The united nations survey - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
according to the facts in the report - по данным доклада
agreement on the establishment of a general fisheries council for the mediterranean sea - Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
in the beginning god created the heaven - В начале Бог сотворил небо
in the wake of the financial crisis - в результате финансового кризиса
over the course of the last decades - в течение последних десятилетий
i am the president of the united - я являюсь президентом объединенного
even in the middle of the night - даже в середине ночи
the right to vote in the election - право голоса на выборах
the discovery of the higgs boson - открытие хиггсовского бозона
beauty is in the eye of the gazer - красота в глазах смотрящего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
under United Nation escort - под охраной войск ООН
united nation global compact - единая нация Глобальный договор
although the united states - хотя Соединенные Штаты
united nations international covenant - оон международный союз
the united states on - Соединенные Штаты на
upon the united nations - на объединенных наций
mission of the united - Миссия объединенной
tribunal of the united - трибунал объединенной
united states forest service - сша лесной службы
united nations centres - центры Организации Объединенных Наций
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
united nations public service day - День государственной службы Организации Объединенных Наций
united nations office on drugs - Организация Объединенных Наций по наркотикам
united nations human rights mechanisms - оон правозащитных механизмов
the united nations that are - Организации Объединенных Наций, которые
budgets of the united nations - бюджеты объединенных наций
among all peoples and nations - среди всех народов и наций
the united nations charter - Организации Объединенных Наций по чартеру
the united nations launched - Организация Объединенных Наций начала
members of other nations - Члены других стран
face the united nations - перед Организацией Объединенных Наций
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
noun: обзор, обследование, исследование, съемка, осмотр, обозрение, изыскание, инспектирование, межевание, топографическая съемка
verb: обследовать, обозревать, осматривать, инспектировать, межевать, делать обзор, производить съемку, производить землемерную съемку, производить изыскания, производить исследования
adjective: обзорный
repeated survey - повторил опрос
safety survey - исследование безопасности
survey by means of - Обследование с помощью
council survey - опрос совет
follow-up survey - наблюдение за лицами, освободившимися из мест лишения свободы
practice survey - практика обследования
comparable survey - сравнимой опрос
central survey - центральный опрос
world investment prospects survey - мировой обзор инвестиционных перспектив
employee survey results - Результаты опроса сотрудников
Синонимы к survey: examination, consideration, overview, scrutiny, review, appraisal, inspection, study, poll, research
Антонимы к survey: ignorance, neglect, negligence, ignore
Значение survey: a general view, examination, or description of someone or something.
Subscriptions to the United Nations e-mail news service have doubled in the past two years to over 40,000, with subscribers in 130 countries. |
За последние два года число подписчиков на услуги рассылки новостей Организации Объединенных Наций по электронной почте удвоилось и превысило 40000 человек в 130 странах. |
Put simply, the United Nations cannot speak for the many if it only hears the voices of the few. |
Говоря проще, Организация Объединенных Наций не может выступать от имени многих, если она слышит лишь голоса небольшого числа ее членов. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
In this house of diplomacy, the United Nations, power matters, but it does not rule. |
В этом храме дипломатии - в Организации Объединенных Наций - сила важна, но не всемогуща. |
The meetings also enable UNU to become aware of pressing United Nations policy issues that require new thinking. |
Заседания дают УООН возможность получить также представление по важнейшим вопросам политики Организации Объединенных Наций, которые требуют переосмысления. |
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council . |
Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности . |
National laws ought not to be at variance with the decisions that are agreed upon in the United Nations. |
Государственные законы не должны противоречить решениям, которые были согласованы на уровне Организации Объединенных Наций. |
Methodological reinvigoration was an exercise not to be separated from the issue of the reform of the United Nations. |
Поэтому оптимизация используемых методов связана с проведением реформы Организации. |
And we covered also the election for the next Secretary-General of the United Nations. |
Мы проводили и голосование за следующего Генерального секретаря ООН. |
Its decision to become a full member of the United Nations will greatly enhance our work. |
Ее решение стать полноправным членом Организации Объединенных Наций значительно повысит уровень нашей работы. |
The United Nations mission must have sufficient human rights monitoring and reporting capacity. |
Миссия Организации Объединенных Наций должна обладать достаточным потенциалом по наблюдению за положением в области прав человека и отчетности. |
There are many other places of interest in New York: Central Park, Times Square, Rockefeller Centre, the shopping districts and the United Nations Building. |
Есть много других интересных мест в Нью-Йорке: Центральный Парк, Таймс-сквер, Рокфеллер-центр, торговые районы и здание Организации Объединенных Наций. |
