Their earnings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Their earnings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
их доходы
Translate

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- earnings [noun]

noun: прибыль, доход, заработок, выручка, заработанные деньги



Ragnarson's men launched nuisance strikes all around their perimeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Рагнарсона наносили тревожащие удары по всему периметру их обороны.

They're playing with their hair and touching your arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играют со своими волосами и трогают тебя за руку.

But all people dream about their own house with all conditions, so do I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все люди мечтают о собственном доме со всеми условиями, я тоже.

Some young people work in their church organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые молодые люди работают в церковных организациях.

They were arrested at 15, and their conviction was vacated 29 years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были арестованы в 15 лет, и их судимость была аннулирована 29 лет спустя.

In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми.

And now their stocks are projected to double in the next few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что их акции вырастут вдвое в следующие несколько лет.

My friends Bill and Cory and Arocks, all in prison for violent crimes also, shared their words of wisdom with the young people as well, and received the sense of relevancy in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои друзья Билл, Кори и Эрокс, отбывавшие срок за жестокие преступления, поделились своей мудростью с подростками и тоже ощутили свою значимость.

Nor can companies agree to do certain things, for example raise the prices of their unhealthy products, because that would violate competition law, as we've established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойдут компании на такие действия, как например, повышение цены на продукцию, опасную для здоровья, потому что это будет нарушением антимонопольного законодательства, как мы выяснили.

They finish dinner, go to their rooms, close the door, get on their computer, their cell phones, and get into a bar, into a club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужинают и уходят в свою комнату, закрывают дверь, включают компьютер, мобильный телефон и попадают в боулинг-клуб, на дискотеку.

I wanted to show people the way data relates to their everyday lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела показать людям, как данные влияют на их каждодневную жизнь.

You can't tell if someone's dealing with a mental illness, or they're struggling with their gender identity, they're caring for an aging parent, they're having financial difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поймёте, борется ли человек с психическим заболеванием или с гендерной идентичностью, заботится ли о пожилом родителе или у него финансовые трудности.

So surgeons can now produce training opportunities, do these surgeries as many times as they want, to their heart's content, until they feel comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь хирурги способны создавать обучающие модели, проводить операции столько раз, сколько необходимо, пока не станет ясно, что они готовы к реальным операциям.

Women's feelings about their genitals have been directly linked to their enjoyment of sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувства женщин в отношении их гениталий были напрямую связаны с их способностью получать удовольствие от секса.

The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж?

I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека.

The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией.

The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных.

A-listers, as we all know, can make demands in their contracts, particularly the ones that work on the biggest Hollywood films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суперзвёзды, как мы знаем, могут выдвигать свои требования, в особенности те, кто занят в крупнейших голливудских фильмах.

These companies have very little incentive to help protect our privacy because their business models depend on us sharing everything with as many people as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них нет стимула помогать защищать нашу личную неприкосновенность, ведь их бизнес-модели строятся на том, что мы делимся всем с как можно бóльшим количеством людей.

No one is chastised for showing up late to their appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никого не отчитывают за опоздание на приём.

But by improving parenting and caregiver support, it may be possible to weaken the links between war and psychological difficulties in children and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с улучшением системы поддержки родителей, появляется шанс ослабить связь между войной и психическими проблемами детей в семьях.

Later that morning, at Columbine High School, my son Dylan and his friend Eric killed 12 students and a teacher and wounded more than 20 others before taking their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее тем же утром в школе Колумбайн мой сын Дилан и его друг Эрик убили 12 учеников и учи́теля и ранили более 20 человек, после чего лишили себя жизни.

Here they peddle their attack software and share information on new attack techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь они торгуют своими атакующими программами и делятся информацией о новых техниках атаки.

But if we think about this now and we think about it in the human context on a day like Halloween, if parents can in essence costume their children genetically, are we going to be talking about a Frankenstein 2,0 kind of situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если подумать об этом сейчас и тем более в отношении человека, в контексте Хэллоуина, если родители, по сути, могут поменять генетический наряд ребёнка, не получим ли мы Франкенштейна 2,0?

In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых.

So they fill up on the unhealthy and cheap calories that surround them in their communities and that their families can afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они питаются вредной дешёвой едой, которую могут позволить себе их семьи, которая привычна в их окружении.

