Virtually the whole - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Virtually the whole - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
практически все
Translate

- virtually [adverb]

adverb: фактически, в сущности, поистине

- the [article]

тот

- whole [adjective]

adjective: целый, весь, цельный, здоровый, непросеянный, невредимый, родной, кровный, неснятой

noun: целое, все



But what would happen when whole cities become driverless?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что случится, когда весь город останется без водителей?

Through a whole year, the tides of human chance and change had set in their allotted courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение целого года чередовались приливы и отливы людских удач и перемен.

They were even saying His Nibs used you as a decoy to get away, when he knew the whole coup was a damp squib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя заманили в западню, чтобы он смог сбежать, когда стало ясно, что переворот не удался.

Is it possible to believe that the whole world will sink below the keel of this ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А можно поверить, что мир утонул под этим кораблем?

The hills were full of deer, and my mother saw whole herds of elk around Santa Rosa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы кишели оленями, а моя мать видела в окрестностях Санта-Росы целые стада лосей.

Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую.

Sol put him in a headlock and fed him a whole loaf of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал захват шеи и набил его рот батоном.

We can get to it by tomorrow and have a whole day to talk Captain John into enlisting us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, завтра мы сможем до них добраться, потолковать с капитаном Джоном и заручиться его поддержкой.

If a piece of the whole can be separated from the whole, then a piece of the piece can also be separated under the same rules of law and logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если часть целого можно отделить от целого, то часть этой части тоже можно отделить, руководствуясь теми же самыми принципами права и логики.

The whole of humankind witnessed with disbelief and horror the terrorist attack carried out in the city of New York on 11 September 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все человечество наблюдало, не веря своим глазам и испытывая ужас, за террористическим нападением на Нью-Йорк, совершенным 11 сентября.

You know, the whole long distance thing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, все эти удаленные отношения...

We need the whole package - new identities in a foreign country and safe passage there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда.

I felt like my whole life has passed in one moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал, что вся моя жизнь прошла в одно мгновенье.

But just that the idea that it's now part of some... some public record, that the whole world knows that Daniel J. Pierce is a certified nut job...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что это теперь словно... достояние общественности, что всем известно, что Дэниел Джей Пирс дипломированный шизофреник...

I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я битый день украшала это место, а весь народ на кухне.

It is a decision being taken virtually independently of Prime Minister Tony Blair, and even against his wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение принимается практически независимо от премьер-министра Тони Блэра и даже против его желания.

I have spent my whole night trying to out-douche a douche who isn't even here anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провела весь вечер, пытаясь оболванить болвана, который даже уже ушел.

External shocks, particularly those relating to international trade, represent a general threat from which virtually no IDC is likely to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешние потрясения, в частности в области внешней торговли, представляют собой общую опасность, которой подвержены практически все ОРС.

Hector Villareal is on the U.N.'s most wanted list and yet has remained virtually untouchable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гектора Виллареаля считают в ООН одним из самых опасных преступников. и тем не менее он фактически остается неприкасаемым.

This method was used to protect the majority of the population and its soundness had been proven by the virtually non-existent crime rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод используется для защиты большинства населения, и его разумность доказывается почти полным отсутствием преступлений.

And the weather can change as they're putting together this whole assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А погода может измениться, пока они находятся в процессе сборки.

This time, virtually every economy is suffering substantially and the banking crisis is global.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз значительно пострадала экономика практически всех стран, а банковский кризис носит общемировой характер.

Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику.

You'll be able to live vicariously and virtually through this journey in a way that no one has ever before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете виртуально участвовать в путешествии, так, как было невозможно раньше.

It went a whole life cycle without competition, took out of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции, был снят со службы.

But what, with you two bickering the whole way, I couldn't hear myself think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы вдвоём всю дорогу так спорили, что у меня голова от вас раскалывалась.

I would have burned this resort to the ground, just torched the whole forest to cinders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сожгла этой курорт полностью, просто превратила бы весь лес в угольки.

Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится.

We are virtually indistinguishable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы фактически неразличимы.

Libya had shifted, virtually overnight, from the camp of conservative Arab traditionalist states to that of the radical nationalist states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливия буквально за одну ночь перешла из лагеря консервативных арабских традиционалистских государств в лагерь радикальных националистических государств.

Conrad model cars were packaged in boxes virtually identical to those of other German manufacturers like NZG and Cursor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобили модели Conrad были упакованы в коробки, практически идентичные коробкам других немецких производителей, таких как NZG и Cursor.

Although Gould was apparently well known to his own and the next two generations of poets, his reputation was virtually erased in the nineteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Гулд был, по-видимому, хорошо известен своему собственному и двум следующим поколениям поэтов, его репутация была практически стерта в девятнадцатом веке.

Since a URL is a character string, it can clearly be synthesized although encryption can make it virtually impossible to guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку URL-адрес является символьной строкой, он может быть явно синтезирован, хотя шифрование может сделать его практически невозможным для угадывания.

