Viewed with caution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
must be viewed - следует рассматривать
viewed by - просмотрены
times viewed - Количество просмотров
could not be viewed as - не может рассматриваться как
could only be viewed - можно рассматривать только
could be viewed from - можно рассматривать с
might be viewed - можно рассматривать
you have viewed - Вы просмотрели
has long viewed - уже давно рассматривается
viewed more favourably - рассматривать более благоприятно
Синонимы к viewed: contemplate, look at, scrutinize, scan, behold, espy, survey, gaze at, eyeball, get a load of
Антонимы к viewed: ignored, mistrusted, disbelieved
Значение viewed: look at or inspect (something).
serve with a writ - подавать с письмом
bear comparison with - сравнить с
run away/off with - убегают / выкл с
be crowded with - быть переполненным
inconsistent with - несовместимый с
conical molder with air blower - коническая тестоокруглительная машина с обдувочным устройством для тестовых заготовок
treat with rubber - промазывать резиной
deal with here - рассматриваться здесь
take sides with - становиться на сторону
felling with the extraction of the rootstock - валка деревьев с корнями
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: осторожность, предостережение, предупреждение, предосторожность, предусмотрительность, необыкновенный человек, человек с большими странностями, странная вещь
verb: предостерегать
a caution - осторожность
caution and warning - предостережение и предупреждение
caution panel - табло предупредительной сигнализации
to err on the side of caution - излишнюю осторожность
demands caution - требования предостерегают
caution is required - осторожность требуется
i must caution - я должен предупредить
caution when handling - Соблюдайте осторожность при обращении с
exercise extra caution - проявлять особую осторожность
done with caution - сделано с осторожностью
Синонимы к caution: carefulness, vigilance, circumspection, discretion, attention, prudence, care, heed, watchfulness, alertness
Антонимы к caution: brashness, carelessness, heedlessness, incaution, incautiousness, recklessness, unwariness
Значение caution: care taken to avoid danger or mistakes.
Tony Blair was interviewed three times as Prime Minister, though only as a witness and not under caution. |
Тони Блэра трижды допрашивали в качестве премьер-министра, но только в качестве свидетеля и без предупреждения. |
In horses, they are viewed as helpful because the animals cannot breathe through their mouths, only through their nostrils. |
У лошадей они считаются полезными, потому что животные не могут дышать ртом, только ноздрями. |
However, one must proceed with caution when using this technique. |
Однако при использовании этой техники следует соблюдать осторожность. |
With the utmost caution Reith peered around a jut of rock, into a chamber. |
С максимальной осторожностью Рейт заглянул из-за выступа скалы в следующий грот. |
The document reflected the highly divergent manner in which States viewed the problem. |
Этот документ отражает современный срез весьма пестрой картины подходов государств к этой проблеме. |
Additional photos can be viewed by opening the post and scrolling through the photos. |
Остальные фото можно посмотреть, открыв публикацию и прокрутив все фото. |
Use the Report spam or abuse feature with extreme caution. If you misuse it, you may be prohibited from using YouTube. |
Не злоупотребляйте этой функцией: ложные сообщения о нарушениях могут привести к блокировке вашего аккаунта. |
Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices. |
Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов. |
But as Jones knew not those virtues in so short an acquaintance, his caution was perhaps prudent and commendable enough. |
Но Джонс не знал этих высоких качеств сержанта, и потому его осторожность была вполне благоразумна и похвальна. |
Okay, yes, I will err on the side of caution and defrost a fresh batch. |
Ладно, я перестрахуюсь и разморожу свежую порцию. |
Nana, the nursemaid, being a dog... kept her opinions to herself... and viewed the whole affair with a certain tolerance. |
Нана, помимо собаки была ещё и няней, но держала своё мнение при себе. Терпимо относясь ко всему происходящему. |
Два ключевых слова для этой ночи: осторожность и огнеопасно |
|
Всем действовать очень осторожно. |
|
Джо, будь предельно осторожен. |
|
Use caution taking into account the interests of all groups. |
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп. |
How about tomorrow I go back to that parking lot and I drop a little caution cone in front of it? |
Давай я завтра вернусь на эту парковку и поставлю перед ней аварийный знак? |
Ты часто советуешь мне быть осторожнее. |
|
Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away. |
Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда. |
