Victims of acts of violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Victims of acts of violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жертвами актов насилия
Translate

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- acts [noun]

акты

  • acts of nature - акты природы

  • acts as custodian - выступает в качестве хранителя

  • acts preventive - действует превентивный

  • non-binding acts - необязательные акты

  • hostile acts - враждебные акты

  • barbaric acts - варварские акты

  • consequences of acts of corruption - Последствия коррупционных деяний

  • acts of sexual exploitation - акты сексуальной эксплуатации

  • acts performed by them - действия, совершенные ими

  • manifestations and acts - проявления и действия

  • Синонимы к acts: bits, numbers, routines, shticks, schticks, shtiks, turns

    Антонимы к acts: reposes, rests, quiets, refrains, discontinues, hesitates, abstains, ceases, idles, halts

    Значение acts: a New Testament book immediately following the Gospels and relating the history of the early Church.

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность



When she called a hotline for victims of domestic violence, the answering machine told her to call back after the holidays, on January 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она позвонила по горячей линии для жертв домашнего насилия, автоответчик попросил ее позвонить после праздников.

The dearth of shelters in Brazil for women victims of violence is an area of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает вопрос о нехватке приютов для женщин, являющихся жертвами насилия.

In 1867 she joined the ladies' committee of the Female Refuge, which sheltered single pregnant girls, reformed sex workers, deserted wives and victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1867 году она присоединилась к женскому комитету женского приюта, который приютил одиноких беременных девушек, исправившихся работников секс-бизнеса, брошенных жен и жертв насилия.

The impact was direct and it gave women victims of violence the courage to denounce it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие передачи оказали большое воздействие на аудиторию и придали женщинам, которые пострадали от насилия, решимость выступить с осуждением этой практики.

The project is implemented by the Center for Assistance to Victims of Violence and Human Trafficking, based in Perm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный проект осуществляется по линии центра оказания содействия жертвам насилия и торговли людьми, который находится в Перми.

There is substantial lack of special services to which women victims of violence may address themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущается заметная нехватка специальных служб, в которые могут обращаться женщины - жертвы насилия.

Individuals can apply to the compensation fund for the victims of political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует упомянуть Фонд возмещения ущерба жертвам насилия в политике.

Reintegration or post-trauma counselling for women victims of violence or those forced into marriage was also considered necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была отмечена также необходимость реинтеграции или оказания посттравматической консультативной помощи женщинам, подвергшимся насилию, или женщинам, которых принудили вступить в брак.

Fifth, it paints survivors of domestic violence exclusively as passive victims rather than resourceful survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-пятых, он рисует переживших насилие в семье исключительно пассивными жертвами,а не находчивыми выжившими.

Lastly, the Government is putting in place facilities to shelter and provide psychosocial assistance to women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в настоящее время правительство создает структуры по приему женщин-жертв насилия и оказанию им психологической помощи.

Later in October, the Countess visited Kosovo to meet victims of sexual violence after the Kosovo War and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее в октябре Графиня посетила Косово, чтобы встретиться с жертвами сексуального насилия после Косовской войны и их семьями.

Women who are victims of domestic violence are also at a higher risk of contracting HIV through various mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, ставшие жертвами насилия в семье, также подвергаются более высокому риску заражения ВИЧ с помощью различных механизмов.

Such information is particularly lacking for vulnerable groups, such as women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая информация отсутствует, в частности, в отношении уязвимых групп населения, например женщин, являющихся жертвами насилия.

And not just be outraged when the victims of violence look like ourselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы можем только возмущаться, когда жертвы насилия выглядят как мы?

To date, the Secretariat for Women has received support through international cooperation for equipping a reception centre for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Секретариат по делам женщин получил по линии международного сотрудничества поддержку в создании центра по приему женщин-жертв насилия.

Women who justify wife beating are more likely to be victims of physical violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, оправдывающие избиение жены, чаще становятся жертвами физического насилия.

The Special Rapporteur's delegation visited this clinic and interviewed women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Специального докладчика посетила эту больницу и провела беседы с находящимися там женщинами.

Efforts must be stepped up to hold to account perpetrators of violence against women and provide justice to their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принимать более энергичные меры, с тем чтобы привлекать к ответственности лиц, виновных в насилии в отношении женщин, и обеспечивать их жертвам доступ к правосудию.

This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия.

The pair form a bond by both being victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пара образует связь, поскольку оба являются жертвами насилия.

One fourth of the victims had experienced violence from family members, predominantly the husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая часть всех жертв подвергается насилию со стороны членов семьи, главным образом супруга.

The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия.

In a study of 652 HIV positive pregnant women in Lagos, 429 women reported being the victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе исследования 652 ВИЧ-инфицированных беременных женщин в Лагосе 429 женщин сообщили о том, что они стали жертвами насилия.

In the 1970s and 1980s, black people in Britain were the victims of racist violence perpetrated by far-right groups such as the National Front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х и 1980-х годах чернокожие жители Великобритании становились жертвами расистского насилия, совершаемого ультраправыми группами, такими как Национальный фронт.

Assistance to women victims of violence and aggression;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание помощи женщинам, пострадавшим в результате насилия и агрессии.

Instead, victims, especially those who are poor, minorities, transgender or gender non-conforming can experience additional violence at the hands of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого жертвы, особенно бедные, представители меньшинств, трансгендеры или лица, не соответствующие половому признаку, могут подвергнуться дополнительному насилию со стороны государства.