The Paris region is enveloped with the most dense network of roads and highways that connect it with virtually all parts of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парижский регион окутан самой плотной сетью дорог и магистралей, которые связывают его практически со всеми частями страны.

He always intended to remain faithful to Catholic doctrine and therefore was convinced he could criticize frankly virtually everyone and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда намеревался оставаться верным католической доктрине и поэтому был убежден, что может откровенно критиковать практически всех и вся.

Commissions for commercial works of architecture virtually dried up and architects relied upon government and prefectural organisations to provide projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по коммерческим архитектурным работам практически иссякли, и архитекторы полагались на правительственные и префектурные организации для предоставления проектов.

They were initially made of cotton and became virtually transparent when wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально они были сделаны из хлопка и стали практически прозрачными, когда намокли.

Distillation removes all minerals from water, and the membrane methods of reverse osmosis and nanofiltration remove most, or virtually all, minerals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дистилляция удаляет все минералы из воды, а мембранные методы обратного осмоса и нанофильтрации удаляют большинство или практически все минералы.

The city is virtually assured of having a white Christmas as there is only one 25 December on record in the last century where there was no snow on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город практически уверен в том, что у него будет белое Рождество, поскольку в прошлом столетии было зафиксировано только одно 25 декабря, когда на земле не было снега.

The first group, consists of the Shanghai, THE and QS rankings, which are used by virtually everyone who wants to compare international rankings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая группа, состоит из Шанхайского, THE и QS рейтингов, которые используются практически всеми, кто хочет сравнить международные рейтинги.

Virtually all modern 3D rendering is done using extensions of 2D vector graphics techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически весь современный 3D рендеринг выполняется с использованием расширений методов 2D векторной графики.

Virtually every major telecommunication service provider in the developed world is deploying antennas or intends to deploy them soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически каждый крупный поставщик телекоммуникационных услуг в развитом мире развертывает антенны или намеревается развернуть их в ближайшее время.

Although several phrases used to describe John and Jesus are virtually identical in the Quran, the manner in which they are expressed is different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя несколько фраз, используемых для описания Иоанна и Иисуса, практически идентичны в Коране, способ их выражения отличается.

The song is virtually always the last song to be played at concerts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта песня практически всегда звучит последней на концертах.

Insurance rates skyrocketed and the American flag virtually disappeared from international waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховые тарифы взлетели до небес, а американский флаг практически исчез из международных вод.

By 1958, Olga's husband was virtually paralyzed, and she sold some of her remaining jewelry to raise funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1958 году муж Ольги был практически парализован, и она продала часть своих оставшихся драгоценностей, чтобы собрать средства.

It was a Top 10 hit on the US album chart in 1971, and went on to sell four million copies in the US alone with virtually no radio airplay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был топ-10 хитов в американском альбомном чарте в 1971 году, и он разошелся тиражом в четыре миллиона копий только в США, практически без радиоэфира.

At freezing temperatures, growth of psychrotrophic bacteria becomes negligible or virtually stops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При низких температурах рост психротрофных бактерий становится незначительным или практически прекращается.

Beyond this, virtually all commercial media companies own substantial quantities of copyrighted material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, практически все коммерческие медиа-компании владеют значительным количеством защищенных авторским правом материалов.

Because of its geography and intense crime prevention program the district is virtually crime free and clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своей географии и интенсивной программе профилактики преступности район практически свободен от преступности и чист.

She points out that the smoking rates for women in France and the U.S. are virtually identical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отмечает, что уровень курения среди женщин во Франции и США практически идентичен.

He wrote virtually no poetry for six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение шести лет он практически не писал стихов.

As a result, Messi remained virtually injury-free during the next four years, allowing him to reach his full potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Месси оставался практически без травм в течение следующих четырех лет, что позволило ему полностью раскрыть свой потенциал.

I see this on virtually every broadcast television and most cable tv pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу это практически на каждом вещательном телевидении и на большинстве страниц кабельного телевидения.

In Biblical Aramaic, the last form is virtually absent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В библейском арамейском языке последняя форма практически отсутствует.

This screening and treatment has virtually eliminated the consequences of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот скрининг и лечение практически устранили последствия заболевания.

Rectifiers are used inside the power supplies of virtually all electronic equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпрямители используются внутри источников питания практически всей электронной аппаратуры.

Jasper is an opaque rock of virtually any color stemming from the mineral content of the original sediments or ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яшма-это непрозрачная порода практически любого цвета, происходящая из минерального содержания исходных отложений или золы.

For a start, one thing that definitely is a common influence across the archipeligo is that virtually everyone speaks British English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, одна вещь, которая определенно является общим влиянием по всему архипелагу, заключается в том, что практически все говорят на британском английском языке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «virtually the whole». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «virtually the whole» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: virtually, the, whole , а также произношение и транскрипцию к «virtually the whole». Также, к фразе «virtually the whole» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information