The premises of the organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The premises of the organization - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помещения организации
Translate

- the [article]

тот

- premises [noun]

noun: помещение, дом

  • see off the premises - следить за помещениями

  • consular premises - помещения консульства

  • off premises caterer - ресторан, доставляющий готовые блюда,

  • off-premises caterer - ресторан, доставляющий готовые блюда,

  • off premises catering - выездное ресторанное обслуживание

  • off-premises catering - выездное ресторанное обслуживание

  • boundary of premises - граница помещений

  • business premises - помещение предприятия

  • off premises sale - продажа вне магазина

  • off the premises - на вынос

  • Синонимы к premises: assumption, proposition, presupposition, speculation, presumption, belief, postulate, assertion, postulation, conjecture

    Антонимы к premises: realities, truths

    Значение premises: a house or building, together with its land and outbuildings, occupied by a business or considered in an official context.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- organization [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство

adjective: организационный



Do you want to route inbound Internet mail for both your on-premises and Exchange Online mailboxes through Exchange Online or through your on-premises organization?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите использовать маршрутизацию входящей почты из Интернета для локальных почтовых ящиков и почтовых ящиков Exchange Online через Exchange Online или локальную организацию?

Inventories not intended for sale to customers or to clients may be held in any premises an organization uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запасы, не предназначенные для продажи клиентам или клиентам, могут храниться в любых помещениях, используемых организацией.

Simultaneously, day care facilities have been created in the office premises of the Bangladesh Secretariat and organizational head offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это же время были созданы центры дневного ухода за детьми в помещениях Секретариата Бангладеш и головных офисов некоторых организаций.

Click Next, and then, in the On-premises Exchange Server Organization section, select Detect a server running Exchange 2013 CAS or Exchange 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку Далее, а затем в разделе Локальная организация Exchange Server выберите пункт Обнаружить сервер с Exchange 2013 CAS или Exchange 2016.

Kanganje is registered as honorary president of the organization, but he is the one who uses its premises and pays the rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канганжи значится почетным президентом этой организации, но именно он использует ее помещения и платит за их аренду.

The routes messages take between the on-premises organization, the Exchange Online organization, and the Internet don’t change with the addition of an Edge Transport server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршрутизация сообщений между локальной организацией, организацией Exchange Online и Интернетом с добавлением пограничного транспортного сервера не меняется.

Create your room mailboxes for your on-premises organization on-premises, and room mailboxes for Exchange Online side should be created in the cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создавайте почтовые ящики помещения для локальных организаций в локальных экземплярах, а почтовые ящики помещения для Exchange Online — в облаке.

The Hybrid Configuration wizard verifies that your on-premises and Exchange Online organizations can support a hybrid deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер управления гибридной конфигурацией проверяет, что локальная организация и организация Exchange Online смогут поддерживать гибридное развертывание.

In 2006 Lambda Istanbul was evicted from its premises as the landlady was not happy with the fact that the organization was promoting LGBT rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Lambda Istanbul была выселена из своих помещений, поскольку хозяйка была недовольна тем, что организация продвигает права ЛГБТ.

The free/busy sharing feature enables calendar information to be shared between on-premises and Exchange Online organization users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция общего доступа к сведениям о доступности позволяет пользователям локальной организации и организации Exchange Online обмениваться данными календаря.

IRM functionality that's available in your on-premises Exchange organization may be different than the functionality available in your Exchange Online organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности IRM, доступные в локальной организации Exchange, отличаются от возможностей IRM в организации Exchange Online.

The wizard adds an accepted domain to the on-premises organization for hybrid mail flow and Autodiscover requests for the cloud organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер добавляет принятый домен в локальную организацию для потока гибридного почты, и запросы автообнаружения для облачной организации.

Through the lookup, it determines that Chris's mailbox is located in the on-premises organization while David's mailbox is located in the Exchange Online organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе поиска определено, что почтовый ящик пользователя Chris расположен в локальной организации, тогда как почтовый ящик пользователя David находится в организации Exchange Online.

