Unskilled job - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unskilled people - неквалифицированные люди
unskilled personnel - неквалифицированный персонал
unskilled jobs - неквалифицированные рабочие места
unskilled staff - неквалифицированный персонал
skilled or unskilled - Специалист или неквалифицированные
unskilled employee - неквалифицированный рабочий
unskilled job - работа, не требующая квалификации
unskilled crew - необученный экипаж
unskilled user - малоквалифицированный пользователь
unskilled operator - неквалифицированный оператор
Синонимы к unskilled: menial, amateurish, untrained, laboring, unpracticed, unprofessional, unqualified, manual, blue-collar, inexpert
Антонимы к unskilled: skilled, highly skilled, competent, qualified, skillful
Значение unskilled: not having or requiring special skill or training.
noun: работа, задание, труд, место работы, занятие, служба, акциденция, урок, внезапный толчок, терпеливый человек
verb: работать нерегулярно, пырнуть, действовать недобросовестно, выполнять задание, нанимать на сдельную работу, работать случайно, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать
adjective: наемный, аккордный
put up a job on - поставить работу на
job methods training - обучение методам организации работ
very good job - очень хорошая работа
superb job - превосходная работа
specific job requirements - специфические требования работы
crappy job - дрянная работа
job corps - работа корпуса
are you looking for a job - Ты ищешь работу
i want to get a job - я хочу, чтобы получить работу
put my job on the line - поставить свою работу на линии
Синонимы к job: craft, vocation, career, occupation, livelihood, trade, McJob, métier, appointment, line of work
Антонимы к job: entertainment, fun, unemployment
Значение job: a paid position of regular employment.
Sweden has virtually no space for unskilled workers; I’ve never seen a more automated, do-it-yourself economy. |
В Швеции практически нет мест для неквалифицированной рабочей силы. Я не видел ни одной страны, где такой высокий уровень автоматизации и самообслуживания. |
This process is extensively used in the production of composite helmets due to the lower cost of unskilled labor. |
Этот процесс широко используется в производстве композитных шлемов из-за более низкой стоимости неквалифицированного труда. |
Lesbians, transsexuals and effeminate gays are relegated to unskilled jobs because they do not possess a certain patriarchal masculinity. |
Лесбиянки, транссексуалы и женоподобные геи низведены до неквалифицированной работы, потому что они не обладают определенной патриархальной мужественностью. |
As a result, America's unskilled workers were relatively more productive and thus earned higher wages than similar unskilled workers elsewhere in the world. |
В результате неквалифицированные рабочие Америки были относительно более производительными и, таким образом, получали более высокую заработную плату, чем аналогичные неквалифицированные рабочие в других странах мира. |
This office closed soon, and he worked from 1878 to 1880 in Purulia as an agent recruiting unskilled labourers for the Assam tea gardens. |
Эта контора вскоре закрылась, и с 1878 по 1880 год он работал в Пурулии агентом по набору неквалифицированных рабочих для чайных садов Ассама. |
They include executives of multinational corporations, highly skilled professionals and unskilled labourers. |
К их числу относятся управляющие многонациональных корпораций, высококвалифицированные специалисты и разнорабочие. |
Both had craft unions for skilled workers, but Larkin's main aim was to unionise the unskilled workers as well. |
У обоих были ремесленные союзы для квалифицированных рабочих, но главной целью Ларкина было объединение в профсоюз и неквалифицированных рабочих. |
San Quentin State Prison set up three temporary prison camps to provide unskilled convict labor to help with road construction. |
Государственная тюрьма Сан-Квентин создала три временных лагеря для заключенных, чтобы обеспечить неквалифицированный труд осужденных для помощи в строительстве дорог. |
When I first came here people assumed I was just another glaring example of nepotism unskilled and promoted over the heads of the more competent and deserving. |
Когда я впервые сюда пришел люди решили, что я очередной яркий пример кумовства неумелый и получивший повышение, минуя более компетентных и заслуженных людей. |
James R. Bambridge, who was hired as the stonemason, planned to employ unskilled younger workers from the surrounding community. |
