The special rapporteur on extreme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
under the weather - под погодой
in the sticks - в палочках
the Web - паутина
crunch the numbers - хруст числа
take the shine out of - затмевать
sign of the zodiac - знак зодиака
in the dark about - в темноте
all the vogue - вся мода
in the clouds - в облаках
take to the woodshed - взять в лес
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный
adverb: особенно, очень уж
noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент
special treatment - особый уход
hold special meeting - проводить чрезвычайное собрание
are given special attention - Особое внимание уделяется
weekly special offers - Еженедельные специальные предложения
make special demands - предъявляют особые требования
special pricing deals - специальные ценовые предложения
special oversight - особый контроль
special discussion - специальное обсуждение
possible special - возможно специальное
special conditioning - специальное кондиционирование
Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic
Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same
Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.
lead rapporteur - ведущий докладчик
report submitted by the special rapporteur - Доклад, представленный Специальным докладчиком
the special rapporteur was told - спецдокладчика сказали
the special rapporteur also wishes - Специальный докладчик также желает
visited by the special rapporteur - посетил спецдокладчика
visits by the special rapporteur - визиты спецдокладчика
appointing a special rapporteur on - назначения специального докладчика по вопросу о
the special rapporteur sent - Специальный докладчик препроводил
the special rapporteur what - Специальный докладчик, что
act as rapporteur - действовать в качестве докладчика
Синонимы к rapporteur: reporter, relator, writer, report, informant, informer, columnist, ministre, secretary general, fact finding
Антонимы к rapporteur: hearer, listener, pupil, student, child, disregard, figurehead, hubby, lord, maid
Значение rapporteur: A person appointed by a deliberative body to investigate an issue or a situation, and report back to that body.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
inform (on someone) - информировать (о ком-то)
put a halter on - положить недоуздок на
begin on - начать с
built on sand - построенный на песке
convention on limitation of liability for maritime requirements - конвенция об ограничении ответственности по морским требованиям
agree on schedule - согласовывать график
put on the alert - настораживать
go on a reading jag - читать запоем
based on the assumption - основанный на предположении
nightmare on elm street 4: the dream master - Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель снов
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: крайность, крайняя степень, крайняя противоположность
adjective: крайний, экстремальный, чрезвычайный, чрезмерный, последний, глубокий, величайший, несусветный
extreme right party - крайне правая партия
extreme applications - экстремальные приложения
extreme habitat - экстремальная среда обитания
extreme ruggedness - крайняя неприхотливость
handle with extreme care - ручка с особой осторожностью
extreme altitude - крайняя высота
extreme exposure - крайняя воздействие
extreme possibilities - крайние возможности
at the extreme left - на крайнем левом
issue of extreme poverty - Проблема крайней нищеты
Синонимы к extreme: greatest, maximum, greatest possible, great, highest, high, maximal, supreme, very great, enormous
Антонимы к extreme: inmost, innermost, nearest
Значение extreme: reaching a high or the highest degree; very great.
