Under normal conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
under-crop sowing - подпокровный посев
muttering under breath - бормоча себе под нос
kissing under a mistletoe - целоваться под омелой
agreed under contract - согласованный в соответствии с контрактом
under the ministry - при министерстве
under less pressure - под меньшим давлением
under more than one - в более чем одной
under big pressure - под большим давлением
work under the - работа под
under the acts - под актами
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический
noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор
normal operation - нормальное функционирование
normal precursor - обычный предшественник
in a normal way - в обычном порядке
in normal operation - в нормальном режиме работы
normal policies - нормальная политика
as if it were normal - как будто это нормально
caused by normal use - в результате нормального использования
normal paper - нормальная бумага
normal running - нормальный ход
analytically normal - аналитически нормально
Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual
Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral
Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.
work under hazardous conditions - работа в опасных условиях
swimming conditions - условия плавания
visual meteorological conditions - визуальные метеорологические условия
inadequate living conditions - неадекватные условия жизни
determined conditions - определенные условия
establish terms and conditions - устанавливает условия
windless conditions - безветренные условия
section 9 of these terms and conditions - раздел 9 из этих условий
medical conditions aggravated by exposure - медицинские условия усугубляются воздействием
western conditions - западные условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
under normal circumstances, normally, under ordinary circumstances, ordinarily, for the most part, in the main, all the time, general, usual, in general
absurd time, absurd times, at odd hours, bizarre times, crazy day, crazy moment, crazy times, demented life, hell of a time, insane life, insane time, ludicrous times, mad time, odd circumstances, odd hours, odd times, silly era, silly life, strange circumstances, strange days, suspicious circumstances, unusual times, wacky times, wild life, wild time
Spreader plates serve to maintain consistent spacing between the arbor rods to ensure reliable containment of the counterweights under normal operating conditions. |
Распорные пластины служат для поддержания равномерного расстояния между стержнями беседки для обеспечения надежного удержания противовесов в нормальных условиях эксплуатации. |
Because of this, ghee can keep for six to eight months under normal conditions. |
Из-за этого топленое масло может храниться в течение шести-восьми месяцев в нормальных условиях. |
Coprinopsis cinerea is harmless to human and animal health under normal conditions. |
Coprinopsis cinerea безвреден для здоровья человека и животных в нормальных условиях. |
Capacitors are reliable components with low failure rates, achieving life expectancies of decades under normal conditions. |
Конденсаторы являются надежными компонентами с низкой частотой отказов, достигая ожидаемого срока службы десятилетий в нормальных условиях. |
It is assumed that illusions are not unusual, and given the right conditions, illusions are able to occur systematically even in normal emotional situations. |
Предполагается, что иллюзии не являются чем-то необычным, и при определенных условиях они могут систематически возникать даже в нормальных эмоциональных ситуациях. |
For large devices, a sensor at position 2 will deliver no signal during normal driving conditions:. |
В случае крупных устройств датчик в положении 2 при обычных условиях вождения не подает никакого сигнала. |
All carbon allotropes are solids under normal conditions, with graphite being the most thermodynamically stable form at standard temperature and pressure. |
Все углеродные аллотропы являются твердыми телами в нормальных условиях, причем графит является наиболее термодинамически стабильной формой при стандартных температуре и давлении. |
In a normal condition, you fully dominate your bike, like you are in control. |
В нормальных условия гонщик полностью подчиняет себе мотоцикл, у него все под контролем. |
Typically, normal atmospheric oxygen can be sufficient to support a dust explosion if the other necessary conditions are also present. |
Как правило, нормального атмосферного кислорода может быть достаточно для поддержания взрыва пыли, если имеются и другие необходимые условия. |
Under normal conditions, the neurons forming a germinal layer around ventricles migrate to the surface of the brain and form the cerebral cortex and basal ganglia. |
В нормальных условиях нейроны, образующие зародышевой слой вокруг желудочков, мигрируют на поверхность головного мозга и образуют кору головного мозга и базальные ганглии. |
In normal conditions and operating temperatures a quality mineral oil with medium viscosity e.g. SAE 20W50 will suffice. |
В нормальных условиях и рабочих температурах будет достаточно качественного минерального масла средней вязкости, например SAE 20W50. |
This condition is different from violent behavior in otherwise normal individuals who are intoxicated. |
Это состояние отличается от насильственного поведения у других нормальных людей, находящихся в состоянии алкогольного опьянения. |