Джеймс Р. Бэмбридж, которого наняли каменщиком, планировал нанять неквалифицированных молодых рабочих из окрестной общины. |
On a retest of this subset, the unskilled will be unlikely to repeat their lucky break, while the skilled will have a second chance to have bad luck. |
При повторном тестировании этого подмножества неквалифицированные вряд ли повторят свой счастливый случай, в то время как квалифицированные будут иметь второй шанс на неудачу. |
And it comes from situations like this where you have either skilled or unskilled practitioners, blindly giving an injection to someone. |
Так происходит в ситуациях, подобных этой, когда квалифицированные либо неквалифицированные врачи машинально делают кому-то укол. |
From the 1980s onwards, real wages in OECD countries have declined for those in unskilled and semi-skilled occupations, that is, a good majority of the labour market. |
Начиная с 1980 года реальный уровень заработной платы в странах ОЭСР понизился у занятых неквалифицированным трудом людей, а также у тех, кто имеет незаконченное профессиональное образование, то есть речь идет о значительном большинстве участников рынка труда. |
Some economists, particularly of the Modern Monetary Theory school, favor creating a buffer stock of unskilled labor in the form of a government-funded job guarantee. |
Некоторые экономисты, особенно Школы современной денежной теории, выступают за создание буферного запаса неквалифицированной рабочей силы в форме финансируемой государством гарантии занятости. |
Conscription stripped skilled workers from the cities, who had to be replaced with unskilled peasants. |
Воинская повинность лишала городов квалифицированных рабочих, которых приходилось заменять неквалифицированными крестьянами. |
What about specialists whose training allows them to do a particular job, while an unskilled worker could not perform that task? |
А как же специалисты, чья подготовка позволяет им выполнять ту или иную работу, в то время как неквалифицированный рабочий не может выполнить эту задачу? |
Enterprising young Misha abandoned his career as an unskilled laborer and opened his own advertising agency. |
Вдохновлённый успехами в маркетинге, предприимчивый Миша оставил карьеру грузчика и открыл своё рекламное агентство |
The two letters swarm with mistakes and historical blunders which betray the work of an unskilled forger. |
Эти два письма изобилуют ошибками и историческими промахами, которые выдают работу неквалифицированного фальсификатора. |
Enterprising young Misha abandoned his career as an unskilled laborer and opened his own advertising agency,. |
Вдохновлённый успехами в маркетинге, предприимчивый Миша оставил карьеру грузчика и открыл своё рекламное агентство. |
Irish immigration had greatly increased beginning in the 1830s due to the need for unskilled labor in canal building, lumbering, and construction works in the Northeast. |
Ирландская иммиграция значительно возросла с 1830-х годов из-за потребности в неквалифицированной рабочей силе для строительства каналов, лесозаготовок и строительных работ на северо-востоке. |
Unskilled labourers from Bengal and nearby provinces were employed by military contractors, particularly for the construction of American and British airfields. |
Неквалифицированные рабочие из Бенгалии и соседних провинций нанимались военными подрядчиками, в частности для строительства американских и британских аэродромов. |
The resulting unemployment disproportionately affected the thousands of recent poor and unskilled migrants to the cities. |
Возникшая в результате этого безработица непропорционально сильно повлияла на тысячи недавних бедных и неквалифицированных мигрантов в города. |
The choice is clear: governments can keep people on the dole without hope, or allow the unskilled to climb the first rung of the economic ladder through work in low paid jobs. |
Выбор ясен: правительства могут либо держать людей на пособиях, не оставляя им никакой надежды, либо разрешить неквалифицированным работникам взобраться на первую ступеньку экономической лестницы, начав с малооплачиваемой работы. |
Но чернорабочий на свои деньги может себе мало что позволить. |
|
Look for a family whose daughter ran away with an unskilled laborer. |
Ты отыщешь того, чья дочь убежала с сезонным рабочим. |
This is not to say that unskilled workers are actually being made worse off by globalization in absolute terms; the vast majority are actually breaking even or better. |
