Therefore i kindly request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
therefore we kindly ask you - Поэтому мы просим вас
it is therefore worthwhile to - поэтому стоит
therefore remain unnoticed - поэтому остаются незамеченными
therefore, the actions - Таким образом, действия
therefore, in my opinion - Поэтому, на мой взгляд
therefore reading - поэтому чтение
therefore designed - Таким образом, разработан
therefore i'm here - Поэтому я здесь
therefore aims - поэтому цели
therefore eligible - Таким образом, право
Синонимы к therefore: so, on that account, ergo, wherefore, thus, accordingly, for that reason, hence, consequently, as a result
Антонимы к therefore: however, in spite of that, despite that, even though, be that as it may, even so, although, having said that, nevertheless, nonetheless
Значение therefore: for that reason; consequently.
I have already eaten - Я уже поел
I beg your pardon! - Прошу прощения!
i have noted that - я отметил, что
i speak and write german - я говорить и писать немецкий
i spent a nice evening - я провел приятный вечер
i have tried several times - я попробовал несколько раз
i participate in a seminar - я принять участие в семинаре
thought i should share - мысль я должен поделиться
i need more information - мне нужно больше информации
i got positive feedback - я получил положительные отзывы
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
adverb: любезно, доброжелательно, с удовольствием, приятно, благоприятно, легко, естественно
adjective: добрый, доброжелательный, приятный, беззлобный, благоприятный
be kindly invited - любезно пригласил
i kindly advice you - я любезно совет вам
may i kindly - может я любезно
kindly thank - любезно благодарственное
so kindly - так любезно
kindly explain - любезно объяснить
kindly check - пожалуйста, проверьте
kindly hosted - любезный
kindly send - любезно отправить
has kindly offered - любезно предложил
Синонимы к kindly: caring, gentle, helpful, thoughtful, compassionate, loving, warm-hearted, generous, friendly, warm
Антонимы к kindly: unkindly, unkind, bad
Значение kindly: kind; warmhearted; gentle.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
request was released - Запрос был выпущен
usual request - обычный запрос
may always request - всегда может запросить
studying request - изучение запроса
unable to process your request - не смог обработать ваш запрос
request and wait - запрос и ждать
work on a request - работа по запросу
and request that - и просьба о том,
electronic request - электронный запрос
key request - ключевой запрос
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
When, therefore, in 1789 Joseph, who knew himself to be dying, asked him to come to Vienna and become co-regent, Leopold evaded the request. |
Поэтому, когда в 1789 году Иосиф, зная, что умирает, попросил его приехать в Вену и стать соправителем, Леопольд уклонился от этой просьбы. |
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his Zephyr project. |
Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ...аннулировать его проект Зефир. |
I would request, therefore, that all necessary measures be taken to stop such provocative actions. |
В связи с этим я просил бы принять все необходимые меры с целью положить конец этим провокационным действиям. |
We therefore request a short description of any flaws and a copy of the bill. |
Поэтому мы просим Вас кратко описать дефекты и копию счета. |
The regional groups are aware of the budget constraints and therefore do not usually request interpretation. |
Региональным группам известно о существовании таких бюджетных ограничений, и в этой связи они не испрашивают услуг по обеспечению устного перевода. |
We therefore request a clarification as to when the current concrete proposal is to be presented by the Secretariat. |
Поэтому мы просим уточнить, когда конкретное предложение по этому вопросу будет представлено Секретариатом. |
It had therefore decided not to request a vote on the draft decision but instead to dissociate itself from the consensus. |
В этой связи Канада приняла решение не обращаться с просьбой о проведении голосования по проекту решения, а, вместо этого, заявить о том, что она не поддерживает консенсус. |
Therefore any request on wiki is worthless, as it has to go through commons, not here. |
Поэтому любой запрос на wiki ничего не стоит, так как он должен пройти через commons, а не здесь. |
We therefore intend to request such interviews shortly. |
Поэтому в ближайшее время мы намерены сделать запрос о проведении такого рода собеседований. |
In addition, the authors may not have released the texts, and could therefore request removal in future – for example, if a text is edited in a way they dislike. |
Кроме того, авторы могут не публиковать тексты, и поэтому в будущем могут потребовать удаления – например, если текст редактируется таким образом, который им не нравится. |
