей исполнительной ячейки опасность будет возрастать. |
The conference concluded on the Sunday evening with a public meeting at the Adam Smith Hall with guest speakers the Right Hon. |
Конференция завершилась в воскресенье вечером публичным заседанием в зале Адама Смита с приглашенными докладчиками-почетными гостями. |
After meeting with investigators, he said, they concluded that the drug lord was possibly hiding in Honduras. |
После встречи со следователями, по его словам, они пришли к выводу, что наркобарон, возможно, скрывается в Гондурасе. |
He concluded that a 3500 calorie excess or deficit for a person meeting his assumptions, would lead to the gain or loss, respectively, of one pound of body weight. |
Он пришел к выводу, что избыток или дефицит 3500 калорий для человека, отвечающего его предположениям, приведет к увеличению или потере, соответственно, одного фунта веса тела. |
Please note that the 2018 meeting will conclude on 26 January 2018, so it would be good to achieve consensus on this proposal prior to then. |
Обратите внимание, что совещание 2018 года завершится 26 января 2018 года, поэтому было бы неплохо достичь консенсуса по этому предложению до этого. |
Modern historians have generally concluded that Thucydides presents the general thrust of the meeting accurately, and his account is followed here. |
Современные историки в целом пришли к выводу, что Фукидид точно передает общую направленность этой встречи, и здесь мы следуем его рассказу. |
Due to contrasting results in studies, many conclude that further research should be done on the cardiovascular risks of smokeless tobacco. |
Из-за противоречивых результатов исследований многие приходят к выводу о необходимости дальнейших исследований сердечно-сосудистых рисков бездымного табака. |
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting: wigs, crazy hats, feather boas, huge glasses and so on. |
Всех попросили в течение всей встречи носить карнавальные костюмы, парики, безумные шляпы, боа из перьев, огромные очки и т.п. |
To conclude everything, my attitude to our future isn`t positive. |
В заключение, мое отношение к нашему будущему не позитивно. |
Мы хотим представить мистера Харкнесса для утверждения на следующем собрании. |
|
A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009. |
Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года. |
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
The Committee reconsidered the recommendation made at its thirty-third meeting after considering the updated critical review report. |
Комитет вновь рассмотрел рекомендацию, которая была сделана на его тридцать третьем совещании после рассмотрения обновленного доклада о критическом обзоре. |
Refer to annex VIII for the minutes of the meeting of the monetization committee, held on 4 September 2008. |
Отчет о совещании комитета по монетизации, состоявшемся 4 сентября 2008 года, приведен в приложении VIII. |
Self-employed persons are not subject to compulsory insurance, but may conclude a voluntary insurance. |
Самостоятельно занятые лица не подлежат обязательному страхованию, но могут заключать договоры о добровольном страховании. |
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
China then simply threatened to abandon or never to conclude trade deals with these EU members. |
Тогда Китай просто пригрозил отменить или никогда не заключать торговые сделки с этими членами ЕС. |
Some students, reckoning that it is better to buy and sell than to be bought and sold, conclude that they should be trained for careers in business, finance, or possibly law. |
Некоторые студенты, считая, что лучше покупать и продавать, чем быть объектом покупки или продажи, делают вывод о том, что им следует готовиться к карьере в бизнесе, финансах и, возможно, в юриспруденции. |
As there has been no further follow-through in buying so far this week, I am forced to conclude that further losses appear more likely than gains for tomorrow and the week ahead. |
Поскольку пока на этой неделе не последовала дальнейшая логическая покупка, я вынужден сделать вывод, что завтра и на будущей неделе, по-видимому, более вероятны дальнейшие потери, а не рост. |
In order to spare you further costs, we recommend that you conclude a maintenance contract. |
Чтобы сэкономить другие расходы, мы рекомендуем Вам заключить договор на обслуживание. |
In the absence of assurances of such an outcome, a presidential-level meeting should not be tried. |
В случае отсутствия уверенности в таких результатах, нет необходимости предпринимать попытки проведения встреч на уровне президентов. |
Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров. |
|
