To give a gasp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to terms with - прийти к соглашению с
become heir to - стать наследником
press to - нажимать на
relay to - реле
bring to pass - принести
get down to the bottom of - добираться до сути дела
take to court for - принимать в суд за
dedicate to God - посвятить Бога
put to the blush - положить в румянец
draw to a head - тянуть к голове
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give support - оказать поддержку
give something a facelift - дать что-то подтяжку лица
give someone a tongue-lashing - дать кому-то язычок
give battle - давать бой
give praise to god - воздавать хвалу богу
give it to him - отдай это ему
we don't have to give - мы не должны дать
give an advance warning - дать заблаговременное предупреждение
give opinion about - дать заключение о
give him a message - дать ему сообщение
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a bun in the oven - быть беременной
make a fuss - суетиться
hold a rally - провести митинг
a pile - куча
a position - позиция
make a pitch for - сделать шаг для
go at a crawl - идти в ползание
make a reservation for - оговориться
a quantity of - количество
cut a long story short - короче говоря
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: удушье, затрудненное дыхание
verb: задыхаться, ловить воздух, дышать с трудом, открывать рот, страстно желать
gasp out one’s life - задыхаясь жизнью своего
gasp for breath - судорожный вдох
gasp for - очень хотеть
gasp for air - хватать воздух
gasp out - выпаливать
last gasp - последний вздох
to gasp - задыхаться
to gasp for - ахать для
to give a gasp - чтобы дать удушье
heard a gasp - услышал возглас
Синонимы к gasp: sharp inhalation, exclamation, gulp, cry, pant, catch one’s breath, exclaim, cry (out), draw in one’s breath, puff
Антонимы к gasp: exhale, caress, inhale, breath normally, gives off, breath, defame, exhalation, low voice, mumble
Значение gasp: a convulsive catching of breath.
(gasps) Oh, yeah. Kool-Aid, fruit and grain alcohol all mixed together in a giant trash can. |
О да, кул-ейд, фрукты и куча алкоголя перемешанные в огромном мусорном ведре. |
The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills;. |
организация провинциальных и общенациональных выставок, дающих возможность ремесленникам продемонстрировать свое умение;. |
Очень медленно, дай мне вторую руку. |
|
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight. |
У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше. |
And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump. |
Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
Сегодня я вам дам набор таких инструментов. |
|
She nearly gasped as they cleared the short tunnel through the massive outer wall. |
Она чуть не задохнулась от изумления, когда они пересекли короткий тоннель в массивной внешней стене. |
Zinnirit gasped in pain and surprise and didn't even try to stop Danifae from turning him around. |
Зиннирит задохнулся от боли и неожиданности и даже не попытался помешать Дани-фай развернуть его. |
Hang 'em, flog 'em, not give a damn. |
Вешать их, сечь, ни во что не ставить. |
I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit. |
Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать. |
A loud gasp followed after she noticed the gaping hole in the corner. |
Невольный крик вырвался из ее груди, когда она заметила в углу комнаты зияющую дыру. |
John wanted to give her these gorgeous diamond earrings that his grandmother passed down. |
Джон хотел подарить ей те великолепные серьги с бриллиантами которые достались ему от его бабушки. |
Like you should probably give up your membership to the all white woodvale country club. |
Вам возможно придется отказаться от членства в загородном клубе для белых. |
She touched the panel again and gasped under needles of suddenly frigid water. |
Она снова тронула щиток и охнула под иглами внезапно хлынувшей ледяной воды. |
Они все необходимы для того, чтобы сформировать полное представление по рассматриваемому вопросу. |
|
Give up on the love of my life to be polite? |
Отпустить любовь моей жизни ради приличий? |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
If you give in to giving in soon that's all you can do. |
Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен. |
We do not intend to give any lessons, but we certainly intend to be the conscience of the world. |
Мы не намерены никого учить, но мы, безусловно, намерены быть совестью мира. |
Give him a handkerchief or something. |
Дай ему что ли платок или что-нибудь ещё. |
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody. |
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела. |
Дай любви, чтобы ваш комментарий внизу - хорошие или плохие. |
|
Его теща, которую он приютил, отказывается дать ему акции. |
|
Women that give you just enough head to shut you up. |
Женщины, которые берут в рот столько, сколько необходимо чтобы ты уже заткнулся. |
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
The Pensions Act had been amended to protect widows and their children; the Land Act had been revised to give women joint ownership with men of land settlements. |
В целях защиты вдов и их детей был изменен Закон о пенсиях; для того чтобы предоставить женщинам право совместного с мужчинами владения земельными поселениями, был пересмотрен Закон о земле. |
