Turn our backs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn our backs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отворачиваться
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • turn the page - перевернуть страницу

  • ability to turn - Возможность поворота

  • turn out that - оказаться, что

  • turn and - включить и

  • second turn - вторая очередь

  • i would like to turn to - я хотел бы обратиться к

  • which in turn may - который, в свою очередь, может

  • turn into a great - превратится в отличный

  • tried to turn you - пытались превратить вас

  • turn that off - свою очередь, что отключение

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- our [article]

pronoun: наши, наш, наша, наше, свое

- backs

спины

  • backs of the heads - затылки

  • backs drive - спины привод

  • the backs - спины

  • backs off - отступит

  • backs up - резервное копирование

  • backs turned - спины оказались

  • backs to the wall - спиной к стене

  • cover our backs - покрыть наши спины

  • watch our backs - смотреть наши спины

  • in their backs - в их спинах

  • Синонимы к backs: endorses, games, stakes, withdraws, reverses, supports, upholds, recommends, champions, advocates

    Антонимы к backs: fronts, advances, veers, dissuades, discourages, stomachs, chests

    Значение backs: plural of back.



His fingers closed on my chin and began to turn my face slowly towards his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы сомкнулись у меня на подбородке и стали медленно поворачивать меня лицом к нему.

If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я решу оставить вам жизнь Как я могу быть уверен,что,к моменту когда мы вернёмся твои миролюбивые друзья не хотят драться с нами?

King Midas said, I want everything I touch to turn to gold,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в золото.

Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.

Behind the backs of the bandits stood some unknown but extraordinarily powerful people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За спиной бандитов стояли какие-то неизвестные, но необыкновенно сильные люди.

Harper stared at the backs of the Dutch infantry, who fired at an unseen target in the smoke beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харпер посмотрел на голландских пехотинцев, которые стреляли по невидимой в густом дыму цели.

A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности.

But You Snatched Bread From Their Mouths And Tore Clothes From Their Backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Вы Лишили Их Одежд И Вырвали Хлеб У Них Изо Рта.

He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы.

We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу.

I just kept thinking it would turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто думала, что оно найдется.

This, in turn, can lead to further drops in demand as well as falling tax revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, может привести к дальнейшему сокращению спроса, а также снижению налоговых поступлений.

And getting Deb to turn sideways during the weather forecast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И говорить Деб, куда ей повернуться во время прогноза погоды.

Trolley booms shall be mounted so that they can turn in both horizontal and vertical directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штанговые токосниматели устанавливают таким образом, чтобы они могли перемещаться в горизонтальном и вертикальном направлениях.

If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины.

In face of economic failure or military defeat, their emperors turn out to be naked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом экономического провала или военного поражения нагота их королей становится очевидна.

This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle.

Or, temporarily turn it off to see if your wireless network signal improves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, временно выключите его, чтобы проверить, улучшается ли сигнал беспроводной связи.

To turn your Kinect on or off, follow these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect.

My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться».

Turn shuffle on or off – Ctrl +.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение и выключение воспроизведения в случайном порядке – Ctrl + H

Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза.

We turn to you because we need an efficient representative with good contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся к Вам, так как нуждаемся в инициативном представителе с широкими связями.

In fact, 2017 could turn out to be a disastrous year for Vladimir Putin’s government, unless it fundamentally changes political course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически 2017 год грозит обернуться для правительства Владимира Путина катастрофой, если только не произойдет фундаментального изменения политического курса.

To turn it back on, say Xbox on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вновь включить устройство, скажите Xbox, включись.

It is hard to ignore that the first group of Russian-speaking jihadis showed up in Syria at exactly the right time to help turn the war away from Assad and toward Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно не заметить, что первая группа русскоговорящих джихадистов появилась в Сирии как раз вовремя, чтобы перенаправить войну подальше от Асада, в Ирак.

Our robbers fly in on a helicopter, turn the place into the O.K. Corral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши грабители прилетели на вертолете и превратили это место в О.К. Коррал.

Woe betide anyone who misses their turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горе настигает тех, кто пропустит свою очередь.

Trevor, if you're headed in the wrong direction, God always allows a U-turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревор, Вы двигаетесь не в том направлении, Бог всегда разрешает нам изменить мнение.

She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума.