The communications sent out by the Special Rapporteur, especially the communication concerning Afghanistan, raise the question of women and religion. |
В сообщениях, направленных Специальным докладчиком, в частности тех, которые представляют интерес для Афганистана, поднимается вопрос женщин и религии. |
It is the intention of the Special Rapporteur that these provisions would be applicable on a basis of coordination. |
Намерение Специального докладчика заключается в том, что эти положения будут применяться на основе координации. |
The Special Rapporteur visited Rumonge prison on 7 December 2001 and was able to discover for herself the unacceptable legal status of some of those awaiting trial. |
Специальный докладчик 7 декабря 2001 года посетила тюрьму в Румонге и смогла сама убедиться в неприемлемости с юридической точки зрения положения некоторых подследственных. |
This Commission undertakes its work without waiting for a recommendation from the Special Rapporteur. |
Эта комиссия проводит свою работу, не дожидаясь рекомендаций Специального докладчика. |
The Special Rapporteur agrees; the point will be covered in the draft commentary. |
Специальный докладчик согласен с этим; этот аспект будет затронут в проекте комментария. |
Following that meeting an explanatory report of that draft convention was prepared by two rapporteurs of that Special Commission. |
После этого совещания два докладчика Специальной комиссии подготовили пояснительный доклад об этом проекте конвенции. |
Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur. |
Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика. |
The Chairperson of the Supreme Court reassured the Special Rapporteur that training had been organized to prepare magistrates to apply the new Codes. |
Председатель Верховного суда заверила Специального докладчика в том, что для судей первой инстанции организована подготовка по вопросам применения новых кодексов. |
In this regard, the Special Rapporteur welcomes the assistance rendered by a team of experts sponsored by OAS to revise the outdated legislation. |
В этом отношении Специальный докладчик приветствует содействие, оказываемое группой экспертов при поддержке ОАГ в интересах пересмотра устаревшего законодательства. |
The Special Rapporteur considers these are considerations which should not be rejected lightly. |
Специальный докладчик считает, что это соображения, которые не следует поспешно отвергать. |
They were very open in admitting the nature of their activities in the street and did not attempt to hide anything from the Special Rapporteur. |
Они совершенно открыто признавали характер своей деятельности на улицах и не пытались скрыть что-либо от Специального докладчика. |
The Special Rapporteur hopes that the visit will be able to be arranged early in 1997. |
Специальный докладчик выражает надежду на то, что эту поездку можно будет организовать в начале 1997 года. |
The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter. |
В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу. |
A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009. |
Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года. |
The Special Rapporteur is of the view that a forward-looking post-2015 development agenda must be ambitious. |
По мнению Специального докладчика, перспективная программа развития на период после 2015 года должна преследовать далеко идущие цели. |
The Special Rapporteur noted that even some Afghan refugee women living in Pakistan believed this to be true. |
Специальный докладчик отметил, что даже некоторые афганские женщины из числа беженцев, живущих в Пакистане, считают это правдой. |
The Special Rapporteur nevertheless believes that only serious crimes committed by minors should result in detention. |
Специальный докладчик, тем не менее, считает, что взятие под стражу несовершеннолетних должно применяться только при совершении ими тяжких преступлений. |
The Special Rapporteur had also retained the crimes of international terrorism and the illicit traffic in narcotic drugs. |
Специальный докладчик также сохранил в тексте преступления международного терроризма и незаконного оборота наркотических средств. |
The Special Rapporteur had hoped that the Court of Appeal or the Supreme Court would be more objective during the appeal of the opposition leader's case. |
Специальный докладчик выразил надежду на то, что Апелляционный или Верховный суд будут более объективны при рассмотрении апелляции по делу лидера оппозиции. |
He asked the Special Rapporteur whether he would advise people to eat genetically modified food if death from starvation was imminent. |
Он спрашивает, будет ли Специальный докладчик советовать людям питаться генетически измененными продуктами, если неизбежна угроза смерти от голода. |
The Special Rapporteur was deeply dismayed to learn that no progress towards instituting genuine democratic reform has been made since the previous session. |
Специальный докладчик был глубоко шокирован тем, что за период, прошедший после предыдущей сессии, не было сделано никаких шагов для начала настоящих демократических реформ. |