A question does not call for a general discussion and does not give rise to a vote by the Chamber. |
Постановка вопроса не влечет за собой общей дискуссии и не дает оснований для голосования в палате депутатов. |
Look here now, I'll give you the egg beater AND. |
Смотри сюда, я дам тебе взбивалку для яиц И. |
He's never been the same. Kamajii, what if I take the gold seal back to Zeniba? I could give back the seal and apologize to her for Haku. |
Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку. |
I'd like to give him a heads up. |
Я всегда готов протянуть ему руку. |
Indulge in expert treatments and therapies, which will give you a sense of well-being from head to toe. |
Безоговорочно доверьтесь профессиональным рукам магов Wellness. На наших процедурах у Вас есть полное право мечтать, ощущая каждой клеточкой тела - с головы и до пяток - прилив хорошего самочувствия. |
I am seeking a ladle to give your son a little water, but I cannot enter house. |
Я ищу ковш, чтобы налить вашему сыну воды, но я не могу войти внутрь. |
Саркастический юмор Филиппа безумно ее рассмешил, ей не хватало воздуха от смеха. |
|
It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole. |
Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом. |
Furthermore, such silence could give the impression that the condemnation of human rights violations depends on the nationality of the presumed perpetrators. |
Кроме того, в результате подобного молчания может создаться впечатление, что борьба с нарушением прав человека увязывается с национальностью предполагаемых организаторов таких актов. |
Oh, no! Keating gasped so furiously that she knew she had struck right. |
Ну нет! - прохрипел Китинг так яростно, что мать поняла, что попала в яблочко. |
Vittoria gasped and pulled back. |
Виттория отпрянула, судорожно вздохнув. |
I curse you, I curse you, for ever and ever! he shouted hoarsely, gasping for breath. |
Навеки, навеки будь проклята мною! - хрипел он, задыхаясь. |
Cover your ears, or they will literally bore you into a deathlike slumber. (gasps) |
Закройте свои уши, или они буквально утомят вас до смертельного сна |
Это слово исходящее у нее изо рта подобно удушью |
|
Wow, the best of the world's wildest police chases. (gasps) and it even has the one with the flintstones! |
Вот это да, лучшие в мире и самые зрелищные полицейские погони здесь даже есть одна с Флинстоунами! |
Мы с Джо ахнули и посмотрели друг на друга. |
|
He had sunk down on the snow in the circle of his blood and was plainly in the last gasp. |
Она валялась на снегу в луже крови и была, по-видимому, при последнем издыхании. |
And his body was thrown up onto the sandy shore. Jamie lay there gasping, fighting for breath, filling his lungs with the cool, fresh sea air. |
Но в ту же минуту оказался на песчаном берегу и долго лежал, не в силах подняться, судорожно вдыхая прохладный свежий морской воздух. |
The woman with the handkerchief continued to sob in snuffy gasps as they went up the walk and entered the lattice. |
По пути к решетчатому вестибюлю женщина с платком устало всхлипывала. |
Blinded, the multitudes of starkly lit human faces gasped as one, shielding their eyes, crying out in strangled fear. |
Мгновенно потерявшие способность видеть люди закричали и в страхе закрыли глаза руками. |
Oh, it's too good to be true! she gasped when she could speak again, wiping the tears from the corners of her eyes with a trembling hand. |
Прекрасно, просто не верится! - задыхаясь, выговорила она наконец, дрожащей рукой утерла навернувшиеся слезы. |
And since he had some urgent business to attend to he begged me to meet and entertain the Gasparris until dinnertime. |
А поскольку сначала он должен был с кем-то поговорить по срочному делу, он, естественно, попросил меня принять их и занять до ужина. |
However, the girls got up one after another, irresolutely, with eyes and mouths gasping. |
Однако девушки встали одна за другой, нерешительно, с открытыми глазами и ртами. |
I'll scream, she gasped hoarsely. The servants will come running! |
Я закричу, - тяжело прохрипела она, - прибегут слуги. |
Он сразу проснулся и затаил дыхание. |
|
The children gasped and burst out laughing, enchanted at seeing giant birds which ran instead of flying. |
Мальчики ахнули от изумления, потом расхохотались: вот чудеса, какие огромные птицы - и не летают, а бегают! |
He saw Mildred thrust herself back to the wall and gasp. I shut it off. |
Милдред, вскрикнув, прижалась к стене. |
Тебя не могли уволить, Огрид! - ужаснулась Гермиона. |
|
There was what sounded like a gasp, or a sob. |
Странный звук, то ли вздох, то ли рыдание. |
The bruising on his face, the fingernails, this is where he died, pushing up against the bars, gasping for breath. |
Синяки на его лице, ногти, вот где он умер, упираясь в решетку, пытаясь перевести дыхание. |
Again, there were gasps, but underneath she had on another one. |
Снова послышались вздохи, но под ними был еще один. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to give a gasp».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to give a gasp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, give, a, gasp , а также произношение и транскрипцию к «to give a gasp». Также, к фразе «to give a gasp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.