Tree y piece - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tree y piece - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Everything has meaning, even a piece of molded plastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение есть у всего - даже у куска прессованной пластмассы.

Today I walked the woodlands near the village, coming upon a shrine that stood alone beneath a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я гулял по лесу и наткнулся неподалеку от деревни на старое святилище.

The other lot - Dad's lot - dragging me out of bed seven years old, half asleep in the back of the car while he's up a tree stealing eggs off some raptor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой же тип - тип моего папочки - это тот, кто затаскивает меня, семилетнюю, из постели, полусонную, на заднее сидение машины, в то время как сам ворует с дерева яйца какой-то хищной птицы.

Our fathers used to like that sort of piece, I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деды наши любили такие пьесы.

Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева.

But, tonight there is actually a piece of music that has a section that's my favorite ever because it's fun and it sounds like the instruments are talking to each other, and it's really cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня будет звучать произведение, в котором мой самый-самый любимый отрывок, он захватывает, и ощущение, будто инструменты беседуют между собой, это очень круто.

Well, this just became a piece of cake, a day at the beach!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это становится сущим пустяком, прогулкой в парке, днем на пляже!

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

He knew why he liked this piece of intangible sculpture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимал, чем его привлек этот образец бесплотной скульптуры.

They rode his bay gelding together for a while and then dismounted and tied the horse to a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ехали вместе на его гнедом, затем спешились и привязали коня к дереву.

A scattering of nuts and twigs fell to the ground, for the tree was being shaken by the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орехи и ветви с треском падали на землю от бури.

Cosmo pulled a piece of paper towards him, dipped a pen in the inkwell, and began to write furiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космо притянул к себе лист бумаги, окунул перо в чернильницу и принялся неистово писать.

The Glade itself was a wide, shallow bowl, covered in short grass and tree leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Поляна оказалась широким мелким углублением, поросшим короткой травой и усыпанным опавшими листьями.

As Benjamin concluded he produced a piece of wood, on which five very large, honest notches were apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Бенджамен показал шерифу деревянную палку, на которой было старательно сделано пять крупных, глубоких зарубок.

Every government and terrorist group in the middle east wants A piece of that technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое правительство и террористическая группировка на Ближнем Востоке хочет заполучить эту технологию.

I'd give him a piece of my mind and hope he had a good appetite for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы такой тост предложила за его здоровье, что, пожалуй, ему не поздоровилось бы!

I am the most beautiful tree in the garden, exclaimed the peach tree, or even in the whole world!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я — самое красивое дерево в саду, — воскликнуло персиковое дерево, — Да и во всём мире тоже!

The fertile earth, the straight tree rows, the sturdy trunks, and the ripe fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плодородная земля, прямые ряды деревьев, крепкие стволы и сочные фрукты.

Then, I started to pick up the pieces of our pride, and weirdly enough, the first piece I picked up was my own pride, all of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я стала собирать кусочки нашей гордости, и, как ни странно, первой я подобрала собственную гордость, вот прямо всю её.

A jogger called in a guy bleeding from up a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то пробегал мимо и увидел кровоточащего парня на дереве

Go to that tree and caress its bark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойди к тому дереву и погладь его ствол.

Are we to leave those poor Hobbits here in this horrid, dark, dank, tree-infested...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потеряли этих бедных Хоббитов здесь ... ... в этомтемном,сыром,неприятном...?

Putting up the Christmas tree, keeled over, fell down the ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряжал ёлку, споткнулся и упал с лестницы.

On the centre of the rose pile carpet was a small piece of caked mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре розового ворсистого ковра лежал небольшой комочек грязи.

Yes, I have read that long ago, the ancients would meditate beneath this tree and connect with the great cosmic energy of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, давным-давно я читал, что древние, медитируя в этом дереве, связывались с великов космической энергией.

Don't you know about the witch tree, Thomas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разве не знаете о ведьмином дереве, Томас?

Then he stood there against the tree stamping his feet softly and he did not think any more about the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он прислонился к дереву и легонько потопал ногами, уже не думая больше о мосте.

found a tree and gave him tapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нашла дерево и украсила его лентами.

When more persons gathered around the latrine to watch this bizarre behaviour, the sloth emerged from the latrine and climbed into the nearest tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда больше людей собралось возле туалета, чтобы посмотреть на это странное поведение, ленивец вышел из уборной и взобрался на ближайшее дерево.

And relinquishing the charge of his prisoner to Geraldine and Brackenbury, he crossed the room and set his back against the chimney-piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поручив пленника Джеральдину и Брекенбери, принц отошел и прислонился к камину.