Это не значит, что неквалифицированным рабочим в действительности становится хуже жить из-за глобализации в абсолютном исчислении; большая их часть в действительности не работает себе в убыток, а то и получает некоторый доход. |
France's unemployed are, to that extent, better off than many low-paid, unskilled workers in the more unequal societies of Britain or America. |
Но гораздо труднее измерить воздействие безработицы на личную самооценку. |
As a result, Oman presented Medieval warfare as unskilled and without tactics or strategy and focused mainly on a quest for individual glory by the knights and nobles. |
В результате Оман изобразил средневековую войну как невежественный бой, без тактики или стратегии, который ведется ради завоевания славы среди рыцарей и благородных мужей. |
The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia. |
Этот тест, в случае его принятия, будет применяться по критериям, направленным на предотвращение использования виз класса 457 для заполнения неквалифицированных должностей или в качестве лазейки для перемещения семьи и друзей в Австралию. |
In effect, Germany is telling its unskilled not to bother working. |
Фактически, Германия говорит своим неквалифицированным рабочим, чтобы те не брались за работу. |
At the same time, inflation-adjusted wages for rich-country unskilled workers have barely budged over the last two decades. |
В то же самое время зарплаты неквалифицированных работников в богатых странах с поправкой на инфляцию за последние два десятилетия едва ли стронулись с места. |
You're outmatched, unskilled vagrant that you are. |
Ты несведущая, несуразная бродяжка, вот кто ты есть. |
Yes, thanks, my girl, he replied, and entered the drawing-room, in which an unskilled hand could be heard practicing scales on the piano. |
Превосходно, малютка, - ответил он и вошел в гостиную, где чья-то неопытная рука разучивала на фортепьяно гаммы. |
I used to wonder if there was something I could do to try to change the world... before I understood such thoughts were unskilled. |
Раньше я задавалась вопросом, что я могу сделать, чтобы изменить мир... А потом поняла, что такие мысли неумелы. |
The standard SS rate for Jewish skilled laborers is 7 marks a day, 5 for unskilled and women. |
Квалифицированному рабочему-еврею по тарифам СС следует платить... семь марок в день. Женщинам и неквалифицированным - пять марок. |
So, at 26, unskilled, I set out to eat the world for breakfast. |
Так, в 26 лет, без навыков, я собрался съесть весь мир на завтрак. |
It is commonly believed that routine insectivory in great horned owls is mainly restricted to inexperienced young owls too unskilled to graduate to larger prey yet. |
Обычно считается, что обычная насекомоядность у больших рогатых сов в основном ограничивается неопытными молодыми совами, слишком неопытными, чтобы перейти к более крупной добыче. |
Economists say shoplifting is common because it is a relatively unskilled crime with low entry barriers that can be fitted into a normal lifestyle. |
Экономисты говорят, что воровство в магазинах распространено, потому что это относительно неквалифицированное преступление с низкими барьерами входа, которое может быть вписано в нормальный образ жизни. |
As the mills expanded, the labor force grew rapidly, especially with unskilled workers. |
По мере того как заводы расширялись, рабочая сила быстро росла, особенно среди неквалифицированных рабочих. |
Although most began as unskilled laborers, Irish Catholics in the South achieved average or above average economic status by 1900. |
Хотя большинство из них начинали как неквалифицированные рабочие, ирландские католики на юге достигли среднего или выше среднего экономического статуса к 1900 году. |
Those in traditionally poorly paid semi-skilled and unskilled occupations saw a particularly marked improvement in their wages and living standards. |
Особенно заметно повысились заработная плата и уровень жизни лиц, занятых в традиционно низкооплачиваемых полуквалифицированных и неквалифицированных профессиях. |
These workers were concentrated in unskilled jobs, especially in construction. |
Эти рабочие были сосредоточены на неквалифицированных работах, особенно в строительстве. |
As noted by another historian, “Not long ago, unskilled US workers enjoyed what might have been called an “American premium. |
Как отмечает другой историк, “не так давно неквалифицированные американские рабочие наслаждались тем, что можно было бы назвать американской премией. |
