Unusual design - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: необычный, необыкновенный, редкий, необычайный, странный, замечательный, неурочный
unusual perspective - необычный ракурс
not unusual - нет ничего необычного
unusual cold - необычно холодная
however unusual - однако необычно
unusual profile - необычный профиль
little unusual - немного необычно
quite unusual - довольно необычно
unusual traffic - необычный трафик
unusual choice - необычный выбор
are not unusual - не являются необычными
Синонимы к unusual: peculiar, surprising, exceptional, scarce, isolated, odd, atypical, unfamiliar, extraordinary, thin on the ground
Антонимы к unusual: strange, typical, conventional, traditional, straightforward, abundant, peculiar, usual, characteristic, normal
Значение unusual: not habitually or commonly occurring or done.
noun: дизайн, конструкция, проект, проектирование, разработка, рисунок, узор, план, расчет, замысел
verb: проектировать, разрабатывать, конструировать, предназначать, намереваться, рисовать, задумывать, изображать, замышлять, составлять план
interior design - дизайн интерьера
with special design - со специальным дизайном
design ethos - дизайн этос
design to manufacture - дизайн для производства
design considerations - проектные требования
design simplicity - простота конструкции
snake design - дизайн змея
design embodied - дизайн воплощен
cantilever design - дизайн кантилевера
wafer design - дизайн пластин
Синонимы к design: outline, model, drawing, plan, diagram, scheme, draft, sketch, map, plot
Антонимы к design: mess, disorder, disorganize, confusion, jumble
Значение design: a plan or drawing produced to show the look and function or workings of a building, garment, or other object before it is built or made.
An unusual variant is the toggle bolt design of the Borchardt C-93 and its descendant, the Luger pistol. |
Необычным вариантом является конструкция шарнирного затвора Борхардта с-93 и его потомка, пистолета Люгера. |
The layout of the town reflects its original objective as a defensive stronghold for the frontier area and has a most unusual design. |
Планировка города отражает его первоначальную цель как оборонительного оплота для пограничной зоны и имеет самый необычный дизайн. |
Both devices are unusual in design in that they did not require the use of electricity for cooling. |
Оба устройства необычны по конструкции тем, что не требовали использования электричества для охлаждения. |
This would be quite unusual in a real design, as both input and output usually have the same type of transducer. |
Это было бы довольно необычно в реальной конструкции, так как и вход, и выход обычно имеют один и тот же тип преобразователя. |
Opened in 1997, the bridge's unusual design consists of a curved walkway which is supported by steel suspension cables from an overhead arch. |
Открытый в 1997 году, необычный дизайн моста состоит из изогнутой дорожки, которая поддерживается стальными подвесными тросами от верхней арки. |
His furniture often featured a keyhole design, and had unusual coverings, including parchment and silk, and inlays of bone and ivory. |
Его мебель часто отличалась узором замочной скважины и имела необычные покрытия, включая пергамент и шелк, а также инкрустации из кости и слоновой кости. |
I am trying to find out if the Gallery Row Building at 409 7th St, NW in Washington DC has ever won an award for it's unusual design. |
Я пытаюсь выяснить, получало ли здание Gallery Row по адресу 409 7th St, NW в Вашингтоне, округ Колумбия, когда-либо награду за его необычный дизайн. |
An unusual design feature of the reactor is that its core is rectangular in shape. |
Необычной конструктивной особенностью реактора является то, что его активная зона имеет прямоугольную форму. |
Unusual as it seems, the Lewis design proved reliable and was even copied by the Japanese and used extensively by them during the Second World War. |
Как ни странно, конструкция Льюиса оказалась надежной и даже была скопирована японцами и широко использовалась ими во время Второй мировой войны. |
Also unusual is the station’s design, which lacks a central concourse and is thus similar in layout to stations on the London Underground. |
Также необычна конструкция станции, которая лишена Центрального вестибюля и поэтому похожа по планировке на станции лондонского метрополитена. |
This was unusual, because fighter design had previously been driven by the intended engine, not the weapon system. |
Это было необычно, потому что конструкция истребителя ранее приводилась в действие предполагаемым двигателем, а не системой вооружения. |
The newly finished part of Fezana's castle was of a most unusual and particular design. |
Планировка только что законченной части замка Фезаны была весьма необычной и оригинальной. |
I believe it refers to the fact that this painting is unusual, practically alone in western art history, with regard to its themes, symbols, design, and complexity. |
Я полагаю, что это относится к тому факту, что эта картина необычна, практически единственная в истории западного искусства, в отношении ее тем, символов, дизайна и сложности. |