In particular, the Committee recommends legislation and measures to ensure that women victims of domestic violence have immediate means of redress and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Комитет выступает сторонником такого законодательства и таких мер, которые обеспечивали бы, чтобы женщины, являющиеся жертвами домашнего насилия, располагали непосредственными средствами возмещения ущерба и защиты.

The National Council will also attempt to establish free legal advisory services for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный совет попытается также создать бесплатные консультативные службы по правовым вопросам для женщин, являющихся жертвами насилия.

Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу.

It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия.

A project in Afghanistan trains victims of violence to enact each other's stories in the context of transitional justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках одного из проектов в Афганистане жертвы насилия обучаются тому, как использовать истории друг друга в контексте правосудия переходного периода.

Similar identity protection concerns exist for witness protection programs, women's shelters, and victims of domestic violence and other threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные проблемы с защитой личности существуют для программ защиты свидетелей, женских приютов и жертв домашнего насилия и других угроз.

The Office has been actively involved in activities devoted to protection of women victims of violence since 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1999 года Управление активно участвовало в мероприятиях, направленных на защиту пострадавших в результате насилия женщин.

A CLEEN Foundation's 2012 National Crime and Safety Survey demonstrated that 31% of the national sample confessed to being victims of domestic violence .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное исследование преступности и безопасности, проведенное фондом Клина в 2012 году, показало, что 31% национальной выборки признались в том, что они стали жертвами насилия в семье .

Now it is a fully fledged organization geared to the needs of women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время она является полностью сформировавшейся организацией, деятельность которой осуществляется с учетом потребностей женщин, являющихся жертвами насилия.

The Women and Child Watch Initiative is a nonprofit providing support to women and children who are victims of domestic trials such as violence and forced marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива по наблюдению за женщинами и детьми является некоммерческой организацией, оказывающей поддержку женщинам и детям, ставшим жертвами таких домашних испытаний, как насилие и принудительные браки.

The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия.

Our hearts bleed when we see children become innocent victims and, worse, perpetrators of violence in conflict situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца сжимаются при виде того, как дети превращаются в ни в чем не повинных жертв и, что гораздо хуже, в насильников в условиях конфликта.

Still, the violence of those kills indicates he knew both victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же жестокость тех убийств Показывает, что он знал обе жертвы.

Crime-related violence in Latin America represents the most threat to public health, striking more victims than HIV/AIDS or other infectious diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие, связанное с преступностью, в Латинской Америке представляет наибольшую угрозу для здоровья населения, поражая больше жертв, чем ВИЧ/СПИД или другие инфекционные заболевания.

In the UK, the majority of victims are men, and many of these attacks are related to gang violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании большинство жертв-мужчины, и многие из этих нападений связаны с групповым насилием.

I also found men brutalized by racist violence, but who found a way to stop feeling like victims by becoming violent themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также увидела среди них людей, озверевших от расистского насилия, но переставших чувствовать себя жертвами посредством собственной жестокости.

And now Republicans in Congress are holding up passage of the Violence Against Women Act, an act that gives additional protection to victims of abuse as well as their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь республиканцы в Конгрессе задерживают принятие законопроекта о насилии в отношении женщин, который предоставил бы дополнительную защиту жертвам насилия, а также их детям.

The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/.

Counselling services for women victims of violence would henceforth be provided at the Centres for the Advancement of Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время в центрах по улучшению положения женщин начнут предоставляться консультативные услуги женщинам, которые становятся жертвами насилия.

The Committee is further concerned at the vulnerable situation of women victims of violence with respect to their access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее беспокоит уязвимое положение женщин-жертв насилия в том, что касается их доступа к правосудию.

However, 3.8% of gays and lesbians were victims of violence, compared to 2.4% of heterosexuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако жертвами насилия стали 3,8% геев и лесбиянок по сравнению с 2,4% гетеросексуалов.

Counseling for the victims of violence are carried out by various NGO groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультированием потерпевших от насилия занимаются различные группы НПО.

Information about any protection available to ensure that undocumented women victims of violence could seek help from the police would also be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также была бы признательна за предоставление информации о любых видах защиты, предоставляемой с целью обеспечения того, чтобы не имеющие документов женщины, ставшие жертвами насилия, могли обращаться за помощью в полицию.

Sisters Uncut is a British feminist direct action group that is opposed to cuts to UK government services for domestic violence victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sisters Uncut - это британская феминистская группа прямого действия, которая выступает против сокращения государственных услуг Великобритании для жертв домашнего насилия.

Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.

Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker - they were drained of all their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, обе жертвы - женщины, чуть больше 21 А неожиданный поворот событий в том, что их кровь была выкачана до последней капли.

A sandfly gouges a wound in the victims flesh in order to feed the parasitic roundworm forces its way out of the sandfly's head into the victim's blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москит прокалывает рану в плоти жертвы для того, чтобы накормить паразитических круглых червей, вынуждая их выбираться из его головы в кровь жертвы.

As such, the privilege of committing it should be reserved for those few who are really superior individuals. And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь.

Therefore, we may only rely upon her victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, мы можем положиться только на ее жертвы.

The meetings with the victims' families have been carrying over these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много встреч с семьями жертв в последнее время.

Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой.

Estimates of plague victims are usually extrapolated from figures for the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки жертв чумы обычно экстраполируются на цифры для духовенства.

In those nations, there are organizations to support and aid those victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих странах существуют организации, которые оказывают поддержку и помощь этим жертвам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «victims of acts of violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «victims of acts of violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: victims, of, acts, of, violence , а также произношение и транскрипцию к «victims of acts of violence». Также, к фразе «victims of acts of violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information