Throughout its history - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
evolve throughout - развиваться в течение
throughout the vehicle - по всему транспортному средству
throughout the product life cycle - на протяжении всего жизненного цикла продукта
throughout this project - на протяжении всего этого проекта
responsibilities throughout - обязанности по всей
throughout the cold war - в течение холодной войны
throughout the course of the day - на протяжении всего дня
throughout the western hemisphere - В западном полушарии
throughout the department - на протяжении всего отдела
throughout this study - в данном исследовании
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
its variant - его вариант
its quotes - его котировки
its presence - его присутствие
its deployment - ее развертывание
its appearance - его внешний вид
its market - ее рынок
its listing - его перечисление
its centrepiece - его центральная
its clothes - его одежда
its leadership role - ее руководящая роль
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
current history of international relations - новейшая история международных отношений
cancer history - история рака
correspondence history - История переписки
history of involvement - История участия
international history - международная история
investment history - История инвестиций
the history of pakistan - История Пакистана
museums of natural history - музеи естественной истории
of recent history - недавней истории
record in history - запись в истории
Синонимы к history: bygone days, the olden days, days of yore, yesterday, yesteryear, long ago, the old days, the past, former times, antiquity
Антонимы к history: future, present, next day, coming times, fiction, ignorance, question, recent times, time, time ahead
Значение history: the study of past events, particularly in human affairs.
The size of the House of Lords has varied greatly throughout its history. |
Размеры Палаты лордов сильно варьировались на протяжении всей ее истории. |
Although the terms are relatively new, social entrepreneurs and social entrepreneurship may be found throughout history. |
Хотя эти термины являются относительно новыми, социальные предприниматели и социальное предпринимательство можно встретить на протяжении всей истории. |
According to the National Museum of Japanese History, the total number found throughout Japan is approximately 15,000. |
По данным Национального музея японской истории, общее число найденных в Японии предметов составляет около 15 000. |
When examining Jewish intellectual sources throughout history, there is clearly a spectrum of opinions regarding death versus the afterlife. |
При изучении еврейских интеллектуальных источников на протяжении всей истории ясно, что существует целый спектр мнений относительно смерти и загробной жизни. |
Throughout the book he plays devil's advocate while questioning many truisms he perceives as being commonly accepted about Irish history. |
На протяжении всей книги он играет роль адвоката дьявола, подвергая сомнению многие трюизмы, которые он воспринимает как общепринятые в ирландской истории. |
Halloween tradition is based on legends throughout history that indicate a real increase in spiritual activity on that night and I thought we could use the occasion to draw them into the open. |
По древним легендам в эту ночь духи активизируются и я решил попробовать воспользоваться обстоятельством для того, что бы в ходе совершения ритуала из выявить. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
Nor is the claim that Islam is intrinsically inimical to innovation viable, because Muslim civilization has contributed mightily to science and art throughout history. |
Не имеют под собой почву и утверждения, что ислам по своей сути враждебен новаторству, потому что на протяжении истории мусульманская цивилизация внесла значительный вклад в науку и искусство. |
Yet throughout its history our world has been a planetary punching bag. |
на протяжении всей своей истории наш мир был планетарной сумкой от поражающих ударов. |
The leitmotiv of regional autonomy runs throughout the Confederation's history. |
Общими знаменателями является приверженность ценностям федералистского государства, прямой демократии и культурного и языкового разнообразия. |
My 12 various selves have been working throughout history to push forward this miserably primitive race. |
Мои 12 версий на всем протяжении истории работали над развитием этой примитивной расы. |
The Illuminati are well documented throughout history. |
Существование братства Иллюминати подтверждено множеством документов. |
Exactly. The documents that made the Knights so powerful. The documents that have been the object of countless Grail quests throughout history. |
— Да, верно. Именно эти документы сделали рыцарей такими могущественными. Документы, ставшие предметом бесчисленных поисков и спекуляций на тему Грааля. |
United Asia had remained impotent throughout its brief, turbulent history. |
Соединенная Азия в течение всей своей краткой и бурной истории была бессильна. |
Tyrants throughout history have used foreigners to oppress their domestic populations. |
Тираны, на протяжении истории использовали чужестранцев для угнетения собственных поселений. |
It would be an exaggeration to say that throughout history there has been no progress of a material kind. |
Было бы преувеличением сказать, что история не сопровождалась материальным прогрессом. |
The great speakers throughout history were not joke tellers. |
Никто из великих ораторов в истории не был шутником. |
Throughout history, governments have issued bonds in response to national emergencies. |
В истории имеется множество примеров, когда правительства выпускали долговые обязательства в ответ на чрезвычайные ситуации в стране. |
Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history. |
В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды. |
They were protected, and they were protected because there's a lot of stories throughout history of dolphins saving the lives of humans. |
Поэтому они были защищены, а также потому, что на протяжении всей истории было множество рассказов и легенд о спасении людей дельфинами. |
Sexual abuse of the dead has been recorded throughout history. |
А факты надругательства над мертвыми во множестве зафиксированы в летописях. |
All this time, I've been wondering why it was so difficult to locate you throughout history. |
Всё это время я дивился, почему же так сложно найти твое местоположение в истории. |
We've had various names for post-traumatic stress throughout the history of war: homesickness, soldier's heart, shell shock, thousand-yard stare, for instance. |
В течение истории войн у нас появилось множество синонимов ПТСР: тоска по родине, синдром сердца солдата, контузия, взгляд на две тысячи ярдов. |
