To get into a fuss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be of use to - быть полезным для
to the core - к ядру
blow to pieces - удар по кускам
cause to fall - привести к падению
ability to fight off - способность отбиваться
juxtapose with/to - Juxtapose с / к
begin to drip - начинать капать
make an appeal to - подать апелляцию
fold to one’s breast - сложите к своей груди
enjoy life to the full - брать всё от жизни
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get on the blower to - попасть на воздуходувку
get into a temper - рассердиться
get into a wax - попасть в воск
get out of his mind - выбросить из головы
get peeved - заглядывать
get angry to - злиться на
get bewildered - прибудете в недоумении
would get lost - будет теряться
get visa - получить визу
to get an understanding of the question - чтобы получить понимание вопроса
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
conduct an inquiry into/about/regarding - провести расследование в / о / о
invest into education - вкладывать в образование
entering into a legal dispute - вступление в правовой конфликт
find way into - проникать
rub fat into dough - вводить жир в тесто
have entered into an agreement - заключили соглашение
enter into legal force - вступает в законную силу
putting ideas into practice. - положить идеи на практике.
will come into effect - вступит в силу
thrown into disarray - енной
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
pull a U-ey - вытащить U-ey
be a hit - быть хитом
a fat lot - жирная партия
to a certain extent - в некоторой степени
to a degree - в некоторой степени
give a commentary on - дать комментарий
a small fortune - небольшое состояние
take a view of - взглянуть на
of a verity - поистине
with a view to - С видом на
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
verb: суетиться, ссориться, надоедать с пустяками, хороводиться, приставать с пустяками, объясняться, волноваться из-за пустяков
noun: суматоха, нервное состояние, возбужденное состояние, суета из-за пустяков, беспокойство из-за пустяков
fuss up - наряжать
2 fuss - 2 возня
x x y fuss - х х у возня
to make a fuss of sb. - суетиться ДБ.
minimum of fuss - минимум суеты
fuss in - возня в
all the fuss about - все суета
why all the fuss - почему все суета
do not fuss - не суетиться
fuss about nothing - возня ни о чем
Синонимы к fuss: brouhaha, agitation, commotion, bother, ado, stir, fluster, foofaraw, excitement, hoo-ha
Антонимы к fuss: crow, delight, rejoice
Значение fuss: a display of unnecessary or excessive excitement, activity, or interest.
Girls in the office used to make a big fuss over you. |
Девушки в офисе постоянно играли с тобой. |
Oh, Brenda Leigh, when have I ever wanted you to make a big fuss over me? |
О, Бренда Ли, разве я когда-нибудь просил няньчиться со мной? |
The current best ways to screen cancer fall into one of three categories. |
На данный момент существует три вида методов выявления рака. |
And so take that a bit further, and maybe expand a bit more on your insights into Steve Bannon's worldview. |
Давайте чуть подробнее остановимся на вашем мнении о мировоззрении Стива Бэннона. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently. |
Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому. |
I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done. |
Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась. |
One of the negative impacts is if you put lots of fertilizer on the land, not all of it goes into the crops. |
Одно из них заключается в том, что не все удобрения, попадая в почву, поступают в растения. |
On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen. |
Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители. |
Remember, they're programmed right into their DNA to keep secrets. |
Помните, хранение секретов у них в крови. |
It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation. |
Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark. |
Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру. |
The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land. |
Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве. |
Do you remember the first time you put your credit card details into a website? |
Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте? |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
The slippery brain slithered through his fingers into the mud. |
И тут скользкий мозг вывернулся и упал в грязь. |
Ни суеты, ни грязи, ни капающей крови. |
|
Он стащил с себя рейтузы и скользнул в постель. |
|
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
You're officially taken into custody and charged with treason. |
Ты официально взят под стражу и обвинён в измене. |
People walk into bookstores and buy based on the jacket. |
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке. |
Did you intentionally break into the biology room with the express purpose of killing the study group's yam? |