Therefore, I would request other perspectives from other editors be voiced here, in order to help establish consensus. |
Поэтому я хотел бы попросить других редакторов высказать здесь другие точки зрения, чтобы помочь установить консенсус. |
Therefore, the Exchange replication server submits a Kerberos ticket request for an incorrect or nonexistent SPN. |
Таким образом, сервер репликации Exchange отправляет запрос билета Kerberos для неправильного или несуществующего имени участника-службы. |
I therefore, kindly ask you to restore these images asap and would also request an explanation to why these images where deleted in the first place. |
Поэтому я прошу вас восстановить эти изображения как можно скорее, а также прошу объяснить, почему эти изображения были удалены в первую очередь. |
who write and request it. the test are interpreted and therefore mean nothing. |
которые пишут и просят об этом. тест интерпретируется и, следовательно, ничего не значит. |
Therefore I request that Ref 103 is moved to the 4th sentence and that Ref 101 is reused to support the dates. |
Поэтому я прошу, чтобы ссылка 103 была перенесена в 4-е предложение и чтобы ссылка 101 была повторно использована для поддержки дат. |
Therefore, I would like to respectfully request that my opening address be held in camera, without the public. |
Таким образом, я со всем уважением прошу, чтобы мое вступление было произнесено при закрытых дверях, без присутствия публики. |
The server therefore doesn't receive the logout request and is unaware of the abnormal termination. |
Поэтому сервер не получает запрос на выход из системы и не знает об аварийном завершении. |
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. |
Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала. |
Therefore, the protective measures against an attack depend on the method of the HTTP request. |
Таким образом, защитные меры против атаки зависят от метода HTTP-запроса. |
I am therefore returning it to you and request that you sign it and return to us. |
Поэтому возвращаем Вам чек с просьбой подписать его и снова переслать нам. |
If not in session at the time, the General Assembly may meet in emergency special session within twenty-four hours of the request therefor. |
Если Генеральная Ассамблея не заседает в это время, она может провести чрезвычайную специальную сессию в течение двадцати четырех часов с момента поступления соответствующей просьбы. |
The Committee is therefore unable to agree to your request that the list be suspended. |
В этой связи Комитет не может согласиться с Вашей просьбой о том, чтобы приостановить действие списка. |
Therefore, if further detail is needed a physician may request advanced imaging. |
Поэтому, если требуется дополнительная детализация, врач может запросить расширенную визуализацию. |
Bin Saud therefore approved the US's request to allow the U.S. air force to fly over and construct airfields in Saudi Arabia. |
Поэтому бен Сауд одобрил просьбу США разрешить американским ВВС летать над Саудовской Аравией и строить там аэродромы. |
Therefore unable to comply with identification request. |
Что делает выполнение запроса на идентификацию невозможным. |
I therefore beg to request that you will be good enough to confer the appointment on me. |
Поэтому я прошу вас быть настолько любезным, чтобы назначить меня на эту должность. |
Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty. |
Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче. |
Therefore I request you wont try undo the last edits and force your way on a well disputed issue. |
Поэтому я прошу вас не пытаться отменить последние правки и форсировать свой путь по хорошо спорному вопросу. |
The word hallelujah occurring in the Psalms is therefore a request for a congregation to join in praise toward God. |
Поэтому Слово аллилуйя, встречающееся в Псалмах, - это просьба к собранию присоединиться к хвале Богу. |
Therefore, I have initiated a request for information from the Dutch government regarding this matter. |
Поэтому я обратился к правительству Нидерландов с просьбой представить информацию по этому вопросу. |
I would like therefore respectfully to request a more complete explanation for this edit. |
Поэтому я хотел бы почтительно попросить более полное объяснение этой правки. |
Therefore, I request permission to be taken into your community of seekers, and to follow your path. |
Поэтому я прошу позволения войти в твою общину искателей и следовать твоему пути. |
We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff. |
Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы. |
It is a legal deposit library, therefore it is entitled to request a free copy of every book published in the UK and Ireland. |