The design is unusual, as it uses a Knee action crowd, and only these two Bucyrus-Erie 1950-B's were fitted with this technology. |
Дизайн необычен, так как он использует толпу действия колена, и только эти два Bucyrus-Erie 1950-B были оснащены этой технологией. |
The unusual design for the time was a tailskid undercarriage with the main units designed to retract into the lower fuselage sides. |
Необычной конструкцией для того времени была хвостовая ходовая часть с основными узлами, предназначенными для втягивания в нижние борта фюзеляжа. |
Inspired by the minimalist design of Le Corbusier and primarily electronic in nature, Yeezus also continues West's practice of eclectic and unusual samples. |
Вдохновленный минималистским дизайном Ле Корбюзье и главным образом электронной природой, Yeezus также продолжает практику Запада эклектичных и необычных образцов. |
Homosexuals in the camps suffered an unusual degree of cruelty by their captors, including being used as target practice on shooting ranges. |
Гомосексуалисты в лагерях подвергались необычной степени жестокости со стороны своих тюремщиков, в том числе использовались в качестве мишеней на стрельбищах. |
This meant a bigger gun and round could be allocated to a new heavy tank design. |
Это означало, что для нового тяжелого танка можно было бы выделить более крупную пушку и снаряд. |
She's taking interior design classes down at the community college. |
Она ходит на курсы дизайнеров интерьеров в муниципальный колледж. |
Our exterior and room design is very modern, pleasant and comfortable. |
Как внешний дизайн, так и дизайн комнат современен, приятен взору и удобен. |
The new version comes with several predefined design structures. |
В новой версии программы имеется несколько заданных по умолчанию проектных структур. |
We developed the design and layout of the site so that it can be used by blind or partially sighted users. |
Мы разработали дизайн и структуру сайта таким образом, чтобы им могли пользоваться люди с частичной или полной потерей зрения. |
Any student at my school can come and learn how to design an app. |
Любой ученик в моей школе может прийти и научиться создавать приложения. |
Except for his unusual affection for fine drapery, for which he begrudgingly paid, or his weakness for exclusive hotels and the expensive coaches, in which he made his visits. |
Кроме его необычной одержимости тонкими тканями, за которые он неохотно платил, или его слабости к эксклюзивным отелям и дорогим каретам, в которых он наносил визиты. |
I've made some corrections to the design. |
Я внёс в конструкцию кое-какие правки. |
Looks like a small bulb used to indicate something unusual, like a malfunction. |
Похоже на лампочку, сигнализирующую о поломке. |
She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute. |
У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте. |
Why can't you view intelligent design as a science, Miss Turner? |
Почему вы не можете рассматривать теорию замысла как науку, мисс Тёрнер? |
Так что, нет ничего необычного в том, что такое постоянно случается. |
|
You criticised my design for the Indian doll and I burst into tears. |
Раскритиковал один из моих эскизов индейца, и я разрыдалась. |
Well, it looks like the number matches up. To an old listing of a landscape design business. |
Похоже, номер совпадает со старым номером фирмы ландшафтного дизайна |
Rand sponsors a meet career fellowship with the Design Institute of Milan, and I've nominated you. |
Наш колледж спонсирует стажировку в институте дизайна в Милане. И я рекомендовала тебя. |
They wanted us to design affordable drone technology for developing countries, to help with everything from farming to environmental management. |
Они хотели, чтобы мы разработали доступную технологию для развивающихся стран, чтобы помочь им во всем, от сельского хоз-ва до управления окружающей средой. |
Какие-то необычные посетители этой ночью или рано утром? |
|
Right in between the chapel and the School of Interior Design. |
Прямо между часовней и школой дизайна интерьера. |
Вы не заметили в штамме чего-то необычного? |
|
You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. |
Я могу любого человека с улицы научить как сделать сносный дизайн визитной карточки или газеты. |
His approach is a mixture of sculpture, installation, theatrical design, architecture, and landscape design. |
Его подход представляет собой смесь скульптуры, инсталляции, театрального дизайна, архитектуры и ландшафтного дизайна. |
This was illustrated at Kagawa with elements of Heian period design fused with the International Style. |
Это было проиллюстрировано в Кагаве элементами дизайна периода Хэйан, слитыми с Международным стилем. |
The story was originally conceived by Jun Maeda, who also wrote the screenplay and composed some of the music, with original character design by Na-Ga. |
История была первоначально задумана Джуном Маэдой, который также написал сценарий и сочинил часть музыки, с оригинальным дизайном персонажей на-га. |