Film capacitors generally are very reliable components with very low failure rates, with predicted life expectancies of decades under normal conditions. |
Пленочные конденсаторы, как правило, являются очень надежными компонентами с очень низкой частотой отказов, с прогнозируемым сроком службы десятилетий в нормальных условиях. |
The basic rule assumes hikers of reasonable fitness, on typical terrain, and under normal conditions. |
Основное правило предполагает наличие у туристов разумной физической подготовки, как на типичной местности, так и в нормальных условиях. |
It is believed that the sauna helps the new mother's body return to its normal condition more quickly. |
Считается, что сауна помогает организму новорожденной матери быстрее вернуться к нормальному состоянию. |
Kidney failure, also known as end-stage kidney disease, is a medical condition in which the kidneys are functioning at less than 15% of normal. |
Почечная недостаточность, также известная как терминальная стадия заболевания почек, - это заболевание, при котором почки функционируют менее чем на 15% от нормы. |
The vertical partitions shall be smoke-tight under normal operating conditions and shall be continuous from deck to deck. |
Вертикальные перегородки должны быть дымонепроницаемыми в нормальных эксплуатационных условиях и должны быть сплошными от палубы до палубы. |
Concurrent or concurrency testing assesses the behaviour and performance of software and systems that use concurrent computing, generally under normal usage conditions. |
Параллельное или параллельное тестирование оценивает поведение и производительность программного обеспечения и систем, использующих параллельные вычисления, как правило, в нормальных условиях использования. |
Since the polymer is stable under normal condition, the reversible process usually requires an external stimulus for it to occur. |
Поскольку полимер стабилен в нормальном состоянии, обратимый процесс обычно требует внешнего стимула для его возникновения. |
The nano circuits and relays, they don't require super cooling to achieve maximum efficiency under normal conditions... |
Наноконтуры и реле, они не нуждаются в излишнем охлаждении, чтобы достичь максимальной эффективности в обычных условиях... |
Under normal conditions, when all building maintenance units are operational, it takes 36 workers three to four months to clean the entire exterior. |
В нормальных условиях, когда все блоки технического обслуживания здания работают, требуется 36 рабочих три-четыре месяца, чтобы очистить весь внешний вид. |
His brain activity is normal and there's no physiological explanation for his condition. |
Активность мозга в норме, и никакими физическими факторами его состояние не обусловлено. |
Although it forms an extraordinary variety of compounds, most forms of carbon are comparatively unreactive under normal conditions. |
Хотя он образует необычайное разнообразие соединений, большинство форм углерода сравнительно неактивны в нормальных условиях. |
Neuro system is in normal condition. |
Нейро-система - в норме. |
In normal conditions, the dew point temperature will not be greater than the air temperature, since relative humidity cannot exceed 100%. |
В нормальных условиях температура точки росы не будет превышать температуру воздуха, так как относительная влажность не может превышать 100%. |
A legitimate question may be raised as to whether Croatian Serbs in the region will be able to re-establish the conditions of normal life in the near future. |
Можно поставить законный вопрос о том, смогут ли хорватские сербы в этом районе восстановить условия нормальной жизни в ближайшем будущем. |
Total sag is set to optimize the initial position of the suspension to avoid bottoming out or topping out under normal riding conditions. |
Общий провес устанавливается таким образом, чтобы оптимизировать начальное положение подвески, чтобы избежать выпадения дна или долива при нормальных условиях езды. |
Often, this is in large enclosures, but the birds have access to natural conditions and can exhibit their normal behaviours. |
Часто это происходит в больших вольерах, но птицы имеют доступ к естественным условиям и могут демонстрировать свое нормальное поведение. |
The author contends that the conditions of detention are such that detainees are unable to properly exercise normal freedom of movement. |
Автор утверждает, что условия содержания являются такими, что удерживаемые там лица не имеют возможности надлежащим образом пользоваться обычной свободой передвижения. |
The evaporative emission canister is reconnected and the vehicle restored to its normal operating condition. |
5.1.3.11 Фильтр, используемый в случае выбросов в результате испарения, вновь подсоединяется к транспортному средству, которое вновь приводится в нормальное эксплуатационное состояние. |
After three months of treatment, 82.6% of the women who had high-grade disease had normal cervical conditions, confirmed by smears and biopsies. |
После трех месяцев лечения у 82,6% женщин, перенесших тяжелое заболевание, были нормальные состояния шейки матки, подтвержденные мазками и биопсиями. |
No monitoring data for operator exposure under normal conditions were provided. |
Данные наблюдений за воздействием на операторов при нормальных условиях применения представлены не были. |
