Turned out to be false - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
it turned out that - оказалось, что
finally turned out to be - наконец, оказался
in turned out - Оказалось, в
was turned over - была перевернута
how that turned out - как это получилось
turned around and left - развернулся и ушел
the tide had turned - волна превратилась
equipment is turned off - оборудование выключено
speakers are turned on - громкоговорители включены
all turned around - все обернулись
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
all out - все вон
tough out - напрягать
peek out - выглядывать
Look out! - Быть осторожным!
out transport - из транспорта
route out - маршрут из
sketches out - обрисовывает
dealt out - розданы
bows out - луки из
tense out - напряженными из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be able to duplicate - чтобы иметь возможность дублировать
to address to - обратиться к
to enable it to operate - чтобы дать ему возможность работать
need to get to - нужно, чтобы добраться до
i need to talk to the president - Мне нужно поговорить с президентом
have to go to the city - придется ехать в город
i got to go to bed - я должен идти спать
i wanted to write to you - Я хотел написать вам
time to go to school - пора идти в школу
are required to adhere to - обязаны придерживаться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be attractive - быть привлекательным
be stripped - быть лишенным
be bright - быть ярким
be feeling - быть чувство
be tiered - быть многоуровневым
be fleeting - мимолетным
be intuitive - интуитивным
be ethical - этично
be irrational - нерационально
be donna - быть донна
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: ложный, фальшивый, лживый, неправильный, ошибочный, искусственный, подставной, вероломный, обманчивый, дутый
false jaw - вставная губка
false tenon - вкладной шип
false mutation - ложная мутация
false premise - ложная посылка
false fire alarms - ложные сигналы пожарной тревоги
false rib - ложное ребро
false incentives - ложные стимулы
prove to be false - оказаться ложным
false friends - ненастоящие друзья
knowingly false - заведомо ложные
Синонимы к false: unfounded, counterfeit, untruthful, concocted, invented, imprecise, erroneous, fallacious, fabricated, untrue
Антонимы к false: true, truthful, accurate, genuine, authentic, correct, proper
Значение false: not according with truth or fact; incorrect.
Слухи о его аресте оказались ложными. |
|
All our observations yield results which are not false but unexpected... impossible, absurd results, as if, all of a sudden, two plus two equaled five and straight lines turned around. |
Наши приборы показывают результаты - верные, но неожиданные, невозможные, абсурдные результаты, словно вдруг два плюс два стало пять, а прямые линии изогнулись. |
What she said turned out to be false. |
То, что она сказала, оказалось ложью. |
This base was to be used to conduct guerrilla warfare, but the rumours turned out to be false. |
Эта база должна была использоваться для ведения партизанской войны, но слухи оказались ложными. |
The rumor turned out to be false. |
Слух оказался ложью. |
However, this report turned out to be false. |
Однако это сообщение оказалось ложным. |
As the result those HYIP turned out false and their investors lost their money. |
В итоге же эти HYIP оказывались фальшивками, и вкладчики теряли свои капиталы. |
That same day but in Manzanillo, Colima, other versions circulated that Guzmán had been captured, but they turned out to be false. |
В тот же день, но уже в Мансанильо, Колима, распространились другие версии о том, что Гусман был схвачен, но они оказались ложными. |
They had turned to false idols-techno deities and miracles of the mind. |
Они обратились к ложным идолам - технике и чудесам разума. |
The stories of Zarqawi being treated by Saddam's personal physicians turned out to be false according to terrorism expert Jason Burke. |
По словам эксперта по терроризму Джейсона Берка, рассказы о том, что Заркави лечат личные врачи Саддама, оказались ложными. |
Turned out to be a false alarm. |
Но это оказалась ложной тревогой. |
This decision was vindicated when the original suspicion turned out to have been false. |
Это решение подтвердилось, когда первоначальное подозрение оказалось ложным. |
In the world- which is in reality turned upside down- the true... is a moment of the false. |
Если мир перевернуть с ног на голову, истина в нём станет ложью. |
This turned out to be false for six-point rulers, but true otherwise. |
Это оказалось ложным для шеститочечных линеек, но истинным в остальном. |
Police officers at the Triborough Bridge were directed to investigate reports of a fire that turned out to be false. |
Офицерам полиции на мосте Трайборо приказано проверить сообщение о пожаре, которое оказалось ложным. |
All the habits and rules of his life that had seemed so firm, had turned out suddenly false and inapplicable. |
Все, казавшиеся столь твердыми, привычки и уставы его жизни вдруг оказались ложными и неприложимыми. |
The report that called police over to the building later turned out to be a false alarm. |
Сообщение, вызвавшее полицию в здание позже, оказалось ложной тревогой. |
feeling as though every axiom in your life turned out to be false, and there is actually nothing. |
Чувство, что каждая аксиома твоей жизни оказалась неверной, и ничего на самом деле нет. |
Blair spread false rumors, blackmailed the school, Turned my job into a sham with no repercussions. |
Блэр пустила слух, шантажировала школу, превратила мою работу в притворство и осталась безнаказанной? |
There were also rumors—false, as it turned out—spread that the Hui Muslims were aiding the Taiping Rebels. |
Ходили также слухи-ложные, как оказалось, - что мусульмане Хуэй помогают Тайпинским мятежникам. |
Отодвинули кровать, ложная тревога. |
|
Man, one false accusation from a psychopath, And you turned out to be a real bummer. |
Одно ложное обвинение психопатки — и ты превращаешься в настоящую дрянь. |
Everywhere she turned, there was a line of hucksters just like this clown giving her nothing but false hope. |
Но, куда бы она ни пошла, везде были шарлатаны, дававшие ей ложную надежду, прямо как клоуны. |
