The middle east continues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The middle east continues - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ближний Восток продолжает
Translate

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- east [adjective]

noun: восток, ост, восточный ветер

adverb: к востоку, на восток, с востока

adjective: восточный

- continues [verb]

verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением



In the Middle Ages, Muslim scholars continued and advanced on the mapmaking traditions of earlier cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века мусульманские ученые продолжали и развивали картографические традиции более ранних культур.

Though the weapon continued to be used in the Middle Ages, it faded from popular use with the advent of the trebuchet and mangonel in siege warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это оружие продолжало использоваться и в Средние века, оно перестало быть популярным с появлением требюше и мангонеля в осадных войнах.

However, the Middle East continues to hang by the cusp, ready to plunge into a vortex of deeper violence and wider war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем Ближний Восток по-прежнему находится на грани войны и мира и может быть в любой момент ввергнут в пучину еще большего насилия и широкомасштабной войны.

While her father is held in a German prison camp in Europe, Sarah and her family continue to live the upper middle class life of the British in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как ее отец содержится в немецком лагере для военнопленных в Европе, Сара и ее семья продолжают жить жизнью высшего среднего класса британцев в Индии.

In the middle of political and administration avatars, Bogotá continued as the capital and principal political center of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар политических и административных аватаров Богота продолжала оставаться столицей и главным политическим центром страны.

In the Greek-speaking eastern Roman empire which continued to exist in the Middle Ages, the Germanic concept was also lost or distorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В грекоязычной Восточной Римской империи, которая продолжала существовать в Средние века, германская концепция также была утрачена или искажена.

A streak of black hair started in the middle of his right eyebrow and continued back over his head, to the right of center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голову пересекала черная полоса, начинавшаяся над серединой правой брови и доходившая до самой шеи.

In that granite book, begun by the Orient, continued by Greek and Roman antiquity, the Middle Ages wrote the last page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гранитная книга, начатая на Востоке, продолженная греческой и римской древностью, была дописана средними веками.

He continued to write prolifically, but his reputation today rests largely on the poetry he wrote in this middle period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал писать обильно, но его репутация сегодня в значительной степени зависит от поэзии, которую он написал в этот средний период.

The middle class continues to shrink and standard of living continues to decrease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний класс продолжает сокращаться, а уровень жизни продолжает снижаться.

Likewise, Middle East Jordanian continued as a minor dialect from Old East Jordanian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же ближневосточный иорданский язык продолжал оставаться второстепенным диалектом старого восточного Иорданского языка.

The German Rhineland continued to use hydraulic mortar throughout the Middle Ages, having local pozzolana deposits called trass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая Рейнская область продолжала использовать гидравлический миномет на протяжении всего Средневековья, имея местные месторождения пуццолана, называемые trass.

The 2000s saw the continued rejection of slim-fitting pants and jeans throughout the early and middle years in mainstream fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000-е годы продолжался отказ от узких облегающих брюк и джинсов на протяжении всего раннего и среднего периода господствующей моды.

A similar dispute took place at the nearby Zhong Zheng Middle school and continued until the police intervened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожий спор произошел в соседней средней школе Чжун Чжэн и продолжался до тех пор, пока не вмешалась полиция.

The girls continue to sneak out to the caves in the middle of the night and visit the realms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки продолжают тайком пробираться в пещеры посреди ночи и посещать королевства.

We continue to support efforts to establish a zone in the Middle East, under truly verifiable conditions, totally free of weapons of mass destruction and their delivery systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продолжаем поддерживать усилия по созданию зоны на Ближнем Востоке в условиях, поддающихся реальной проверке условий для осуществления контроля зоны, полностью свободной от оружия массового уничтожения и систем его доставки.

He continued the London practice at 1 Hare Court, Temple until the middle of the First World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал Лондонскую практику в Хэйр-корт, Темпл, 1 до середины Первой мировой войны.

Trade, however, continued to flourish among the kingdoms of Africa, the Middle East, India, China, and Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако торговля между королевствами Африки, Ближнего Востока, Индии, Китая и Юго-Восточной Азии продолжала процветать.

The US naively continues to view the Middle East as an object of manipulation, whether for oil or for other purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США наивно продолжают считать Ближний Восток объектом манипуляций или из-за нефти, или из-за других целей.

Keratinocytes continue migrating across the wound bed until cells from either side meet in the middle, at which point contact inhibition causes them to stop migrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кератиноциты продолжают мигрировать по раневому ложу до тех пор, пока клетки с обеих сторон не встретятся посередине, и в этот момент контактное торможение заставляет их прекратить миграцию.

He continued diplomatic work in the Middle East from 2011 to 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал дипломатическую работу на Ближнем Востоке с 2011 по 2013 год.

Home-ownership is often seen as an arrival to the middle class, but recent trends are making it more difficult to continue to own a home or purchase a home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домовладение часто рассматривается как приход к среднему классу, но последние тенденции усложняют дальнейшее владение домом или покупку дома.

Arrows of the long bodkin type were used by the Vikings and continued to be used throughout the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрелы типа длинного бодкина использовались викингами и продолжали использоваться на протяжении всего Средневековья.

Across the Middle East, Russia and the United States continue to share some interests, with respect to fighting terrorism or preventing further nuclear proliferation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У России и США сохраняются определенные общие интересы на всем Ближнем Востоке, что касается борьбы с терроризмом и предотвращения дальнейшего распространения ядерного оружия.

Work continues with the material growing from both edges toward the middle until the center band becomes too tight to continue work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа продолжается с материалом, растущим от обоих краев к середине, пока центральная полоса не станет слишком плотной, чтобы продолжать работу.