It was a United Nations first International Year of the Woman and really they were gathering women from around the world to discuss women and human rights and there was a small group that started to think if we could work on only one issue, because they were discussing domestic violence, you know, economic access, education, the whole plethora of human rights. |
Это был первый Международный год женщины объявленный Организацией Объединенных Наций, и действительно там собрались женщины со всего мира, чтобы обсудить положение женщин и права человека, и образовалась небольшая группа, которая стала думать, можно ли работать только по одному вопросу, потому что там обсуждали насилие в семье, знаете, экономические возможности, образование, целый ряд прав человека. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
I call on all United Nations Member States to become involved in the implementation of the Moscow agreements. |
Призываю государства - члены Организации Объединенных Наций включиться в реализацию московских договоренностей. |
Equally prompt responses from the United Nations development agencies are desirable. |
Желательны и столь же быстрые отклики со стороны учреждений Организации Объединенных Наций в области развития. |
The e-mail news service was also a welcome addition that gave journalists, researchers and the public at large quick access to the latest United Nations news. |
Рассылка новостей по электронной почте также является полезной инициативой, благодаря которой журналисты, исследователи и широкая публика имеют возможность быстро получать информацию о последних новостях Организации Объединенных Наций. |
Accordingly, TCDC is likely to become more explicitly integrated operationally in the regular programmes and activities of the United Nations system. |
Соответственно, вполне вероятно, что ТСРС станет более явно интегрироваться в оперативную деятельность в рамках регулярных программ и мероприятий системы Организации Объединенных Наций. |
Then recognize Katanga's legitimate government and president in a United Nations resolution. |
Тогда признайте законность правительства президента Катанги в резолюции ООН. |
A United Nations agency decided to address a serious problem: poor sanitation in schools in rural India. |
Агентство ООН решило рассмотреть серьёзную проблему: плохие санитарные условия в школах в сельских районах Индии. |
The complexity of change management in an organization such as the United Nations should not be underestimated. |
Не следует недооценивать сложный характер деятельности по осуществлению преобразований в такой организации, как Организация Объединенных Наций. |
The engagement of the United Nations with the New Partnership will be at three levels: country, regional and global. |
Организация Объединенных Наций будет участвовать в осуществлении Нового партнерства на трех уровнях: страновом, региональном и глобальном. |
The united nations aims to end civil war in a region plagued by warring factions. |
ООН стремится положить конец гражданской войне в регионе, раздираемом враждующими группировками. |
The firm position of the main United Nations anti-drug bodies on the negative consequences of legalizing narcotic drugs must not change. |
Бескомпромиссные подходы ключевых антинаркотических органов Организации Объединенных Наций к пагубности легализации наркотиков не должны подвергаться ревизии. |
In the case of some long-established operations, the direct danger to United Nations personnel is considered to be quite low. |
В случае с рядом операций, которые функционируют уже давно, степень непосредственной опасности для персонала Организации Объединенных Наций рассматривается как весьма низкая. |
So the result is that for over 20 years, our two nations had a program that meant that one in 10 lightbulbs in the United States was essentially fueled by former Russian warheads. |
В результате была создана программа, по которой в течение 20 лет одна из десяти лампочек в США работала благодаря бывшим русским ядерным боеголовкам. |
The Meeting recommended that awareness of existing United Nations guidelines on child protection be raised and that those guidelines be effectively implemented. |
Участники Совещания рекомендовали добиваться повышения осведомленности о существующих руководящих принципах Организации Объединенных Наций по защите детей и их эффективного осуществления. |
The International Criminal Court, which had proven to be biased and highly politicized, was not a part of the United Nations system. |
Международный уголовный суд, уже доказавший свою предвзятость и высокую политическую ангажированность, не является частью системы Организации Объединенных Наций. |
Our two-year experience of the registration with the United Nations of conventional arms transfers has turned out to be quite positive. |
Наш двухлетний опыт работы по регистрации в Организации Объединенных Наций поставок обычных вооружений оказался в целом позитивным. |
Barack Obama now heads the United Nations Security Council. |
Барак Обама в настоящее время возглавляет Совет Безопасности ООН. |
They had to operate a commercial business in the United Nations environment, which was not always very easy. |
Им приходится заниматься коммерческой деятельностью в контексте работы Организации Объединенных Наций, что не всегда является простым делом. |
The Committee stresses that staffing issues are central to change management efforts at the United Nations. |
Комитет подчеркивает, что вопросы укомплектования штатов являются ключевым элементом усилий по управлению преобразованиями в Организации Объединенных Наций. |
The United Nations are going to send more peacekeeping troops, so I need your assistance, General de Gaulle. |
ООН собираются послать больше миротворцев поэтому мне нужна ваша помощь, генерал Голль. |
In the United Nations Secretariat the implementation of the action plan will be linked to work on accountability, results-based management and change management. |