A piece of shrapnel transected her spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осколок повредил ее спинной мозг.

He thought a moment, cut a branch of a resinous tree, lighted it at the fire at which the smugglers had prepared their breakfast, and descended with this torch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумал, потом срубил смолистое дерево, зажег его от курившегося еще костра контрабандистов, на котором жарился козленок, и возвратился с этим факелом в пещеру.

“What would it have been for you?” said Ron, sniggering. “A piece of homework that only got nine out of ten?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кем бы он стал для тебя? - ухмыльнулся Рон. -Домашней работой, за которую тебе поставили девять, а не десять?

Bobby the Bigot was found hanging from a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бобби расист был найден повешенным на дереве.

When I saw her being lowered into the ground... it was like a piece of me was torn away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я видела, как её опускают в землю... Я как будто оторвала частичку себя.

Uh, now, does anyone recognize this critical piece of evidence found at a gruesome crime scene?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь узнает эту важную улику, найденную на жутком месте преступления?

It's another piece of fallout from my brother's intrusion into our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очередное последствие вмешательства моего брата в нашу жизнь.

Pyotr threw up his hands, cast down his eyes, and leaned against a birch tree, looking green with terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петр развел руками, потупился и, весь зеленый, прислонился к березе.

Sascha went to a corner of the fence which hid us from the street, stood under a lime-tree, and, rolling his eyes, glanced at the dirty windows of the neighboring house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саша прошёл за угол, к забору с улицы, остановился под липой и, выкатив глаза, поглядел в мутные окна соседнего дома.

Look, Tara's an instinctive dancer, and you have the foundations of a good piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, у Тары врожденный талант, и у тебя очень хорошая задумка.

And now that the Chance tree has intertwined branches with the Collins tree, perhaps the best idea is for this tradition to grow together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, когда древо Ченсов переплелось ветвями с древом Коллинзов, возможно, прекрасной идеей было бы их традициям срастись.

But it's an undeclared law that the sheriff and her husband put the star on the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это просто закон, что шериф со своим мужем надевают звезду на дерево.

This sch-sch-schooner, Koogah imperturbably asked; it was made of a big tree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта шх... шх... шхуна, - невозмутимо спросил Кугах, - она была сделана из большого дерева?

A high-cheekboned individual gave him a mug of hot tea and a piece of bread. Bread!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то скуластый человек подал ему кружку с дымящимся чаем, кусок хлеба... Хлеб.

I was no more to her than that cobweb to that palm-tree, which hangs on it by chance and which will be torn off and carried away by the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я для нее то же, что вот для этой пальмы паутина, которая повисла на ней случайно и которую сорвет и унесет ветер.

The Lord and Master, Pilar said and poked a piece of wood into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин и повелитель, - сказала Пилар и сунула полено в огонь.

Awesome revenge, cutting your dad's face out of a piece of cardboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шикарная месть: вырезать лицо твоего отца из куска картона.

His father, a tree-pruner, like himself, had been killed by a fall from a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, тоже подрезальщик, убился насмерть, свалившись с дерева.

I hear she's a piece of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал, она просто ужасна.

And his steps took on new speed and intent toward the shade of the distant willow tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги несли его все быстрее к тени от ивы.

I'm crying because I need them so badly for my family tree project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я плачу, потому что они мне очень нужны, нам задали нарисовать семейное дерево.

My! it was fine, coming through the snow as the red sun was rising and showing against the black tree-trunks!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух как там сегодня красиво! Солнце встало красное-красное, окрасило розовым снег сквозь черные стволы деревьев.

Must I hack down a whole family tree of demons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я что, должен истребить все семейное древо демонов?

The tree is worth its weight in gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это золотое дерево, господин Локамп.

Every tree frog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая жаба.

I was taped to a tree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был привязан к дереву?

Growing as a multistemmed large shrub or small tree, Magnolia × soulangeana has alternate, simple, shiny, dark green oval-shaped leaves on stout stems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущая в виде многопустотного большого кустарника или небольшого дерева, Магнолия × soulangeana имеет чередующиеся, простые, блестящие, темно-зеленые овальные листья на толстых стеблях.

The tree is typically from a love interest, though a tree wrapped only in white streamers is a sign of dislike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерево, как правило, из любовного интереса, хотя дерево, завернутое только в белые ленты, является признаком неприязни.

This tree was also the abode of several monkeys; and the Bodhisatta was born as the king of those monkeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дерево было также обителью нескольких обезьян; и Бодхисатта родился как царь этих обезьян.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tree y piece». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tree y piece» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tree, y, piece , а также произношение и транскрипцию к «tree y piece». Также, к фразе «tree y piece» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information