The company continued to expand globally throughout the 1940s, particularly in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания продолжала расширяться по всему миру на протяжении 1940-х годов, особенно на Ближнем Востоке.

Of these three, only Jewish Middle Palestinian continued as a written language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих трех языков только еврейский средний палестинский сохранился в качестве письменного языка.

The Middle East continues to suffer from a cycle of violence and tension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От раскручивающейся спирали насилия и напряженности продолжает страдать Ближний Восток.

It continued to be popular in the middle ages, from which period over two hundred copies survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала быть популярной и в Средние века, от которых сохранилось более двухсот экземпляров.

The Kingdom of Scotland emerged as an independent sovereign state in the Early Middle Ages and continued to exist until 1707.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевство Шотландия возникло как независимое суверенное государство в раннем Средневековье и продолжало существовать до 1707 года.

The continued existence of conflicts in the Middle East provides a source of worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывает тревогу продолжение конфликтов на Ближнем Востоке.

Or should we seek refuge against high oil prices, geopolitical shocks in the Middle East, and continued nuclear uncertainties in Japan, the world’s third largest economy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же нам следует искать убежища от высоких цен на нефть, а также геополитических потрясений на Ближнем Востоке и сохраняющейся неопределенной ситуации на атомных станциях в Японии, которая является третьей по величине экономикой в мире?

Artillery weapons were smoothbore until the middle 19th century, and smoothbores continued in limited use until the 1890s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артиллерийское оружие было гладкоствольным до середины 19-го века, а гладкоствольные орудия продолжали ограниченно использоваться до 1890-х годов.

The way I perceive the police chief’s job,” continued the chief, “is that he is the man in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, работа шефа полиции состоит в том, - продолжал шеф, - что он находится посередине.

The Jewish population continued to grow into the 1950s, fueled by immigration from Europe and the Middle East, with Tokyo and Kobe forming the largest communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейское население продолжало расти и в 1950-х годах, подпитываемое иммиграцией из Европы и Ближнего Востока, причем Токио и Кобе образовали крупнейшие общины.

Note that Mallory must continue to be in the middle, actively decrypting and re-encrypting messages every time Alice and Bob communicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что Мэллори должна оставаться в середине, активно расшифровывая и повторно шифруя сообщения каждый раз, когда Алиса и Боб общаются.

He began his teaching in Iran and has continued to teach Sufism throughout North America, Europe, and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал свое учение в Иране и продолжает преподавать суфизм по всей Северной Америке, Европе и Ближнему Востоку.

The middle 19th century saw continued official harassment of the Jews, especially in Eastern Europe under Czarist influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине XIX века продолжалось официальное преследование евреев, особенно в Восточной Европе, находившейся под влиянием царизма.

The middle and high school continued to focus on the whole student and adhere to curricula based upon VFSLO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя и старшая школа продолжала ориентироваться на всех учащихся и придерживаться учебных планов, основанных на VFSLO.

There is indirect evidence that the use of the Irish language continued in Montserrat until at least the middle of the nineteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют косвенные свидетельства того, что использование ирландского языка продолжалось в Монтсеррате по меньшей мере до середины XIX века.

The middle and high school continued to focus on the whole student and adhere to curricula based on the VFSLO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя и старшая школа продолжала ориентироваться на всех учащихся и придерживаться учебных планов, основанных на VFSLO.

This allowed the tradition of the take-out slide to continue while still providing a means of safety for middle infielders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило традиции скольжения выноса продолжать пока все еще обеспечивающ средство безопасности для средних инфильдеров.

apart from a few days when panic about Japan or the Middle East caused a correction, they continued their upward march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если не считать нескольких дней, когда паника по поводу Японии и Среднего Востока, не привела к корректировке, они продолжали свой марш вверх.

The central axis of the alley, the courtyard and the middle bay of the corps de logis is continued in the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральная ось аллеи, внутренний двор и средняя бухта корпуса де ЛОГИС продолжаются В парке.

While flyting died out in Scottish writing after the Middle Ages, it continued for writers of Celtic background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя флайтинг вымер в шотландской письменности после Средневековья, он продолжал существовать для писателей кельтского происхождения.

Unlike gray matter, which peaks in development in a person's twenties, the white matter continues to develop, and peaks in middle age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делает уродливые вещи немного выше, но это проясняет статус авторских прав, который, возможно, является услугой для повторных пользователей.

Iran will continue to harbor ambitions for regional domination and pursue policies that pose a serious threat to U.S. interests in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран будет по-прежнему стремиться к региональному господству, проводя политику, представляющую серьезную угрозу интересам США на Ближнем Востоке.

Bede's singular use of 'BC' continued to be used sporadically throughout the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное употребление бедой слова до н. э. продолжало спорадически использоваться на протяжении всего Средневековья.

Russia's continued involvement in the war was not popular among the lower and middle classes, and especially not popular among the soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающееся участие России в войне не было популярно среди низших и средних классов, и особенно не было популярно среди солдат.

Filming there, which was supposed to have concluded in the middle of September, continued into late October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки там, которые должны были завершиться в середине сентября, продолжались до конца октября.

Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами.

The Logistics Support Division will continue to coordinate with the Umoja team the integration of supply chain management processes compliant with IPSAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел материально-технического обеспечения также продолжит координировать с группой проекта «Умоджа» вопросы интеграции управления процессами поставок в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе.

Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится.

Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет.

The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры.

It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы.

Marital concerns continue to bedevil me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь.

They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить.

And to see comforting hand continue to guide me in life's journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the middle east continues». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the middle east continues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, middle, east, continues , а также произношение и транскрипцию к «the middle east continues». Также, к фразе «the middle east continues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information