In 4-All Time, 100% of torque is sent to the rear axle in normal conditions. |
В 4-все время 100% крутящего момента передается на заднюю ось в нормальных условиях. |
Abbie said that women normally have shorter legs than men, and he said that shorter legs are the normal condition in some ethnic groups such as Mongoloids. |
Эбби сказала, что женщины обычно имеют более короткие ноги, чем мужчины, и он сказал, что более короткие ноги являются нормальным состоянием в некоторых этнических группах, таких как монголоиды. |
A heavy leaf or coil spring mechanism, which holds the body in its working position under normal conditions, resets the plough after the obstruction is passed. |
Тяжелый листовой или пружинный механизм, удерживающий корпус в рабочем положении в нормальных условиях, сбрасывает плуг после прохождения препятствия. |
Such a person would assume that this condition was normal but seeks the admiration of others for reassurance. |
Он позволяет манипулировать светом через структуру, а не через ее глубину, как это обычно делают поляризаторы. |
During normal racing conditions, such interventions would typically involve losing significant terrain over those drivers that remain on-track. |
Во время обычных гоночных условий такие вмешательства, как правило, связаны с потерей значительной территории над теми гонщиками, которые остаются на трассе. |
Under normal conditions, diamond, carbon nanotubes, and graphene have the highest thermal conductivities of all known materials. |
В нормальных условиях Алмаз, углеродные нанотрубки и графен обладают самой высокой теплопроводностью из всех известных материалов. |
Under normal conditions, >50% of the blood in a filled left ventricle is ejected into the aorta to be used by the body. |
В нормальных условиях >50% крови из заполненного левого желудочка выбрасывается в аорту для использования организмом. |
Inhibited vinyl chloride may be stored at normal atmospheric conditions in suitable pressure vessel. |
Ингибированный винилхлорид может храниться при нормальных атмосферных условиях в подходящем сосуде высокого давления. |
Vietnamese leaders contrasted their restraint on the MIA issue with its alleged political exploitation by the United States as a condition for normal relations. |
Вьетнамские лидеры противопоставляли свою сдержанность в вопросе МВД его предполагаемой политической эксплуатации Соединенными Штатами в качестве условия для нормальных отношений. |
It is the only common substance to exist as a solid, liquid, and gas in normal terrestrial conditions. |
Это единственное общее вещество, существующее в виде твердого, жидкого и газового вещества в нормальных земных условиях. |
Under normal conditions, the mRNA of NLRs are transcribed at very low levels, which results in low levels of protein in the cell. |
В нормальных условиях мРНК NLR транскрибируются на очень низких уровнях, что приводит к низким уровням белка в клетке. |
The condition normally gets better by itself with most achieving normal or near-normal function. |
Состояние обычно улучшается само по себе, когда большинство из них достигают нормальной или почти нормальной функции. |
The heart preferentially utilizes fatty acids as fuel under normal physiologic conditions. |
Сердце преимущественно использует жирные кислоты в качестве топлива при нормальных физиологических условиях. |
External insulation shall be protected by a jacket so as to prevent the ingress of moisture and other damage under normal transport conditions. |
Наружная изоляция должна быть защищена рубашкой для предотвращения проникновения влаги и получения прочих повреждений при нормальных условиях перевозки. |
The emission_probability represents how likely each possible observation, normal, cold, or dizzy is given their underlying condition, healthy or fever. |
Emission_probability представляет, насколько вероятно каждое возможное наблюдение, нормальное, холодное или головокружительное, учитывая их основное состояние, здоровое или лихорадочное. |
Pure substances that are liquid under normal conditions include water, ethanol and many other organic solvents. |
Чистые вещества, которые являются жидкими в нормальных условиях, включают воду, этанол и многие другие органические растворители. |
Tropical cyclones are known to form even when normal conditions are not met. |
Тропические циклоны, как известно, образуются даже при несоблюдении нормальных условий. |
This protocol is the one used under normal conditions. |
Этот протокол используется в обычных условиях. |
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters. |
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов. |
In spite of the condition of this house, I've always made an effort to be orderly, sir. |
Несмотря на создавшуюся ситуацию, я всегда пытаюсь быть аккуратным, сэр. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
AF is linked to several forms of cardiovascular disease, but may occur in otherwise normal hearts. |
ФП связана с несколькими формами сердечно-сосудистых заболеваний,но может возникать и в нормальном сердце. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «under normal conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «under normal conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: under, normal, conditions , а также произношение и транскрипцию к «under normal conditions». Также, к фразе «under normal conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.