And use caution, mate. |
И будь осторожней, напарник. |
You will lean caution. |
Вы научитесь осторожности. |
Он похож на мистера Предосторожность, но то, что он говорит, забавно. |
|
And if I was too quick to mistake your caution for dishonesty, then the fault's mine. |
И если я приняла твою осторожность за непорядочность, то вина на мне. |
You may proceed, Ms. Edison, but do so with caution. |
Вы можете продолжать, мисс Эдисон, но будьте осторожны. |
Growing numbers of socialists and lower-class Russians viewed the government less as a force in support of their needs and interests. |
Все большее число социалистов и русских из низших слоев общества рассматривали правительство в меньшей степени как силу, поддерживающую их потребности и интересы. |
The results of the study supported their hypothesis in that participants converged on a norm polarized toward risk on risky items and toward caution on cautious items. |
Результаты исследования подтвердили их гипотезу о том, что участники сходились на норме, поляризованной в сторону риска по рискованным пунктам и в сторону осторожности по осторожным пунктам. |
It is recommended that women breastfeeding should use caution with Echinacea products due to insufficient safety information available. |
Женщинам, кормящим грудью, рекомендуется с осторожностью применять препараты эхинацеи из-за недостаточной информации о безопасности. |
Каков разумный уровень осторожности в этом вопросе? |
|
The song's music video received 38 million views on YouTube within 24 hours, becoming one of the world's all-time most-viewed music videos in 24 hours. |
Музыкальное видео песни получило 38 миллионов просмотров на YouTube в течение 24 часов, став одним из самых просматриваемых музыкальных видео в мире за 24 часа. |
CPS officers are instructed to refer to the police any case in which they consider a caution is the appropriate way of handling the offence. |
Сотрудникам Роспотребнадзора предписано обращаться в полицию по любому делу, в котором, по их мнению, предупреждение является надлежащим способом рассмотрения правонарушения. |
Their ideas of chivalry were also further influenced by Saladin, who was viewed as a chivalrous knight by medieval Christian writers. |
Их представления о рыцарстве также подверглись дальнейшему влиянию Саладина, которого средневековые христианские писатели считали рыцарем-рыцарем. |
Nazi ideology still viewed German men who were gay as a part of the Aryan master race, but the Nazi regime attempted to force them into sexual and social conformity. |
Нацистская идеология все еще рассматривала геев-немцев как часть арийской расы господ, но нацистский режим пытался принудить их к сексуальному и социальному конформизму. |
Germans were known to use booby traps to discourage this, so caution was suggested. |
Немцы, как известно, использовали мины-ловушки, чтобы препятствовать этому, поэтому была предложена осторожность. |
La Caution is a French hip hop duo consisting of members Hi-Tekk and Nikkfurie of Moroccan descent. |
La Caution-французский хип-хоп дуэт, состоящий из членов Hi-Tekk и Nikkfurie марокканского происхождения. |
They viewed a currency not solidly backed by gold as inflationary, undermining both private and business fortunes and leading to national bankruptcy. |
Они рассматривали валюту, не обеспеченную золотом, как инфляционную, подрывающую как частные, так и деловые состояния и ведущую к национальному банкротству. |
In 2015 Snuff Puppet's promotional video for the installation 'Everybody' went viral, copies of the video have been reported as being viewed nearly 1 billion times. |
В 2015 году рекламный ролик Snuff Puppet для инсталляции Everybody стал вирусным, копии видео были просмотрены почти 1 миллиард раз. |
Caution is required when benzodiazepines are used in people with personality disorders or intellectual disability because of frequent paradoxical reactions. |
Необходимо соблюдать осторожность при применении бензодиазепинов у людей с расстройствами личности или умственной отсталостью из-за частых парадоксальных реакций. |
Caution should be exercised in long-term use when breastfeeding. |
Следует соблюдать осторожность при длительном применении при грудном вскармливании. |
Flora Weiss' rejection of Schopenhauer says something about how she viewed him, but it does not say anything about how he viewed women. |
Отказ флоры Вайс от Шопенгауэра говорит что-то о том, как она смотрела на него, но ничего не говорит о том, как он смотрел на женщин. |
Barred from Major League Baseball during his prime, Veeck's signing of the aging star in 1948 was viewed by many as another publicity stunt. |
Лишенный возможности играть в высшей бейсбольной лиге во время своего расцвета, Вик подписал контракт со стареющей звездой в 1948 году, и это было воспринято многими как очередной рекламный трюк. |