The premises of an as yet unknown number of official, public, private and non-governmental organizations have been damaged, in some cases severely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушены, и в некоторых случаях серьезно, помещения еще неизвестного количества официальных, государственных, частных и неправительственных организаций.

Chris's mailbox is located on an Exchange 2007 Mailbox server in the on-premises organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовый ящик Алексея расположен на сервере почтовых ящиков Exchange 2007 в локальной организации.

This route is recommended if you have more recipients in your Exchange Online organization than in your on-premises organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой маршрут рекомендуется в случаях, когда в организации Exchange Online больше получателей, чем в локальной организации.

When single sign-on is deployed, on-premises Outlook users are prompted for their credentials when accessing archived content in the Exchange Online organization for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После развертывания системы единого входа локальным пользователям Outlook потребуется ввести учетные данные при первом доступе к архивному содержимому в организации Exchange Online.

Do you want to deploy an Edge Transport server in your on-premises organization?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли разворачиваться в локальной организации пограничный транспортный сервер?

Determine the average connection and throughput speed for your connection to the Internet from your on-premises organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определить среднюю пропускную способность и скорость подключения между локальной организацией и Интернетом.

However, it can be changed in an on-premises Exchange organization by using the Set-AdminAuditLog cmdlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его можно изменить в локальной организации Exchange с помощью командлета Set-AdminAuditLog.

For example, mailboxes located on-premises and mailboxes located in the Exchange Online organization will both use @contoso.com in user email addresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, для почтовых ящиков, расположенных как в локальной организации, так и в организации Exchange Online, в адресах электронной почты пользователей будет указан домен @contoso.com.

Search on-premises mailboxes using an eDiscovery search initiated from the Exchange on-premises organization by an administrator or compliance officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск в локальных почтовых ящиках с использованием поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации Exchange администратором или ответственным за обеспечение соответствия требованиям.

If a self-signed certificate is inadvertently selected or assigned, secure mail transport between the Exchange Online and the on-premises organizations will not function correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если самозаверяющий сертификат случайно был выбран или назначен, безопасная транспортировка почты между организацией Exchange Online и локальной организацией не будет правильно работать.

Although not typical, it also can host on-premises recipient mailboxes and communicate with the Exchange Online organization by proxy via the on-premises Client Access server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это не свойственно для данной роли, она также может размещать локальные почтовые ящики получателей и поддерживать связь с организацией Exchange Online с помощью прокси-сервера через локальный сервер клиентского доступа.

For example, assume you've installed Exchange 2013 CU8 in your on-premises organization, and the latest available release of Exchange 2013 is CU10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, в локальной организации вы установили Exchange 2013 с накопительным пакетом обновления 8, а сейчас для Exchange 2013 доступен накопительный пакет обновления 10.

The Hybrid Configuration wizard doesn’t configure the routing for inbound Internet messages for either the on-premises or Exchange Online organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер гибридной конфигурации не настраивает маршрутизацию для входящих сообщений из Интернет, как для локальной организации, так и для организации Exchange Online.

You manage a hybrid deployment in Exchange 2016 via a single unified management console that allows for managing both your on-premises and Exchange Online organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление гибридным развертыванием в Exchange 2016 осуществляется в единой консоли управления, в которой можно управлять как локальной организацией, так и организацией Exchange Online.

This included changes to strategy, the organization and very importantly, the culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс включал стратегические, организационные и культурные изменения.

She asked if we'd escort her husband from the premises after we're done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попросила, чтобы мы выпроводили ее мужа из дома, после того как закончим.

Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ли какие-либо организации или предприятия, которые осуществляют законное изготовление наркотических средств или их солей?

This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях.

In one South Asian country, even police had to withdraw from refugee camps after their office premises were attacked by insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из стран Южной Азии даже полиции пришлось покинуть лагеря беженцев после того, как мятежники разгромили ее служебные помещения.

Upon request, the Security Section also provides investigation support and performs security surveys of office premises for other United Nations agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция охраны оказывает также по просьбам помощь в проведении расследований и выполняет связанные с обеспече-нием безопасности осмотры помещений других учреждений Организации Объединенных Наций.

Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога.