Such false principles of social life, turned into politics, seemed to them pathetically homemade and remained incomprehensible. |
Начала ложной общественности, превращенной в политику, казались им жалкой домодельщиной и оставались непонятны. |
Interestingly, though this version of Lees admits privately that his visions were false, he also says that they all turned out to be true. |
Интересно, что хотя эта версия Лиса признает в частном порядке, что его видения были ложными, он также говорит, что все они оказались правдой. |
Trump's team has issued at least twenty denials concerning communications between his campaign and Russian officials; several of which later turned out to be false. |
Команда Трампа опубликовала по меньшей мере двадцать опровержений, касающихся связей между его кампанией и российскими чиновниками; некоторые из них позже оказались ложными. |
The beginning was in the spiritual deviation of the people who turned from the path of fight with passions to the path of false love to God. |
Начало было в духовном уклоне людей, которые свернули с пути борьбы со страстями на путь ложной любви к Богу. |
As it turned out, the report was far stronger than even the most optimistic of bullish forecasts. |
Как оказалось, отчет был даже лучше, чем самые оптимистичные бычьи прогнозы. |
Then the gatekeeper turned an angry red face towards him. |
А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника. |
Бредфорд услышал хруст гравия за своей спиной и обернулся. |
|
I turned on the interior light and Marino and I scanned the list. |
Я включила свет в салоне, и мы с Марино просмотрели список. |
Он обернулся и узрел перед собой одного из эльфов. |
|
Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back. |
Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода. |
The bony man turned back to his shovel and stroked the file across the edge. |
Костлявый могильщик поднял лопату и провел пальцем по острию. |
So the halfling turned his sights on Drizzt, who had become an unreadable puzzle to them all in the last few days. |
Поэтому хафлинг обратил свой взор к Дзирту, который в последние дни задал им немало загадок. |
She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her. |
Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом. |
We slowed and turned onto a small side road that ran past the oak tree. |
Я сбавил скорость и свернул на неширокое ответвление дороги, проходившее мимо дуба. |
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. |
Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена. |
From a country where religious beliefs were banned, it has turned into a centre of religious tolerance par excellence. |
Из страны, в которой религиозные вероисповедания были запрещены, она превратилась в прекрасный центр религиозной терпимости. |
Russell, during the Frank Steiner murder Sara and I turned up a previous court case that involved Basderic. |
Рассел, из-за убийства Фрэнка Стайнера мы с Сарой подняли предыдущее судебное дело, касающееся Басдерика. |
Около железнодорожной станции обнаружена угнанная машина. |
|
You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit. |
Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию. |
Оглядываясь назад, я понимаю, что в медицине я талантливее, чем в теннисе. |
|
Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль. |
|
Byar just turned right on Connecticut. |
Байяр только что повернул направо, на Коннектикут. |
To answer that question, scientists have turned to rats. |
Для того, чтобы ответить на этот вопрос ученые обратились к крысам. |
Anybody that was at Langley that day has been turned inside-out and upside-down. |
Всех, кто был в тот день в Лэнгли досмотрели как облупленных. |
You know, if my cricket team lost or a girl I fancied turned up her nose at me. |
Знаешь, когда моя команда по крикету проиграла, или девушка, о которой я думал, воротила от меня нос. |
(Fortunately for Washington, Moscow turned out to be even worse at picking capable or loyal allies.) |
(К счастью для Вашингтона, Москва еще хуже выбирала дееспособных и преданных союзников.) |
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out. |
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. |
Leave your Xbox 360 turned on long enough for it to upload your saved game. |
Оставьте консоль Xbox 360 включенной на достаточное время для отправки сохраненной игры в облако. |
He was leaning against the ledge of an open lattice, but not looking out: his face was turned to the interior gloom. |
Он сидел, облокотясь на подоконник, у раскрытого окна и смотрел в темноту - не за окном, а здесь. |
As the brutes, growling and foaming, rushed upon the almost defenseless women I turned my head that I might not see the horrid sight. |
Когда свирепые звери, рычащие и покрытые пеной, ринулись на почти беззащитных женщин, я отвернулся, чтобы не видеть ужасного зрелища. |
A hundred black faces turned round in their rows to peer; and beyond, a black Angel of Doom was beating a book in a pulpit. |
Ряды черных лиц, числом не менее ста, обернулись, чтобы поглядеть на меня; а за ними в глубине черный ангел смерти за кафедрой колотил рукой по раскрытой книге. |
You're sentenced in a jail, and you got a date ahead of you when you know you're gonna be turned loose, he said. |
Тебя приговорили к тюрьме, и ты знаешь день, когда тебя выпустят на волю, - сказал он. |
And so could I - from which I gather that in all probability it was a false one. |
Я тоже... а отсюда следует, что борода была, по всей вероятности, фальшивая. |
Она жертва наговоров. |
|
It may seem tough to question these poor desperate peoples' faith, but isn't bracing truth better than false hope? |
Может показаться жестоким оспаривать веру этих отчаявшихся людей, но разве правда не лучше фальшивой надежды? |
But maybe it was all false? |
Но может быть, все это было накладное? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turned out to be false».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turned out to be false» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turned, out, to, be, false , а также произношение и транскрипцию к «turned out to be false». Также, к фразе «turned out to be false» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.