Tibetan people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tibetan filbert - тибетская лещина
Tibetan studies - тибетские исследования
tibetan refugees - тибетские беженцы
sino tibetan - китайско тибетское
tibetan mastiff - тибетский мастиф
tibetan medicine - тибетская медицина
tibetan buddhism - тибетский буддизм
tibetan antelope - тибетская антилопа
tibetan people - тибетцы
tibetan autonomous region - Тибетский автономный район
Синонимы к tibetan: asian country, thibet, tibbet, tibbett, tibet, tibetans, tibetian, asian nation, tar, tibetane
Значение tibetan: Pertaining to Tibet, the Tibetan people, culture, or language.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
charge people - брать с людей
crushing people - дробильно людей
makes people - делает человек
people travelling - люди, путешествующие
hunting people - охота людей
compelling people - заставляя людей
unpleasant people - неприятные люди
complicated people - сложные люди
comfortable people - удобные люди
over 1000 people - более 1000 человек
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
In Southwest China, many Tibetan people emigrated to India, following the 14th Dalai Lama in 1959 after the failure of his Tibetan uprising. |
В Юго-Западном Китае многие тибетцы эмигрировали в Индию вслед за 14-м Далай-ламой в 1959 году после провала его Тибетского восстания. |
Tshangla, the language of the Sharchop and the principal pre-Tibetan language of Bhutan, is spoken by a greater number of people. |
Тшангла, язык Шарчопа и основной до-тибетский язык Бутана, на котором говорит большее число людей. |
Most people in rural areas are Tibetan, but their way of life is not likely to survive Chinese modernization any more than the Apaches' way of life survived in the United States. |
Большинство людей в сельских районах - тибетцы, но их образ жизни навряд ли переживет китайскую модернизацию в большей степени, чем уцелел образ жизни апачей в Соединенных Штатах. |
Additionally, Tibetan Muslims are officially classified along with the Tibetan people. |
Кроме того, тибетские мусульмане официально классифицируются вместе с Тибетским народом. |
The majority of Tibetan people and many Mongols adhere to Vajrayana Buddhism, which teaches the transmigration of spirits. |
Большинство тибетцев и многие монголы придерживаются буддизма Ваджраяны, который учит переселению духов. |
Ükä is dbus-skad, but do you have a source for what Tibetan people call it? |
Юка - это дбус-Скад, но есть ли у вас источник того, что тибетцы называют этим словом? |
In 2007, it was reported that a factory producing traditional Tibetan carpets opened in the area, employing about 80 people. |
В 2007 году сообщалось, что в этом районе открылась фабрика по производству традиционных тибетских ковров, на которой работает около 80 человек. |
People always ask me how I got involved with an organization that helps Tibetan refugee children. |
люди постоянно спрашивают меня, как же я попала в организацию, которая помогает детям тибетских беженцев. |
The Dalai Lama had a strong following, for many Tibetan people saw him as their leader in a political sense, but also in a spiritual one. |
У Далай-ламы было много последователей, поскольку многие тибетцы видели в нем своего лидера не только в политическом смысле, но и в духовном. |
Although Tuvans were originally shamanistic they also embraced Tibetan Buddhism 500 years ago, and the Dalai Lama is the spiritual leader of the Tuvan people. |
Вообще-то тувинцы первоначально придерживались шаманизма, но 500 лет назад они приняли тибетский буддизм и Далай-лама является духовным лидером тувинского народа. |
And of course, we have no Tibetan language experts, so I would encourage people here to lend a hand in fixing these links. |
И, конечно же, у нас нет специалистов по Тибетскому языку, поэтому я хотел бы призвать людей здесь протянуть руку помощи в исправлении этих связей. |
I encourage the Tibetan people and all people to move toward a vegetarian diet that doesn't cause suffering. |
Я призываю Тибетский народ и всех людей перейти на вегетарианскую диету, которая не вызывает страданий. |
It is found on the outside walls of Tibetan Buddhist temples and monasteries in the Indo-Tibetan region, to help ordinary people understand Buddhist teachings. |
Он находится на внешних стенах тибетских буддийских храмов и монастырей в Индо-Тибетском регионе, чтобы помочь обычным людям понять буддийские учения. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on. |
И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое. |
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact. |
Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи. |
And unless you define what comes after, people aren't going to move. |
И пока вы не определите, что же должно произойти после, мы с вами никуда не продвинемся. |
People would you describe you as right of center, and yet here you are with this visceral reaction against him and some of what he stands for. |
Как человек правее от центра, и у вас всё равно явная неприязнь к нему и его точке зрения. |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
|
When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view. |
Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения. |
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
После этого люди спрашивали: Как ты могла не знать? |
|
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
Мы переживаем за людей. |
|
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом... |
|
Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими. |
|
Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня. |
|
Evil people killed a lot of good people that day. |
Злые люди убили много добрых людей в тот день. |
Они устраивают вечеринки и играть трюки на людей. |
|
Ну, многие люди указывают на нашу семью. |
|
People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room. |
Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты. |
Next academic year young people can get a job or they can go to an institute or university. |
В следующем учебном году молодые люди могут устроиться работу или могут поступить в институт или университет. |
Some suppose that sophisticated gadgets are really useful and necessary, while others find them absolutely awful as they influence people badly. |
Некоторые полагают, что сложные гаджеты на самом деле полезны и необходимо, в то время, как другие считают их ужасными из-за их отрицательного влияния на людей. |
I like to read books about famous people and detective stories. |
Мне нравится читать книги о знаменитых людях и детективы. |
President Al-Jahwar of North Kharun was wanted by the Hague Tribunal for atrocities committed against the South Kharunese people. |
Президент Северного Каруна Аль-Джавар разыскивается Гаагским трибуналом за преступления, совершенные против народа Южного Каруна. |
Sublime enjoyed local popular support because people thought he might resurrect the ancient glories. |
Великий пользовался поддержкой местных жителей, поскольку те верили, что он сможет возродить былое величие города. |
Do you honestly believe your people could triumph in a war against our combined forces? |
Вы всерьез полагаете, что ваш народ может выиграть войну против наших объединенных сил? |
In 1959, after a Tibetan uprising against the Chinese, the Dalai Lama fled to India and has lived in exile ever since. |
В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании. |
Stern punishments of independence-seeking demonstrators, rioters, or terrorists have led to mistreatment of the Tibetan and Uyghur minorities in Western China. |
Суровые наказания манифестантов, бунтовщиков и террористов, стремящихся к независимости, привели к жестокому обращению с тибетским и Уйгурским меньшинствами в Западном Китае. |
It is central to Theravada and highly important to Tibetan Buddhism, while the Zen tradition takes an ambiguous stance. |
Она занимает центральное место в тхераваде и чрезвычайно важна для тибетского буддизма, в то время как дзэнская традиция занимает неоднозначную позицию. |
Thus Tibet remained a suzerainty of the Mongol and later Chinese rulers in Nanjing and Beijing, with reasonable autonomy given to the Tibetan leaders. |
Таким образом, Тибет оставался сюзереном монгольских, а затем китайских правителей в Нанкине и Пекине, с разумной автономией, предоставленной тибетским лидерам. |
In recent years, due to increased interest in Tibetan Buddhism, tourism has become an increasingly important sector, and is actively promoted by the authorities. |
В последние годы, в связи с повышенным интересом к тибетскому буддизму, туризм становится все более важной отраслью, и активно продвигается властями. |
Seasonal patterns in sunshine vary considerably by region, but overall, the north and the Tibetan Plateau are sunnier than the south of the country. |
Сезонные особенности солнечного сияния значительно варьируются в зависимости от региона, но в целом север и Тибетское плато более солнечны, чем юг страны. |
Tibetan round mirror plate shown worn over mail on the chest, circa 1938. |
Тибетская круглая зеркальная пластина, изображенная поверх кольчуги на груди, около 1938 года. |
Tibetan arms and armor were used outside of the battlefield. |
Тибетское оружие и доспехи использовались вне поля боя. |
Chinese and Tibetan Buddhists would identify more with each other than with Theravada. |
Китайские и тибетские буддисты скорее отождествляли бы себя друг с другом, чем с Тхеравадой. |
My computer doesn't deal well with Tibetan script, so I don't know how to correct this. |
Мой компьютер плохо справляется с Тибетским письмом, поэтому я не знаю, как это исправить. |
However, this was reverted, so Tibetan language currently redirects to Tibetic languages. |
Однако это было возвращено, поэтому тибетский язык в настоящее время перенаправляется на тибетские языки. |
Tibetan representations of Ganesha show ambivalent or richly different depictions of him. |
Тибетские изображения Ганеши демонстрируют двойственные или сильно отличающиеся изображения его самого. |
In one Tibetan form he is shown being trodden under foot by Mahākala, a popular Tibetan deity. |
В одной тибетской форме он изображен попираемым ногами Махакалы, популярного Тибетского божества. |
For Tibetan Buddhists, sky burial and cremation are templates of instructional teaching on the impermanence of life. |
Для тибетских буддистов небесное погребение и кремация являются образцами поучительного учения о непостоянстве жизни. |
The Tang Empire competed with the Tibetan Empire for control of areas in Inner and Central Asia. |
Империя Тан соперничала с тибетской империей за контроль над территориями во внутренней и Центральной Азии. |
The Sino-Tibetan language family are well represented in India. |
Китайско-Тибетская языковая семья широко представлена в Индии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tibetan people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tibetan people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tibetan, people , а также произношение и транскрипцию к «tibetan people». Также, к фразе «tibetan people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.