However, it is clear that, 50 years after its creation, the Organization needs to turn over a new leaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако совершенно очевидно, что через 50 лет после своего создания Организация должна открыть новую страницу.

An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации.

Now, each state has a federally designated organ procurement organization, an O.P.O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом штате есть организация трансплантационной координации, ОТК, назначенная государством.

This crime scene screams of organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место преступления вопит об организованности.

No authenticated item by that name was ever on these premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких экспонатов с тамим названием. у нас не было.

This led to Mori seizing power within the organization though he had deserted just prior to the forming of the RAF and was only recently readmitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к увеличивающейся роли Мори внутри организации, хотя он и дезертировал во время первых акций RAF и вернулся в состав фракции случайно.

And it's an organization to which women in distress may appeal for help in various forms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь именно в этой организации могут найти поддержку женщины, оказавшиеся в бедственном положении?

Its period of service over, the hatchment had come down from the front of the house, and lived in retirement somewhere in the back premises of Sir Pitt's mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кончился срок его службы, траурный герб вышел в отставку и с тех пор отлеживался где-то в недрах дома.

Radically expand federal control over family farms and ranches through the animal ID and premises ID system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радикально расширить федеральный контроль над семейными фермами и ранчо посредством системы идентификации животных и систему идентификации помещений.

No one in the organization knows anything about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто в организации не знает об этом.

Therefore giving us probable cause to enter the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что даёт нам законный повод войти в помещение.

My organization will compensate you for the expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя организация компенсирует издержки.

The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации.

Scholars such as Grace Lee Boggs and Gar Alperovitz are noted for their visionary understandings of community organization in this changing context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие ученые, как Грейс Ли Боггс и Гар Альперовиц, известны своим дальновидным пониманием общественной организации в этом меняющемся контексте.

More of the gang arrive, and with both the jewels and the money on the inn's premises, they try to seize any opportunity to double-cross each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибывают новые члены банды, и с драгоценностями и деньгами на территории гостиницы они пытаются воспользоваться любой возможностью, чтобы обмануть друг друга.

Monsanto was the first organization to mass-produce visible LEDs, using GaAsP in 1968 to produce red LEDs suitable for indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsanto была первой организацией, которая начала массовое производство видимых светодиодов, используя GaAsP в 1968 году для производства красных светодиодов, подходящих для индикаторов.

OKRs may be shared across the organization with the intention of providing teams with visibility of goals with the intention to align and focus effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОКР могут быть распределены по всей организации с целью предоставления командам видимости целей с намерением выровнять и сфокусировать усилия.

According to SIFF, these laws don't follow conventional legal premises where a person is innocent until proven guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Сифф, эти законы не следуют общепринятым юридическим предпосылкам, согласно которым человек невиновен, пока его вина не доказана.

All three then visit the premises and meet the landlord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем все трое посещают помещение и встречаются с хозяином.

This dimension refers to whether or not the organization provides a timetable to complete socialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это измерение относится к тому, предоставляет ли организация график для завершения социализации.

Anton Bichler had helped with the potato harvest on Hinterkaifeck and therefore knew the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антон Бихлер помогал в уборке картофеля на Хинтеркайфеке и поэтому хорошо знал местность.

The premises of the club were then rented by former member David Plunket Greene, attending Oxford with his brother Richard Plunket Greene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помещение клуба тогда арендовал бывший член клуба Дэвид Планкет Грин, учившийся в Оксфорде вместе со своим братом Ричардом Планкетом Грином.

August's July 31 statement stated that he did not fire his gun inside the motel, and he saw no Guardsmen on the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заявлении августа от 31 июля говорилось, что он не стрелял из своего пистолета внутри мотеля и не видел никаких охранников на территории отеля.

In other words, the critics allege that Marx drew conclusions that actually do not follow from his theoretical premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, критики утверждают, что Маркс сделал выводы, которые на самом деле не вытекают из его теоретических предпосылок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the premises of the organization». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the premises of the organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, premises, of, the, organization , а также произношение и транскрипцию к «the premises of the organization». Также, к фразе «the premises of the organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information