В Секретариате Организации Объединенных Наций осуществление плана действий будет увязано с работой, связанной с подотчетностью, ориентированной на результаты системой управления и управлением преобразованиями. |
I expect to upgrade the base camp to a cultural mission and United Nations Embassy. |
Я надеюсь, что нашей базе будет поручена культурная миссия представительства Объединенных Наций. |
The United Nations News Service will also contain an expanded news feature service. |
Служба новостей Организации Объединенных Наций будет также готовить и расширенную программу новостей. |
The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors. |
ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу. |
Facilities for such access by delegations within the United Nations premises shall also be expanded as much as possible. |
Необходимо также расширить в пределах возможного такой доступ для делегаций в помещениях Организации Объединенных Наций. |
Effective change management of this scale is complex and challenging, especially given the long-entrenched culture and ways of working in the United Nations. |
Эффективное управление изменениями такого масштаба представляет собой сложную и перспективную задачу, в особенности с учетом издавна укоренившейся культуры и методов работы в Организации Объединенных Наций. |
Very simply put, there is no substitute for the United Nations in managing in a coherent manner the problems to which I have referred. |
Если говорить совсем просто, в деле последовательного решения проблем, о которых я говорил, для Организации Объединенных Наций никакой альтернативы не существует. |
The United Nations common system needed a pay and benefits system that supported these objectives. |
Общей системе Организации Объединенных Наций необходима такая система вознаграждения, пособий и льгот, которая бы содействовала достижению этих целей. |
Over the reporting period, the associated United Nations News Service produced more than 8,000 news stories. |
За отчетный период связанная с Центром Служба новостей Организации Объединенных Наций подготовила более 8000 новостных сообщений. |
We respect the United Nations Charter and we remain convinced that disarmament cannot be separated from the more general process of promoting the rule of law. |
Мы чтим Устав Организации Объединенных Наций и по-прежнему убеждены, что разоружение не может быть обособлено от более общего процесса укрепления принципов законности. |
The United Nations is called upon to become one of the leading centres for discussing the problems of conventional arms. |
Организация Объединенных Наций призвана стать одним из ведущих центров обсуждения проблематики в области обычных вооружений. |
Links to the News Centre and stories from the associated United Nations News Service now appear on a growing number of external websites around the world. |
Ссылки на Центр новостей и материалы смежной с ним Службы новостей Организации Объединенных Наций сейчас появляются на все большем числе внешних веб-сайтов по всему миру. |
We support the efforts and measures taken by the United Nations to combat narcotic drugs. |
Мы поддерживаем усилия и меры, которые принимает Организация Объединенных Наций в целях борьбы с наркотическими средствами. |
In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements. |
В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений. |
Clearly, our small nations are trying hard to contribute to the security and peace initiatives of the United Nations. |
Таким образом, наши небольшие по размеру страны активно стремятся внести свой лепту в обеспечение безопасности и оказание поддержки мирным инициативам Организации Объединенных Наций. |
The demilitarization of Germany, the establishment of Poland's borders and the formation of the United Nations. |
Демилитаризация Германии, установление границ Польши и образование ООН. |
Now, fast-forward to November 8, 2016 in the United States. |
Теперь перенесёмся в 8 ноября 2016 года, в США. |
If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago. |
Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад. |
It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development. |
Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary. |
Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины. |
It's hard to see Putin losing in the election – 315 of 450 seats in the Duma are held by the conservative United Russia party which supports Putin and Medvedev. |
Путин вряд ли проиграет выборы – 315 из 450 мест в Думе занимают представители консервативной партии «Единая Россия», которая поддерживает Путина и Медведева. |
Donald Trump may be the first President of the United States who has the 17-year reigning Russian president dazed and confused. |
Дональд Трамп, возможно, является первым президентом Соединенных Штатов, которому удалось удивить правящего уже в течение 17 лет российского президента и вызвать у него замешательство. |
This strategy will only succeed if the United States remains strong, united with our allies, and uncompromising in our principles. |
Эта стратегия станет успешной только в том случае, если США будут оставаться сильными, сохранят единство со своими союзниками и не станут отказываться от своих принципов. |
Combined with the weakening pull of the EU and the United States’ relative disengagement, democratic decay and insufficient economic growth add up to a general state of stagnation. |
К этому стоит прибавить ослабление связей с ЕС и США, падение демократии и стагнацию из-за недостаточных темпов экономического роста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the united nations survey».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the united nations survey» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, united, nations, survey , а также произношение и транскрипцию к «the united nations survey». Также, к фразе «the united nations survey» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.