The Special Rapporteur received allegations that during the incidents, civilians were obliged to crawl into holes filled with water and to spend the night there. |
Специальный докладчик получил сообщение о том, что во время этих инцидентов гражданских лиц заставляют залезать в ямы с водой и проводить в них целую ночь. |
The Special Rapporteur plans to carry out an in-depth study in 1999 and present her findings in the progress report. |
В 1999 году Специальный докладчик планирует провести углубленное исследование этого вопроса и представить свои выводы в промежуточном докладе. |
The Special Rapporteur notes that this test is also not expensive, but it requires a neurologist or neurophysiologist to conduct and interpret the results. |
Специальный докладчик отмечает, что это исследование также не является дорогостоящим, но для его проведения и интерпретации результатов необходим невролог или нейрофизиолог. |
Pursuant to the note verbale and letter sent out with the questionnaire, the Special Rapporteur received over 50 replies. |
В соответствии с вербальной нотой и письмом, направленными совместно с вопросником, Специальным докладчиком было получено свыше 50 ответов. |
In this context, it is envisaged to convene a meeting of special rapporteurs, experts and working groups in spring 1994. |
В этом контексте весной 1994 года предполагается созвать совещание специальных докладчиков, экспертов и рабочих групп. |
The Special Rapporteur also noted that new measures were being applied to deny the international press access to Myanmar. |
Специальный докладчик также отметил факт принятия новых мер, препятствующих доступу в Мьянму представителей международной прессы. |
The most badly damaged area in Kabul is that of the University with which the Special Rapporteur was well acquainted from earlier visits to the city. |
Самый разрушенный район Кабула - это район Университета, с которым Специальный докладчик хорошо ознакомился во время своих предыдущих визитов в город. |
The Special Rapporteur has in particular received information concerning the alleged ill-treatment of hunger strikers in August 1994. |
В частности, Специальный докладчик получил информацию о том, что в августе 1994 года якобы имело место жестокое обращение с демонстрантами, объявившими голодовку. |
The Special Rapporteur has witnessed the effects of conflicts first hand during some of his country missions. |
Специальный докладчик лично наблюдал последствия конфликтов во время некоторых своих страновых миссий. |
The Special Rapporteur deplores these practices and considers that they constitute a step backwards in the promotion and protection of the right to life. |
Специальный докладчик выражает сожаление по поводу использования таких методов и считает, что они представляют собой шаг назад в деле содействия уважению и защиты права на жизнь. |
The Special Representative would like to express appreciation to the special rapporteurs who have brought certain issues of concern to her attention. |
Специальный представитель хотела бы выразить свою благодарность специальным докладчикам, которые обращали ее внимание на некоторые вызывающие беспокойство вопросы. |
The Special Rapporteur would like to thank the Hungarian authorities for their warm welcome and their cooperation in the preparation and course of this visit. |
Специальный докладчик благодарит венгерские власти за превосходный прием и содействие, оказанное ими на этапе подготовки и во время самого посещения. |
She was also concerned about the lower level of staff support for the missions of special rapporteurs. |
У нее вызывает также обеспокоенность тот факт, что сокращено число сотрудников, оказывающих поддержку миссиям специальных докладчиков. |
The joint mission was therefore refused access on the grounds that the Special Rapporteur had lied and failed to display objectivity. |
В этой связи совместной миссии было отказано во въезде в страну на том основании, что Специальный докладчик продемонстрировал необъективность и исказил истину З/. |
Lengthy reports by the special rapporteurs are not subjected to any in-depth examination; nor do they evoke genuine dialogue. |
Пространные доклады специальных докладчиков не подвергаются даже минимально пристальному изучению; они также не побуждают к проведению подлинного диалога. |
The Special Rapporteur also indicated her willingness to visit the Democratic People's Republic of Korea at a mutually convenient time in the future. |
Специальный докладчик также заявила о своей готовности посетить Корейскую Народно-Демократическую Республику в будущем в сроки, которые будут являться подходящими для обеих сторон. |
As such, the attempts of the Special Rapporteur to interpret this Convention as applicable to the case of the Sudan is malicious. |
Таким образом, попытки Специального докладчика толковать данную Конвенцию как применимую к Судану являются злонамеренными. |
However, the OCS invited the Special Rapporteur to come back the following morning. |
Однако он предложил Специальному докладчику посетить участок на следующий день. |
In his study on the situation in Haiti, the Special Rapporteur made an in-depth study of this issue. |