Yet to conclude the opening ceremonies with such a blessing... |
Все же завершить открытие церемонии таким благословением. |
I have asked you all here to help me to conclude the game. |
Я собрал вас здесь, что бы вы помогли завершить игру. |
Your ladyship, I conclude with that. |
Сейчас объясню, ваша милость, и этим закончу наш разговор. |
It needs to be placed in such a manner that a reasonable mind will conclude that it was torn away during a struggle. |
Его надо будет разместить так, чтобы любой разумный человек решил, что он упал во время борьбы. |
When Jennie came home that night a meeting was unavoidable. |
Вечером, когда Дженни вернулась домой, уже нельзя было избежать встречи. |
Мы договорились встретиться у него. |
|
I return to Paris tomorrow, with Lord McKenzie, to conclude our business, and then.. |
Я возвращаюсь в Париж завтра, с Лордом МакКензи, завершить наше дело, и тогда... |
Большинству людей легко сделать вывод, что я террорист. |
|
And how can AP “frequently conclude” something? |
И как может ап часто заключать что-то? |
The two continue on, finding themselves in a ruined lava-filled city resembling Vanguard, and conclude that it is the dome from which the Lutadores originate. |
Они продолжают свой путь, оказавшись в разрушенном, заполненном лавой городе, напоминающем Авангард, и приходят к выводу, что это купол, из которого происходят Лутадоры. |
In 2016, Switzerland committed to funding a solid waste management program in Asyut, a project with the Egyptian Ministry of Environment that will conclude in 2021. |
В 2016 году Швейцария взяла на себя обязательство финансировать программу управления твердыми отходами в Асьюте, проект с Министерством окружающей среды Египта, который завершится в 2021 году. |
From this we can also conclude that if the Mertens function is defined by. |
Из этого мы также можем заключить, что если функция Мертенса определяется. |
The crew of the helicopter sees only two titans, two übermensch, engaged in a ferocious fight on the roof, and conclude that Heathrow is dead. |
Экипаж вертолета видит только двух титанов, двух уберменов, занятых свирепой борьбой на крыше, и приходит к выводу, что Хитроу мертв. |
These facts have led many scholars to conclude that Theobald's play was a hoax written by himself. |
Эти факты привели многих ученых к выводу, что пьеса Теобальда была мистификацией, написанной им самим. |
Finally we conclude by showing that all of the partial dictators are the same person, hence this voter is a dictator. |
В заключение мы покажем, что все частичные диктаторы - это одно и то же лицо, следовательно, этот избиратель-диктатор. |
Поэтому некоторые эксперты делают вывод, что садака-это заимствованное слово. |
|
Readers unfortunately are left to conclude whether they comprise a redundancy. |
Читателям, к сожалению, остается сделать вывод, не являются ли они избыточными. |
I fail to see why, at this time, you would conclude they were related as sockpuppets? |
Я не понимаю, почему в это время вы пришли к выводу, что они были связаны как sockpuppets? |
Or perhaps, the way it presents the evidence leads me to conclude that. |
Однако фильм получил несколько отрицательных отзывов. |
This has led many to conclude that play is beneficial for all learning. |
Это привело многих к выводу, что игра полезна для всех обучающихся. |
Other sources also conclude that girls face a greater risk of sexual violence, including prostitution. |
Другие источники также делают вывод о том, что девочки подвергаются большему риску сексуального насилия, включая проституцию. |
The negotiators were hoping to conclude their work by the end of 2016. |
Переговорщики надеялись завершить свою работу к концу 2016 года. |
It'll conclude with 'Actresses' and other links, just like now. |
Он завершится актрисами и другими связями, как и сейчас. |
The new Orbis Tertius, composed of three hundred collaborators, proceeds to conclude the final volume of the First Encyclopedia of Tlön. |
Новый Orbis Tertius, состоящий из трехсот сотрудников, приступает к завершению заключительного тома первой энциклопедии тлена. |
Past studies conclude accessible attitudes are more resistant to change. |
Прошлые исследования показывают, что доступные установки более устойчивы к изменениям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the meeting was concluded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the meeting was concluded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, meeting, was, concluded , а также произношение и транскрипцию к «the meeting was concluded». Также, к фразе «the meeting was concluded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.