The capital has been moved several times throughout history, and Tehran is the 32nd national capital of Iran. |
Столица была перенесена несколько раз на протяжении всей истории, и Тегеран является 32-й национальной столицей Ирана. |
Varicose veins have been described throughout history and have been treated with surgery since at least A.D. 400. |
Варикозное расширение вен было описано на протяжении всей истории и лечилось хирургическим путем, по крайней мере, С 400 года нашей эры. |
Leaders throughout history have turned... to propaganda to transform populations understandably weary of the costs of... war into war's most ardent supporters. |
Всю историю лидеры прибегают к пропаганде для превращения населения из уставшего от войны в ее самого горячего сторонника. |
In troubled times throughout human history, people gravitate to authority and strength. |
В смутные времена на протяжении всей истории человечества люди тянутся к власти и силе. |
Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work. |
На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы. |
Other alien races had tried throughout history to conquer or destroy them, and all had failed. |
Инопланетяне на протяжении всей истории пытались завоевать и покорить их, но всегда терпели неудачу. |
Savage has kept his movements hidden throughout history, but professor Aldus Boardman is the world's leading expert. |
Сэвидж хранил в тайне свои передвижения долгие годы, но профессор Альдус Бордман - ведущий мировой эксперт. |
The kind of moment that defines a president throughout history. |
Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории. |
This romantic sentiment is of course expressed by warriors throughout history, though it may run counter to the art of war itself. |
Это романтическое чувство, конечно, выражается воинами на протяжении всей истории, хотя оно может идти вразрез с самим искусством войны. |
Santa Claus has different incarnations throughout history. |
У Санта Клауса были разные инкарнации. |
And a popular means of escape throughout history for cowards... |
И популярный способ избежать ответственности среди трусов... |
Mistress Felicia and I got chatting over an exhibition of torture devices throughout history. |
Госпожа Филиция и я общались на выставке исторических устройств для пыток. |
Throughout history man developed many unique mechanical devices with which to destroy his fellow man. |
На протяжении всей истории человек разработал множество хитроумных приспособлений для уничтожения себеподобных. |
Throughout history people have found it necessary to... engage in... |
В течение всей нашей истории, людям приходилось совершать... |
Throughout history social engineers have refined techniques designed to control large populations. |
На протяжении истории социальные инженеры усовершенствовали методы, разработанные для управления населением. |
Throughout much of its history, certain attributes of the sport have garnered criticism. |
На протяжении большей части своей истории некоторые атрибуты этого вида спорта вызывали критику. |
History shows that Russian domination of the Black Sea inevitably leads to pressures throughout the eastern Mediterranean. |
Как показывает история, господство России в Черном море неизбежно ведет к росту напряженности на востоке Средиземного моря. |
There is no human nature, there's human behavior, and that's always been changed throughout history. |
Не существует так называемой природы человека, на самом деле есть лишь человеческое поведение, которое всегда изменялось по ходу истории. |
Throughout its history, Cascara has only ever been a navigational hazard. |
За свою историю Каскара представляла опасность только в плане навигации. |
Pinworms are believed to have affected humans throughout history. |
Считается, что острицы поражали людей на протяжении всей истории человечества. |
Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour! |
Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год! |
Such tests have occurred throughout American history, but particularly in the 20th century. |
Подобные испытания происходили на протяжении всей американской истории, но особенно в XX веке. |
Considering how, throughout history, we've been stoned, beheaded, bludgeoned... what, drawn and quartered. |
Учитывая как, судя по истории, нас закидывали камнями, обезглавливали, били дубинками... потрошили и четвертовали. |
The indigenous peoples of the Pacific Northwest Coast feature killer whales throughout their art, history, spirituality and religion. |
Коренные народы Северо-Западного побережья Тихого океана имеют дело с косатками на протяжении всего своего искусства, истории, духовности и религии. |
Throughout American history it has been groups like Baptists, Jews, progressive Catholics as well as countless smaller religious minorities who have championed secular political ideas. |
В истории Америки в защиту секуляристских политических идей выступали такие группы, как баптисты, иудеи и прогрессивные католики, а также множество менее значимых религиозных меньшинств. |
Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed. |
Оказывается, эволюция доверия в истории человечества делится на три значимых этапа: локальный, институциональный и распределённый, через который мы проходим сейчас. |
See, throughout history, there have been certain men and women who've tried to find the solution to the mysteries of existence. |
Видите ли, во все времена были мужчины и женщины которые пытались найти ответ на тайны мироздания. |
Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom. |
Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость. |
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
It was about history and memory and thousands of years of colonial suffering all being released in one moment of pure ecstasy. |
Он был про историю и память тысячелетий колониальных страданий, отпущенных в моменте чистого экстаза. |
They did deliver on their commitment to deploy the Mission in a timely manner throughout Haiti's regions. |
Они своевременно выполнили свое обязательство по развертыванию Миссии во всех регионах Гаити. |
History, as they say, was repeating itself. |
Как говорится, история повторилась. |
There's a way to legitimately force the Jimenez to deal, because we got history with them. |
Можно без крови принудить Хименесов к сделке, потому что у нас давние отношения. |
Throughout his official career he had devoted his leisure to study. |
На протяжении всей своей служебной карьеры он посвящал свободное время учебе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout its history».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout its history» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, its, history , а также произношение и транскрипцию к «throughout its history». Также, к фразе «throughout its history» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.