The lower sector consists of unskilled or semiskilled urban workers, subsistence farmers, agricultural laborers, and the unemployed. |
Низший сектор состоит из неквалифицированных или полуквалифицированных городских рабочих, фермеров, занимающихся натуральным хозяйством, сельскохозяйственных рабочих и безработных. |
Most were unskilled workers who quickly found jobs in mines, mills, factories. |
Большинство из них были неквалифицированными рабочими, которые быстро нашли работу на шахтах, заводах, фабриках. |
The British class system created an intricate hierarchy of people which contrasted the new and old rich, the skilled and unskilled, the rural and urban and many more. |
Британская классовая система создала сложную иерархию людей, которая противопоставляла новых и старых богатых, квалифицированных и неквалифицированных, сельских и городских и многих других. |
They usually work at low-paying and unskilled jobs in building construction and house cleaning and in sugar plantations. |
Они обычно работают на низкооплачиваемых и неквалифицированных работах в строительстве зданий и уборке домов, а также на сахарных плантациях. |
Due to many blue-collar jobs involving manual labor and relatively unskilled workers, automation poses a threat of unemployment for blue-collar workers. |
Из-за большого количества рабочих мест, связанных с ручным трудом и относительно неквалифицированными рабочими, автоматизация создает угрозу безработицы для рабочих. |
Welding was advantageous because it took less strength to do and it was easier to teach to the thousands of employees, mostly unskilled laborers and many of them women. |
Сварка была выгодна, потому что она требовала меньше сил, и было легче обучать тысячи работников, в основном неквалифицированных рабочих и многих из них женщин. |
Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution. |
Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции. |
During the early 20th century, many white ethnics were relegated to menial or unskilled labor. |
В начале 20-го века многие белые этнические группы были низведены к черному или неквалифицированному труду. |
Thousands of skilled and unskilled Thai workers are employed in Israel and many Thai students study in Israel. |
Тысячи квалифицированных и неквалифицированных тайских рабочих заняты в Израиле, и многие тайские студенты учатся в Израиле. |
In consequence, real wages for unskilled laborers were 62 percent higher in 1615–1619 than in 1575–1579. |
В результате реальная заработная плата неквалифицированных рабочих в 1615-1619 годах была на 62 процента выше, чем в 1575-1579 годах. |
The daily operation of the West Station Works attracted laborers to the area, most of them unskilled. |
Ежедневная работа Западного вокзала привлекала в этот район рабочих, в большинстве своем неквалифицированных. |
They participated in both skilled and unskilled labor and gave way to a new population which represented a hybrid of the two cultures. |
Они участвовали как в квалифицированном, так и в неквалифицированном труде и уступили место новому населению, которое представляло собой гибрид двух культур. |
In some cases, workers performing the burn are unskilled, and may inadvertently allow these fires to spread. |
В некоторых случаях рабочие, выполняющие сжигание, являются неквалифицированными и могут непреднамеренно допустить распространение этих пожаров. |
While slash-and-burn can be controlled, unskilled farmers may end up causing wildfires. |
В то время как подсечно-огневые работы можно контролировать, неквалифицированные фермеры могут в конечном итоге вызвать лесные пожары. |
On the other hand, the Parthians found it difficult to occupy conquered areas as they were unskilled in siege warfare. |
С другой стороны, парфянам было трудно занимать завоеванные территории, так как они не были искусны в осадной войне. |
Despite such restrictions, birth rates continued to lag, in part because of unskilled induced abortions. |
Несмотря на такие ограничения, рождаемость продолжала отставать, отчасти из-за неквалифицированных искусственных абортов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unskilled job».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unskilled job» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unskilled, job , а также произношение и транскрипцию к «unskilled job». Также, к фразе «unskilled job» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.