В своем исследовании, посвященном положению в Гаити, Специальный докладчик глубоко изучил этот вопрос. |
The Special Rapporteur notes that, owing to a lack of resources, such activities have in the past not reached the level that is needed. |
Специальный докладчик отмечает, что из-за нехватки ресурсов такая деятельность в прошлом не приобрела нужного размаха. |
On 20 June 1996, the Government replied that it would consider a visit by the Special Rapporteur to Sri Lanka during 1997 at a mutually convenient time. |
В своем ответе от 20 июня 1996 года правительство указало, что оно будет планировать поездку Специального докладчика в Шри-Ланку в какой-либо взаимоприемлемый период в течение 1997 года. |
It would appear that this allegation does not fall within the mandate of the Special Rapporteur. |
Как представляется, это сообщение не относится к мандату Специального докладчика. |
She was later released but her abductors did not return to her the written statement that she had prepared for presentation to the Special Rapporteur. |
Позднее она была освобождена, однако ее похитители не вернули ей письменные показания, подготовленные для представления Специальному докладчику. |
The Special Rapporteur was informed, however, that approximately 25 per cent of the housing units in existing settlements were unoccupied. |
Вместе с тем Специальному докладчику сообщили, что примерно 25% жилого фонда в имеющихся поселениях остаются незанятыми. |
He asked the Special Rapporteur what measures States should adopt to promote citizen and new media journalism. |
Оратор спрашивает Специального докладчика о мерах, которые необходимо принять государствам в целях содействия развитию гражданской журналистики и новых средств массовой коммуникации. |
The Special Rapporteur has observed a trend characterized by the convergence of the State apparatus with private business interests. |
Специальный докладчик отметил тенденцию, отличительной чертой которой является обслуживание государственным аппаратом интересов частного бизнеса. |
The Special Rapporteur has also received information that women and girls have been abducted by government soldiers and subjected to forced marriages. |
Специальный докладчик также получила информацию о том, что солдаты ГСМБ похищают женщин и девушек и принуждают их к замужеству. |
The Special Rapporteur would like to reiterate that most situations of religious intolerance stem either from ignorance or from misleading information. |
Специальный докладчик хотела бы напомнить, что большинство ситуаций религиозной нетерпимости возникают в результате либо невежества, либо вводящей в заблуждение информации. |
Incidents in which families were not informed of the whereabouts of the detainees were reported to the Special Rapporteur. |
Специальному докладчику было сообщено об инцидентах, когда семьи не информировались о местопребывании задержанных. |
There's a weekly briefing with my department, and the occasional special request for information. |
Только еженедельные брифинги со всем моим департаментом и время от времени специальные информационные запросы. |
I can't ask the Senate to authorize use of special forces against Coruscant residents. |
Я не могу просить Сенат разрешить использование спецназа против жителей Корусканта. |
In this context, the Special Rapporteur acknowledges the good climate of cooperation with the Government. |
В этой связи Специальный докладчик признает плодотворный дух сотрудничества с правительством. |
However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013. |
Тем не менее, в последнем квартале 2013 года вновь возникла необходимость задействования резерва денежной наличности по линии регулярного бюджета, Фонда оборотных средств и Специального счета. |
The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces. |
Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
Steven Mallory listened and looked as if he were enduring some special process of cruelty. |
Стивен Мэллори слушал и выглядел так, будто подвергался особо изощрённой пытке. |
I wanted this night to be special... to rekindle our relationship. |
Я хотела, чтобы эта ночь стала особенной, опять разожгла наши отношения. |
“But letters? And specifications for a special kind of robot?” |
— Но письма? И техническое описание робота? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the special rapporteur on extreme».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the special rapporteur on extreme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, special, rapporteur, on, extreme , а также произношение и транскрипцию к «the special rapporteur on extreme». Также, к фразе «the special rapporteur on extreme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «the special rapporteur on extreme» Перевод на бенгальский
› «the special rapporteur on extreme» Перевод на португальский
› «the special rapporteur on extreme» Перевод на итальянский
› «the special rapporteur on extreme» Перевод на индонезийский
› «the special rapporteur on extreme» Перевод на французский
› «the special rapporteur on extreme» Перевод на голландский