So if we do all this well, if we can weed takers out of organizations, if we can make it safe to ask for help, if we can protect givers from burnout and make it OK for them to be ambitious in pursuing their own goals as well as trying to help other people, we can actually change the way that people define success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы справимся с этим, если сможем избавиться от берущих в фирмах, научим людей просить о помощи, сможем защитить дающих от выгорания и убедить в том, что амбиции и стремление к мечте не противоречат помощи окружающим, тогда мы сможем изменить то, как люди определяют успех.

Many people said that night that it was the first time that they had a meaningful religious experience in their entire lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот вечер многие сказали, что им впервые удалось пережить осмысленный религиозный опыт за всю свою жизнь.

And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей.

So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало.

Service members can use the art-making to work through their experiences in a nonthreatening way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью творчества, военнослужащие могут безболезненно разобраться с переживаниями.

They can't shed blood in their sacred city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это им запрещено проливать кровь в священном городе

And they don't know we intercepted their buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не знают, что мы перехватили их покупателя.

Each species is wonderfully adapted to their own unique niche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из видов поразительным образом адаптирован к своей уникальной нише.

The air in their shadow dripped and creaked ominously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под их сенью воздух был пронизан зловещим капаньем и скрипом.

It puts subtle pressures and strains on their relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несколько давит и натягивает отношения

When the second bell goes the spectators are on their seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда звенит второй звонок , зрители занимают свои места.

The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы.

Teleporting within it would disrupt their molecular structure beyond recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телепортация с ним разрушила бы их молекулярную структуру до неузнаваемости.

For once they made no effort to separate their identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые каждая из них не пыталась подчеркнуть собственную индивидуальность.

We are looking at this world in the same way and first estimate a person's mind, their kindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы во многом одинаково смотрим на мир, ценя в людях прежде всего ум, доброту.

They made up their minds to go to the Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они решили поехать в Крым.

Their tricks were so funny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их номера были очень смешными.

Mobile communication requires quite a lot of money and people have to control the amount of money on their accounts constantly otherwise at the most inappropriate moment they won’t be able to phone the people they need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобильная связь требует довольно много денег, и люди должны контролировать количество денег на их счетах постоянно иначе в самый неподходящий момент, они не смогут позвонить людям, в которых они нуждаются.

Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек.

They develop their pupils' intellect, form their views and characters, their attitudes to life and to other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они развивают способности учеников, формируют их взгляды и характер, их отношение к жизни и к людям.

I'm intimate with all the noble families, their genealogies, and their allegiances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я близко знакома со всеми знатными семьями, знаю все их родственные и прочие связи.

I hereby order the defendants to undergo psychiatric evaluation to determine their fitness for trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемые обязаны пройти психиатрическое освидетельствование, чтобы врачи установили, подлежат ли они суду.

The six digits of their hands shook, writhed, snapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть пальцев на руках дрожали, сжимались, были мучительно сведены.

The liquor companies allow to use their trade marks and products ' images in virtuality for just a symbolic charge: it's a good advertisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании, производящие спиртное, позволяют использовать в виртуальности образы их продукции за самую символическую плату.

They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину.

And they have left a quantity of it for us in the entrance hall of their main building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они оставили нам гарантию в вестибюле их главного здания.

It closed its hands and made the gesture that wished its assistants to perform their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хлопнул в ладоши, что означало приказ его помощникам исполнять свои обязанности.

I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха.

Their voices blended together with the ceaseless drone of tires from the highway to make a strange tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слились с непрерывным и невнятным гулом шин, доносившимся со скоростного шоссе.

They learned to associate casualties with the hard things shepherding their prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поняли, что их потери связаны с твердыми предметами, пасущими стадо.

His upturned pads with their wet fur looked like little desert islands surrounded by seaweed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повернутые вверх подушечки, облепленные мокрой шерстью, походили на пустынные островки, обрамленные зарослями водорослей.

Their shadows ran out long over the lumpy earth, with its crop of weed and thistle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их тени далеко протянулись по бугристой земле, заросшей сорняками и травой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «their earnings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «their earnings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: their, earnings , а также произношение и транскрипцию к «their earnings». Также, к фразе «their earnings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information