He noted the flash struck by each in turn from Europe's eyes, betraying the greed he had counted on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он примечал каждую искру, загоравшуюся в глазах Европы при виде каждого билета и выдававшую ее алчность, о которой он догадывался.

' I forgot to turn,' he explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл повернуть, - объяснил он.

Small as the police-court incident had been in itself, it formed the edge or turn in the incline of Henchard's fortunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случай в суде, по существу, был незначителен, но на жизненном пути Хенчарда он отметил поворот или, вернее, начало спуска.

But he didn't despise himself and it didn't turn out as he had imagined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но презирать себя ему не пришлось, и все вышло не так, как он ожидал.

Something else may turn up, but until it does...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, появится что-то ещё, но пока...

The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения.

It'll turn pink and become more legible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они порозовеют и станут чётче.

Now I will turn on the main water valve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я поверну главный водопроводный вентиль.

In his turn, it was Marius who was the firebrand and M. Gillenormand who was the bellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь наступила очередь Маркуса играть роль угля, а Жильнормана - мехов.

Because I did make one with a pen pal once, and it didn't turn out too well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я однажды заключила его с другом по переписке, и это плохо кончилось.

I've seen her take girls who looked like the back end of Routemasters and turn them into princesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как она самых безнадежных дурнушек превращала в принцесс.

If we don't have each other's backs, they're just gonna keep bulldozing us into doing a bunch of stuff that we don't want to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не будем поддерживать друг друга, они просто продолжат нас шпынять, пока не заставят нас делать то, чего мы не хотим.

She backs up mediocre looks with a horrible personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разделяет взгляды ужасной персоны.

He's arrogant, he instigates, then backs down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высокомерен, он блефует, а затем отступает.

Dr. O'Neill is breathing down our backs, and you want to steal an IV pump and a truckload of antibiotics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бриджет дышит нам в спину, а ты хочешь украсть капельницу и антибиотики?

It was unforgivable for them to go behind Emmet and Leanne's backs, but don't forget what's at stake in this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были непростительно с их стороны делать все за спинами Эметта и Лианы. Но не забывайте, что на кону в этой войне.

You went behind our backs to stop the Soviets from blowing up the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За нашей спиной вы предотвратили взрыв поезда Советами.

Our men are forced to bend over to carry logs on our backs and our women have to kneel down to serve and pour wine

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши мужчины вынужденны гнуть спины, таская бревна на плечах Наши женщины вынужденны ползать на коленях, прислуживая по дому и разливая вино

The lashes of the Cossacks across our backs were not very becoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следы казачьих плетей спину не украшают.

Dwight, can we talk about these cut backs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуайт, мы можем поговорить о том, чтобы веруть всё как было?

The major made known its tenor by ordering boots and saddles to be sounded; and before the sweat had become dry upon the horses, the dragoons were once more upon their backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор отдал приказ седлать коней, и, прежде чем успел высохнуть пот на усталых лошадях, драгуны уже снова сидели на них.

The city awash with new money and new crime and we're asked to police it with one hand tied behind our backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В город приходят новые деньги и новые преступники, а нас просят поддерживать порядок со связанными за спиной руками.

The very horse he backs, could not have carried the ponderous weight of King Richard through a single course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лошадь под ним не такая, чтобы могла выдержать тяжесть короля Ричарда.

Tulley keeps his job after the assault on Ferdie Gibson cos Deaking backs him to the hilt in return for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тулли сохранил свою работу после нападения на Ферди Гибсона, потому что Дикинг встал за него горой, в обмен на...

But then you went behind our backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом ты пошла и настучала на нас.

He's crying and stuttering too hard to say anything else, and he wipes his eyes with the backs of his hands so he can see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он плачет и заикается так, что больше ничего сказать не может; он трет руками глаза - слезы мешают ему смотреть.

But in times of dire need, when fathers have seen their children without a crust for their bellies or a rag for their backs, these pickings have been the means of keeping ordinary people alive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во времена нужды, когда отцы не могут найти детям ни крошки хлеба, ни лоскута одежды, эта пожива - единственная надежда выжить для простых людей.

The backs of the mountains became knife-sharp, black silhouettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вершины горного хребта становились острыми черными силуэтами.

Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn our backs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn our backs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, our, backs , а также произношение и транскрипцию к «turn our backs». Также, к фразе «turn our backs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information