Взломал ли ты класс биологии с преступной целью убийства картофеля учебной группы? |
People think you lied because you're making a fuss about a lie. |
Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету. |
Я ей рассказал в первую же ночь, как она меня спать в подвале оставила. |
|
My brother Lawrence is convinced that we are making a fuss over nothing. |
Мой брат Лоуренс уверен, что мы попусту тратим время. |
Harry felt himself going red in the face. It was bad enough that he’d passed out, or whatever he had done, without everyone making all this fuss. |
Гарри ощутил, что заливается краской. Разве недостаточно того, что он упал в обморок, или что там с ним произошло, так нет же, они ещё устраивают вокруг него суматоху. |
We are rather impulsive people in the United States, and we decide on long journeys by sea or land without making the slightest fuss about it. |
Мы, жители Соединенных Штатов, любим действовать по внезапному побуждению и решаемся на продолжительные путешествия по морю и по суше без малейшей суеты. |
Up till then he had tolerated the youngster without all that fuss. |
До сих пор Купо относился к нему вполне терпимо. |
Do you remember the fuss we made over Daphne riding with Emmett? |
Ты помнишь какой скандал мы устроили, когда Дафни ездила с Эмметом? |
Сколько можно упоминать этот эпизод? |
|
Don't want to make a fuss. |
Не хотели поднимать шум. |
I gather you're making a fuss about our southern area defenses, is that so? |
Я слышал, вы суетитесь из-за наших южных рубежей обороны. Так ли это? |
Beto, for God sake, don't make a fuss. |
Бето, ради бога, не делай из мухи слона. |
And the impressive thing is, you're not making a fuss about it either. |
И самое впечатляющее то, что тебя это не беспокоит. |
Не хочу, чтобы кто-нибудь беспокоился по пустякам. |
|
Don't make such a fuss what bothers you? |
Ну хватит выпендриваться, что тебя смущает? |
Make a fuss, you're likely to lose everything. |
Если поднимем шум, то можешь потерять всё. |
You could have just taken some money without making such a fuss. |
Ты могла бы брать деньги и так,.. |
Stop making a fuss, it's too late. |
И прекрати всю эту суету, уже слишком поздно. |
No, I don't understand why you make such a fuss about my mother's opinion. |
Я не понимаю, почему тебе так важно мнение моей мамы ? |
When you tell them it's your birthday at Bennigan's, they make a fuss. |
Когда в Бенниганс говоришь, что у тебя день рождения, они начинают бегать. |
'Never make a fuss when one of us wants to have a talk, and find some time to listen.' |
Никогда не злиться, когда кто-то из нас хочет поговорить, всегда находить время, чтобы выслушать. |
She's not one to make a fuss about things, not like some people I know.' |
Она не из тех, кто поднимает шум по пустякам, не то что некоторые. |
Мне бы хотелось проявить к вам заботу. |
|
'My enemies, if I have any, may make a philanthropic fuss about this dinner-scheme; but you are a friend, and I expect you will pay my experiment the respect of silence. |
Мои враги, если они у меня есть, могут создать ажиотаж вокруг этой идеи с обедом. Но вы - друг, и я надеюсь, что вы оцените мой эксперимент молчанием. |
Кто эти Хейлы, из-за которых он так суетится? |
|
У меня есть моя семья, и вы, ребята, устроили тут переполох. |
|
She just doesn't make a fuss. |
Ей просто не до пустяков. |
Oh, what a lot of fuss over dead cargo. |
Ох, сколько шума из-за мертвого груза. |
I feel like I'm being made too much fuss over 'cause my son's the boss. |
Чувствую, что вокруг меня слишком много суетятся, потому что мой сын здесь босс. |
Why all of this fuss over an astrophysicist who analyzes radio signals? |
Почему эта вся суета из-за астрофизика? которая анализирует радиосигналы |
You probably know this already, but there's a big fuss over here. |
Вы уже знаете, наверно, тут большая заваруха. |
Make sure Ziani's name isn't mentioned... or the prosecutor's office will kick up a fuss |
Проследите, чтобы имя Зиани не упоминалось в прокуратуре, а то они поднимут шум. |
She makes quite fuss - says water must be boiling - I am see myself. |
Она устроила суету - велела мне проследить, чтобы воду вскипятили как следует. |
Although they were not in the same class, he helped her over something - some fuss about her luggage. |
Плыли они, правда, в разных классах, но он помог ей в каком-то пустяке вроде оформления багажа или чем-то еще. |
If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. |
Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг. |
Away from all that fuss. |
В стороне от этой толчеи |
— Вечно она балаган устроит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to get into a fuss».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to get into a fuss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, get, into, a, fuss , а также произношение и транскрипцию к «to get into a fuss». Также, к фразе «to get into a fuss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.