Understand the essence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
understand your concerns - понять ваши проблемы
ease to understand - легкость понять
it's necessary to understand - это надо понимать
sure you understand - что вы понимаете,
understand himself - понять себя
understand at - понимаю
expressly understand and agree that - четко понимают и соглашаются, что
i understand you have - Я понимаю, у вас есть
what i understand - Насколько я понимаю
can understand that - можно понять, что
Синонимы к understand: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к understand: misunderstand, misconstrue, mistake, misconceive, misinterpret, miss, misapprehend, misread, confound, confuse
Значение understand: To be aware of the meaning of.
pass from the sublime to the ridiculous - начинать за здравие, кончать за упокой
to he is the best of the bunch - чтобы он лучший из сгустка
on the basis of the above information - на основе приведенной выше информации
the response of the united states government - реакция правительства Соединенных Штатов
in the air and on the ground - в воздухе и на земле
commissioner for the rights of the child - уполномоченный по правам ребенка
between the mountains and the sea - между горами и морем
the holy see and the state - Святой Престол и государство
the main purpose of the working - основная цель работы
the life of the unborn child - жизнь нерожденного ребенка
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
foaming bath essence - пенная эссенция для ванн
essence of turpentine - скипидарное масло
food essence - пищевая эссенция
essence of existence - суть бытия
essence of management - сущность управления
forms the essence - образует сущность
this was the essence - это суть
essence of life - Суть жизни
form the essence - составляют сущность
is by essence - является сущностью
Синонимы к essence: soul, actuality, sum and substance, core, substance, fundamental quality, nitty-gritty, spirit, quintessence, crux
Антонимы к essence: detail, body, corpse, covering, peripherals, abstruse, muck, outside, periphery, secondary idea
Значение essence: the intrinsic nature or indispensable quality of something, especially something abstract, that determines its character.
I think this actually is the essence of understanding something. |
На мой взгляд, в этом и состоит суть понимания. |
The novel is a bildungsroman and captures the essence of character growth and understanding of the world around him. |
Роман является билдунгсроманом и запечатлевает суть роста персонажа и понимания окружающего его мира. |
This, too, is the essence of shared responsibility, better global understanding and international economic cooperation. |
Этот фактор также определяет путь принципов совместной ответственности, тесного взаимопонимания на международном уровне и международного экономического сотрудничества. |
Yes, time is of the essence, but we must understand the threat we face. |
Да, время имеет значение, но мы должны понять угрозу с которой столкнулись. |
Thus, to understand something, studying the essence of one is the path to understanding the numerous manifested forms. |
Таким образом, чтобы понять что-то, изучение сущности одного является путем к пониманию многочисленных проявленных форм. |
What's the point if it's only us who understand the essence of acting? |
Какой в этом прок был нам, которые и так поняли смысл? |
It was reduced to the bare essence of robotic understanding. |
Это сводило его способность понимания лишь к восприятию голой сути. |
Profession of a teacher is a great profession and it is known that who doesn`t work in this sphere, won`t be able to understand all the essence of it. |
Профессия учителя - отличная профессия, и известно, что кто не работает в этой сфере, не сможет понять всю сущность этого. |
You seem to fail to understand that the essence of an encyclopedia is not to censor commonly used terminology. |
Вы, кажется, не понимаете, что суть энциклопедии не в том, чтобы подвергать цензуре общепринятую терминологию. |
I want to talk about understanding, and the nature of understanding, and what the essence of understanding is, because understanding is something we aim for, everyone. |
Я хочу поговорить о понимании, о его природе, и о сущности понимания, потому что понимание — это то, к чему мы все стремимся, каждый из нас. |
The Romantics, in seeking to understand Nature in her living essence, studied the 'Father of Science', Sir Francis Bacon. |
Романтики, стремясь понять природу в ее живой сущности, изучали отца науки сэра Фрэнсиса Бэкона. |
In essence, it was an appeal to Americans to understand that danger and death are sometimes part of the cost of doing diplomacy to further American interests. |
По сути, это был призыв к американцам, чтобы те поняли, что риск и смерть иногда являются частью того, на что приходится идти в дипломатической работе ради дальнейшей защиты американских интересов. |
The ontological argument would be meaningful only to someone who understands the essence of God completely. |
Онтологический аргумент будет иметь смысл только для того, кто полностью понимает сущность Бога. |
This is in contrast to certain popular understandings of modern Kabbalah which teach a form of panentheism, that his 'essence' is within everything. |
Это противоречит некоторым популярным представлениям современной Каббалы, которые учат одной из форм панентеизма, что его сущностьнаходится внутри всего. |
As I understand it, you need some time after you deliver a child, especially an 11-pounder like Wyatt Andrew. |
Как я понимаю, потому что тебе нужно некоторое время после того, как родишь ребенка, особенно 5-ти килограммового, как Ваят Эндрю. |
And make sure they understand the importance of a tight bomb pattern.' |
И позаботьтесь, чтобы они уяснили себе всю важность получения на снимках кучного узора бомбометания. |
And what I'd like to know: Have you seen any attempts or conversations from Middle America of what can I do to understand the so-called coastal elites better? |
И я хочу знать: была ли хоть одна попытка с их стороны выйти на разговор о том, что им сделать, чтобы понять так называемую прибрежную элиту лучше? |
This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not. |
В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим. |
If we spent some time together you might begin to understand. |
Возможно, если мы проведем немного времени вместе, ты сможешь начать понимать. |
Households and companies understand this and cease to consume or invest in anticipation of the painful spending cuts and tax hikes to come. |
Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли. |
Stop pretending to not understand. |
Перестаньте делать вид, что не понимаете. |
If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia. |
Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России. |
“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.” |
– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут». |
The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand. |
Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю. |
They understand nothing about warfare, they simply go on and let themselves be shot down. |
Они ничего не смыслят в войне, они только идут вперед и подставляют себя под пули. |
PS. -I understand you are thinking of taking up educational work. |
Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности. |
We must acquire a philosophical perspective. In essence, freedom and compulsion are one. |
По существу, свобода и принуждение - это одно и то же. |
That's a very ugly way of putting it, but in essence you're quite right. |
Формулировка довольно скверная, но по сути ты абсолютно прав. |
The essence of oligarchical rule is not father-to-son inheritance, but the persistence of a certain world-view and a certain way of life, imposed by the dead upon the living. |
Суть олигархического правления не в наследной передаче от отца к сыну, а в стойкости определенного мировоззрения и образа жизни, диктуемых мертвыми живым. |
Он содержит экстракт корневой ягоды? |
|
I put up with the libel though. I could with one word... do you understand what she is? |
Терплю напраслину, когда могу одним объяснением... понимаешь ли, кто она такова? |
It's getting someone to acknowledge their own inherent privileges, and reminding them to put them aside in order to better understand another human's plight. |
Это значит - заставить человека признать его врождённые привилегии и напомнить, чтобы они не мешали ему сочувствовать другим людям в их тяжёлом положении. |
At that date, you understand, he had not the least idea of seducing any one of these ladies. |
Вы понимаете, в ту пору у него и в мыслях не было кого-то соблазнять. |
I understand that blood and breath... ...are only elements undergoing change to fuel your Radiance. |
Я понимаю, что кровь и дыхание – единственные элементы в природе, способные питать твоё Преображение. |
Кто этот человек, душу которого ты забрала? |
|
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. |
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава Красавиц просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
Не является ли сущностью любви тем, что она выше эгоизма? |
|
Bad news... tried shimmering essence. |
Плохие новости... я попробовала блестящую эссенцию. |
In these situations, time is always of the essence. |
В таких ситуациях время всегда существенно. |
На самом деле, вы хотите знать заработал ли я свою свободу. |
|
What you're telling' me and in essence, is absolutely nothing. |
Ты мне не сказал практически ничего. |
Uh, many argue the essence of a Mexican standoff is that no one can walk away from the conflict without incurring harm. |
По мнению многих, суть мексиканского тупика... в том, что никто не может выйти из конфликта не навредив себе. |
We have learned that these two planets seem to be a type a repository for the part of a human which is its life essence, outside of the physical body. |
Мы поняли, что две этих планеты – это что-то вроде хранилищ для жизненной сущности людей вне их физического тела. |
Diana was the very essence of compassion, of duty, of style, of beauty. |
Диана была воплощением сострадания, долга, стиля, красоты. |
Ātman, in the ritualism-based Mīmāṃsā school of Hinduism, is an eternal, omnipresent, inherently active essence that is identified as I-consciousness. |
Атман в индуистской школе миманы, основанной на ритуализме, является вечной, вездесущей, внутренне активной сущностью, которая идентифицируется как я-сознание. |
In essence, both deliberate attacks and inadvertent programming bugs result in a program abort. |
По сути, как преднамеренные атаки, так и непреднамеренные ошибки в программировании приводят к прерыванию программы. |
Gurdjieff divided people's being into Essence and Personality. |
Гурджиев разделял бытие людей на сущность и личность. |
He filmed a 2016 advertisement where he explains the essence of British culture to foreigners arriving at London's Heathrow Airport. |
Он снял рекламу 2016 года, в которой он объясняет сущность британской культуры иностранцам, прибывающим в лондонский аэропорт Хитроу. |
In essence, this assists the growth of the renewable energy industry and the environmental benefits that come with replacing fossil-fuels. |
По сути, это способствует росту индустрии возобновляемых источников энергии и экологическим выгодам, связанным с заменой ископаемого топлива. |
She has also made guest appearances on TV shows such as Bare Essence, You Again? |
Она также выступала в качестве гостя на телешоу, таких как голая сущность, вы снова? |
The placement of ads is of the essence in capturing attention. |
Размещение рекламы имеет важное значение для привлечения внимания. |
In essence, it establishes a parallel version of the Internet not directly accessible with IPv4 software. |
По сути, он устанавливает параллельную версию интернета, не доступную напрямую с помощью программного обеспечения IPv4. |
The artist's responsibility is to confront the appearance of nature, deduce its essence and retell or explain that essence in the work of art. |
Ответственность художника заключается в том, чтобы противостоять внешнему виду природы, вывести ее сущность и пересказать или объяснить эту сущность в произведении искусства. |
A real definition describes the essence of certain objects and enables us to determine whether any given item falls within the definition. |
Реальное определение описывает сущность определенных объектов и позволяет нам определить, подпадает ли какой-либо данный элемент под определение. |
Senior Airmen are in essence NCO's in training. |
Старшие летчики-это, по сути, сержанты, проходящие обучение. |
Action is the essence of it and another painting by her of Judith leaving the scene. |
Уравнение показывает, что с увеличением абсолютной температуры объем газа также увеличивается пропорционально. |
For many Germans, Ford embodied the essence of successful Americanism. |
Для многих немцев Форд олицетворял собой сущность успешного американизма. |
This is the essence of what is popularly called Hegelian dialectics. |
В этом суть того, что в народе называют гегелевской диалектикой. |
By bringing the essence into prominence one degrades the hitherto misapprehended appearance to a bare semblance, a deception. |
Выдвигая сущность на первый план, человек низводит до сих пор неверно понимаемую внешность до голого подобия, обмана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «understand the essence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «understand the essence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: understand, the, essence , а также произношение и транскрипцию к «understand the essence». Также, к фразе «understand the essence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.