The third generation Forester began to move away from a traditional wagon design towards becoming a crossover SUV. |
Третье поколение Forester начало отходить от традиционного дизайна универсала в сторону кроссовера-внедорожника. |
It is representative of a well-designed and executed small rural church, innovative in its application of Tractarian design principles. |
Он представляет собой хорошо спроектированную и выполненную небольшую сельскую церковь, новаторскую в применении принципов Трактатного дизайна. |
Hansen introduced an all-aluminum version of this design in 1922, but it is not clear if they produced it in any quantity. |
Хансен представил полностью алюминиевую версию этой конструкции в 1922 году, но не ясно, производили ли они ее в каком-либо количестве. |
Optically, the HST is a Cassegrain reflector of Ritchey–Chrétien design, as are most large professional telescopes. |
С оптической точки зрения HST является отражателем Кассегрена конструкции Ричи–Кретьена, как и большинство крупных профессиональных телескопов. |
Of roughly the same generation as the Young British Artists, James is perhaps unusual in making work on the model of the traditional easel picture. |
Принадлежа примерно к тому же поколению, что и молодые британские художники, Джеймс, возможно, необычен в создании работы по образцу традиционной станковой картины. |
The Cambridge Camden Society, later the Ecclesiological Society, was originally established to study the design and execution of ecclesiastical ornaments and buildings. |
Кембриджское Камденское общество, позднее Экклезиологическое общество, первоначально было создано для изучения дизайна и исполнения церковных украшений и зданий. |
There were also five unsuccessful attempts to design a calculating clock in the 17th century. |
Было также пять неудачных попыток создать вычислительные часы в 17 веке. |
That machine thus continued to use the same Shugart design as the Disk II. |
Таким образом, эта машина продолжала использовать ту же конструкцию Шугарта, что и диск II. |
At the direction of architect Félix Duban the portal was integrated into the courtyard design and served as a model for students of architecture. |
По указанию архитектора Феликса Дюбана портал был интегрирован в дизайн внутреннего двора и служил образцом для студентов-архитекторов. |
The interior of the FJ features many design elements focused on enhancing off-road practicality. |
Интерьер FJ включает в себя множество элементов дизайна, направленных на повышение практичности внедорожников. |
It is the only church in NSW based on a design by Richard Cromwell Carpenter and only one of three in Australia. |
Это единственная церковь в новом Уэльсе, построенная по проекту Ричарда Кромвеля Карпентера, и только одна из трех в Австралии. |
Thus the conventional design requires a strong tower that grows dramatically with the size of the propeller. |
Таким образом, обычная конструкция требует сильной башни, которая резко растет с размером пропеллера. |
The design was first used on the Google Poland homepage following the air disaster that killed, among others, Polish President Lech Kaczyński in April 2010. |
Этот дизайн впервые был использован на домашней странице Google Poland после авиакатастрофы, в результате которой в апреле 2010 года погиб, в частности, президент Польши Лех Качиньский. |
Sets, costumes, paste pots and paint are all recycled by the design department. |
Декорации, костюмы, кастрюли для пасты и краски-все это перерабатывается отделом дизайна. |
Organisers ultimately withdrew the original emblem and mascot, and announced an open call for a new design. |
Организаторы в конечном счете отозвали оригинальную эмблему и талисман и объявили открытый конкурс на новый дизайн. |
It is perhaps a bit unusual in that it is based in part on the FAC comments above, specifically, the findings of Monicasdude and Jgm. |
Возможно, это несколько необычно, поскольку оно частично основано на приведенных выше комментариях FAC, в частности на выводах Monicasdude и Jgm. |
The amount of sculptures made from sandstone in the interior and on the tower was unusual. |
Количество скульптур из песчаника в интерьере и на башне было необычным. |
The unusual camerawork was achieved by attaching a phone to the lead actor and having the camera track the gyroscope of the phone. |
Необычная операторская работа была достигнута путем прикрепления телефона к ведущему актеру и слежения камеры за гироскопом телефона. |
If multiple such deaths have happened, as is the case with water intoxication, it likely does not qualify as extraordinarily unusual. |
Если произошло несколько таких смертей, как в случае с водным опьянением, это, вероятно, не квалифицируется как чрезвычайно необычное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unusual design».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unusual design» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unusual, design , а также произношение и транскрипцию к «unusual design». Также, к фразе «unusual design» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.