Turbulent world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: турбулентный, бурный, беспокойный, вихревой, буйный, непокорный, бурливый
turbulent mixing - турбулентное смешение
turbulent time - бурное время
turbulent quarter - турбулентная четверть
turbulent relationship - турбулентный отношения
through turbulent times - через турбулентные времена
turbulent periods - турбулентные периоды
turbulent change - турбулентное изменение
turbulent market - турбулентный рынок
turbulent diffusion - турбулентная диффузия
more turbulent - более турбулентным
Синонимы к turbulent: violent, unsettled, tempestuous, anarchic, tumultuous, stormy, unstable, chaotic, lawless, heavy
Антонимы к turbulent: peaceful, tranquil, at-ease, calm, manageable, obedient, stable, moderate, settled, mild
Значение turbulent: characterized by conflict, disorder, or confusion; not controlled or calm.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
workers world party - Партия рабочих мира
on the world stage - на мировой сцене
modern world - современный мир
enter a world - войти в мир
included on the unesco world heritage list - включен в список мирового наследия ЮНЕСКО
modern business world - Современный мир бизнеса
world land speed record - мировой рекорд скорости земли
end of the world prophecy - конец света в пророчестве
countries around the world - страны по всему миру
hybrid world - гибридный мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
In this turbulent world full of strife and anxiety, people need a place of peace. |
В этом бурном мире, полном раздора и беспокойств, людям нужно место для отдыха. |
Because of this turbulent time of his youth in Second World War, he could never make a school diploma. |
Из-за этой бурной поры своей юности во время Второй мировой войны он так и не смог получить аттестат о среднем образовании. |
The country can deal with short-term financial turbulence; a more serious risk would be a decrease in world energy prices as a result of poor growth prospects across the E.U. |
Страна может столкнуться с кратковременными финансовыми пертурбациями; более серьезный риск могло бы вызвать снижение мировых цен на энергоносители из-за ухудшения перспектив экономического роста для Евросоюза. |
It has experienced one of the world’s most turbulent histories and remains stuck next to arguably the worst neighbor on the planet. |
Она пережила одну из самых бурных историй в мире и застряла в отношениях с, возможно, худшим соседом на планете. |
It is worth keeping in mind, however, that this turbulence sits atop a deep and strong flow of world trade and finance. |
В то же время следует помнить о том, что это неспокойствие не затрагивает глубин широкого и мощного мирового потока товаров и финансовых ресурсов. |
In either case, the world will plunge into a new era of insecurity and turbulence. |
В любом случае мир погрузится в новую эру нестабильности и беспорядков. |
Today's turbulent world offers no easy answers or moral clarity. |
Нынешний беспокойный мир не обещает простых ответов и моральной ясности. |
You tell me you have your strings stretching to every part of this turbulent world, even where my forces dare not go. |
Ты говорил мне, что располагаешь своими каналами информации. У тебя есть нити, тянущиеся во все концы этого беспокойного Мира, даже туда, где мое влияние не распространяется. |
I am going back to the world, to the turbulence of life. |
Я возвращаюсь в мир, в гущу жизни. |
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. |
Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку. |
In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones. |
В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые. |
The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. |
Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы. |
Почему у беженцев имеются права во всём мире? |
|
Как же нам себя вести в таких ситуациях? |
|
And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world. |
Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства. |
I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm. |
Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы. |
So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week. |
То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
They belong among the most remarkable literature in world |
Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира |
Этот мелкий крысюк умел хихикать язвительнее всех в мире. |
|
From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me. |
С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня. |
It won’t be an exaggeration to say that English is the most important language in the world. |
Не будет преувеличением сказать, что английский язык является самым важным языком в мире. |
The full name of the statue is “Liberty Enlightening the World” and it was presented to the USA by Frenchmen on 28 October 1886 in order to commemorate the centennial of the American Revolution. |
Полное название статуи – Свободы Просветление мира, и она была подарена США французами, 28 октября 1886 года, в целях празднования столетия американской революции. |
Even though many Russians celebrate world holidays, such as St. Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia. |
Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России. |
They had the biggest empire in the world and they were determined to conquer the Athenians. |
Они владели величайшей империей в мире и намеревались завоевать афинян. |
The point here is to correct things, not create an ideal world for yourself. |
Смысл в исправлении одной ошибки, А не создании идеального мира для себя. |
It seemed like it had been an eternity, as if the world of life was a distant memory from his past. |
Казалось, прошла целая вечность, как если бы мир его жизни был только воспоминанием прошлого. |
Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand. |
Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком. |
The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes. |
Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире. |
Though in many of its aspects this visible world seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright. |
Ибо многое в этом видимом мире построено на любви, но невидимые сферы сотворены страхом. |
Накопленный жизненный опыт и нужда оказали ей огромную услугу. |
|
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
She was a being who dwelt in the web of philotic rays, who stored her memories in the computers of every world. |
Она была существом, живущим в паутине филотических волокон, хранящим собственные воспоминания в компьютерах всех миров. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system. |
Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе. |
Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world. |
Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир. |
And the grasslands feed the animals that feed our world too. |
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся. |
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm. |
Вы должны описывать науку такой, как она есть. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
|
Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн. |
|
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
Everything I know about the world I learned from my friends. |
Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей. |
Especially when I realised the World Trade Center was even higher. |
Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше. |
But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. |
The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons. |
Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия. |
One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict. |
Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной. |
Первый столп - обеспечение мира и стабильности в мире. |
|
Думаю, я просто не предназначен для мира моды. |
|
Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities. |
России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф. |
Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world. |
Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире. |
If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world. |
Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире. |
Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002. |
В 2002 году расширялось сотрудничество между ЮНФПА и Всемирным банком. |
In times of financial turbulence, US Treasuries have historically been a safe haven for private flight capital. |
Во времена финансовой турбулентности облигации США традиционно играют роль тихой гавани для спекулятивного частного капитала. |
During its final hour, Flight 447 encountered areas of light turbulence. |
В течение своего последнего часа рейс 447 столкнулся с областями легкой турбулентности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turbulent world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turbulent world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turbulent, world , а также произношение и транскрипцию к «turbulent world». Также, к фразе «turbulent world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.