The Sahara viewed through the Cupola with its shutters open. |
Через купол с открытыми ставнями открывался вид на Сахару. |
Эти графики можно посмотреть на веб-сайте CDC. |
|
Yle TV1 is the most viewed TV channel in Finland and Yle Radio Suomi the most popular radio channel. |
Юле ТВ1 является самым просматриваемым телеканалом в Финляндии и Юле Радио Суоми самых популярных радио каналов. |
Yet caution is called for; indiscriminate labeling is not a good idea. |
Тем не менее, необходимо соблюдать осторожность; неразборчивая маркировка не является хорошей идеей. |
His ideas were also shaped with the caution to disprove other claims made by his fellow geneticists. |
Его идеи также формировались с осторожностью, чтобы опровергнуть другие утверждения, сделанные его коллегами-генетиками. |
As I said above, caution is advisable, and since this material is not essential, there is no reason why it cannot be left out. |
Но Сэм убеждает Дина, что они найдут другое решение, и Дин загадывает желание, которое на день возвращает Джона Винчестера из прошлого. |
The game can be viewed from a first or third person perspective. |
Игру можно рассматривать с точки зрения первого или третьего лица. |
However, lining up chariots must be done with caution, as this risks losing one chariot to an enemy's inferior piece. |
Однако выстраивание колесниц должно быть сделано с осторожностью, так как это рискует потерять одну колесницу из-за более низкой части противника. |
His presentation of facts is sometimes motivated by his intention to attack beliefs that he viewed as disingenuous, naïve, or superstitious. |
Его изложение фактов иногда мотивируется намерением атаковать убеждения, которые он считал неискренними, наивными или суеверными. |
And finally because we are told that partisan websites should be treated with caution, there is simply no reason to use Alternet. |
И наконец, поскольку нам говорят, что к партизанским сайтам следует относиться с осторожностью, просто нет причин использовать Alternet. |
Monochromatic cardigans, in sleeved or vest form, may be viewed as a conservative fashion staple. |
Монохромные кардиганы, в форме рукавов или жилета, можно рассматривать как консервативный модный штапель. |
To put things into perspective, I have already quoted many times the harmonizing three views Bluck offers on how NKT can be viewed. |
Чтобы представить ситуацию в перспективе, я уже много раз цитировал гармонизирующие три точки зрения Блака на то, как можно рассматривать НКТ. |
Given the short study time period of the evaluation, the National Academy of Sciences advised caution in drawing any conclusions. |
Учитывая короткий период изучения результатов оценки, Национальная академия наук рекомендовала проявлять осторожность при вынесении каких-либо выводов. |
Under the OFT, any organism of interest can be viewed as a predator that forages prey. |
При этом часто любой организм, представляющий интерес, можно рассматривать как хищника, который кормит добычу. |
For the individual, information security has a significant effect on privacy, which is viewed very differently in various cultures. |
Для отдельного человека информационная безопасность оказывает значительное влияние на конфиденциальность, которая в различных культурах рассматривается очень по-разному. |
The product's label includes a caution stating that Relentless is not suitable for children, pregnant women or those sensitive to caffeine. |
Этикетка продукта содержит предупреждение о том, что Relentless не подходит для детей, беременных женщин или тех, кто чувствителен к кофеину. |
Both types of timewasting are generally viewed negatively, though only the former is contrary to the game's rules. |
Оба типа переноса времени обычно рассматриваются негативно, хотя только первый противоречит правилам игры. |
Fluxus can be viewed as part of the first phase of postmodernism, along with Rauschenberg, Johns, Warhol and the Situationist International. |
Fluxus можно рассматривать как часть первой фазы постмодернизма, наряду с Раушенбергом, Джонсом, Уорхолом и Ситуационистским Интернационалом. |
Atwater viewed Clinton as a serious potential threat to Bush in the 1992 presidential election. |
Этуотер рассматривал Клинтон как серьезную потенциальную угрозу для Буша на президентских выборах 1992 года. |
DevOps is often viewed as an approach to applying systems administration work to cloud technology. |
DevOps часто рассматривается как подход к применению работы системного администрирования к облачным технологиям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «viewed with caution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «viewed with caution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: viewed, with, caution , а также произношение и транскрипцию к «viewed with caution». Также, к фразе «viewed with caution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.