Это библиотека для юридических лиц, поэтому она имеет право запросить бесплатный экземпляр каждой книги, опубликованной в Великобритании и Ирландии. |
The list manager can therefore verify that the email in the form request matches the originating SMTP server in the validation message. |
Таким образом, диспетчер списков может проверить, что электронная почта в запросе формы соответствует исходному SMTP-серверу в сообщении проверки. |
Therefore I request you to do it by your self building consensus with me and others. |
Поэтому я прошу вас сделать это, самостоятельно выстраивая консенсус со мной и другими. |
Therefore I request concerned approvers to approve a change in the wording / phrasing of the text detailed above. |
Поэтому я прошу заинтересованных лиц, принимающих решения, одобрить изменение в формулировке / формулировке текста, подробно изложенного выше. |
I am therefore happy to enclose Uruguay's report in response to your request. |
В записке также содержатся вопросы, касающиеся помощи и содействия, которые необходимы для осуществления этой резолюции. |
So your request for additional task force funds is hereby denied. |
А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request. |
Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
The purposes of model clause C are therefore similar to those of model clause B. |
Таким образом, типовое положение С преследует цели, сопоставимые с теми, на достижение которых направлено типовое положение В. |
I had no fear, therefore, that any circumstantial evidence could be brought forward strong enough to convict her. |
Поэтому я не опасался, что найдутся косвенные улики, достаточно убедительные, чтобы ее осудить. |
Then said Mr. Implacable, Might I have all the world given me, I could not be reconciled to him; therefore let us forthwith bring him in guilty of death.-Pilgrim's Progress. |
А потом сказал мистер Неумолимость: Если бы мне отдали весь белый свет, все равно я не примирился бы с ним, а посему признаем его повинным смерти. Путь Паломника |
I can make any exceptions to therefore. |
Я не делаю исключений из правил. |
One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of day near the Barriere du Maine. |
Однажды, октябрьским утром, соблазненные безмятежной ясностью осени 1831 года, они вышли из дому и к тому времени, когда начало светать, оказались возле Менской заставы. |
Therefore, as of today, a Klingon task force has been dispatched to the Archanis sector. |
Поэтому сегодня ударная группа клингонов была направлена в сектор Арканис. |
At the age of 28, without wanting to I'd marry on request of grandfather |
В 28 лет, не имея ни малейшего желания, я женился по настоятельному требованию деда. |
Not complaining was therefore an entirely intangible benefit. |
Поэтому не жаловаться-это совершенно нематериальная выгода. |
They applied for and were granted Egyptian citizenship and therefore it is ENTIRELY ACCURATE to state that they were Egyptian citizens of Syrian-Lebanese origin. |
Они подали заявление и получили египетское гражданство, и поэтому совершенно точно можно утверждать, что они были египетскими гражданами сирийско-ливанского происхождения. |
In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves. |
В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка. |
An RPC is initiated by the client, which sends a request message to a known remote server to execute a specified procedure with supplied parameters. |
RPC инициируется клиентом, который отправляет сообщение запроса на известный удаленный сервер для выполнения указанной процедуры с указанными параметрами. |
A variety of algorithms are used to route the request. |
Для маршрутизации запроса используются различные алгоритмы. |
That's why I don't think it is reasonable to request a debate and consensus in favour of this specific small edit request - due to prior well-established consensus. |
Вот почему я не думаю, что разумно требовать обсуждения и консенсуса в пользу этого конкретного небольшого запроса на редактирование-из-за предыдущего хорошо установленного консенсуса. |
The British attempted to persuade the Dutch Republic to join the alliance, but the request was rejected, as the Dutch wished to remain fully neutral. |
Англичане попытались убедить голландскую Республику присоединиться к альянсу, но эта просьба была отклонена, поскольку голландцы хотели оставаться полностью нейтральными. |
Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled. |
Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «therefore i kindly request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «therefore i kindly request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: therefore, i, kindly, request , а также произношение и транскрипцию к «therefore i kindly request». Также, к фразе «therefore i kindly request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.