Was on the brink of death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was supplied - был поставлен
was aided - способствовало
was rebooted - был перезагружен
was imagined - было представить
was reinstated - был восстановлен
was pledged - было обещано
was smuggled - был контрабандно
was nasty - было противно
was lousy - был паршивый
was preventing - предотвращала
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
stomped on - растоптали
flexible on - гибкость в
on effectively - на эффективном
heat on - тепла на
on passage - на прохождение
lump on - сваливать на
on contagious - на заразным
condemnation on - осуждение на
charm on - очарование на
on the label on - на этикетке
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
federal council on the arts and the humanities - федеральный совет по делам искусств и гуманитарных наук
you must attribute the work in the manner - Вы должны указывать авторство работы в порядке
at the beginning of the 20th century - в начале 20-го века
conference of the parties to the convention - конференция сторон конвенции
in the western part of the united - в западной части объединенной
getting to the heart of the matter - добраться до сути дела
achieving the objectives of the united - достижение целей Организации Объединенных
the oil spill in the gulf - разлив нефти в заливе
are the envy of the world - являются завистью всего мира
the final part of the report - заключительная часть доклада
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
was on the brink - был на грани
on the brink of a collapse - на грани коллапса
push over the brink - запушить грань
came to the brink - пришли к краю
on the brink - на грани
on the brink of an abyss - на краю пропасти
on the brink of war - на грани войны
on the brink of destruction - на грани уничтожения
on the brink of disaster - на грани катастрофы
pushed to the brink - толкнул на грани
Синонимы к brink: border, margin, verge, lip, edge, rim, periphery, limit(s), boundary, perimeter
Антонимы к brink: interior, center, middle
Значение brink: an extreme edge of land before a steep or vertical slope.
committee of experts on the application of conventions and r - Комитет экспертов по применению конвенций и г
taking care of of problems - заботясь о проблемах
the ministry of foreign affairs of thailand - Министерство иностранных дел Таиланда
elimination of discrimination in respect of employment - ликвидации дискриминации в отношении занятости
membership of the council of europe - члены Совета Европы
responsibilities of the board of directors - Обязанности совета директоров
conference of african ministers of finance - конференция министров финансов стран Африки
ombudsman of the republic of macedonia - Уполномоченный по правам человека Республики Македония
parliament of the republic of lithuania - Парламент Литовской Республики
avoidance of conflicts of interest - предотвращение конфликтов интересов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
crib death - смерть в колыбели
may cause death - может привести к смерти
to avoid possible injury or death - чтобы избежать возможной травмы или смерти
upon death - после смерти
deliver death - поставить смерть
offences carrying the death penalty - преступлений, наказуемых смертной казнью
causes of maternal death - Причины материнской смертности
incidents of death - случаи смерти
worried to death - замучился
go into death - перейти в смерть
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
They undergo a type of sickness that pushes them to the brink of death. |
Они проходят через своего рода болезнь, которая толкает их на грань смерти. |
As he reached the shop window of a print-seller, this man on the brink of death met a young woman alighting from a showy carriage. |
Подходя к магазину эстампов, этот полумертвец увидел, как из роскошного экипажа выходит молодая женщина. |
The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule. |
Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки. |
Your child being snatched backfrom the brink of death... that's a ten. |
Твоего ребенка спасли, когда он был на волосок от смерти... это 10. |
Jackson feared that he was on the brink of death. |
Джексон боялся, что находится на грани смерти. |
If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process. |
Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс. |
David revealed that he prays because God made 'his' presence known to him by miraculously saving his friend Brian from the brink of death. |
Дэвид открыл, что он молится, потому что Бог открыл ему свое присутствие, чудесным образом спасая его друга Брайана от смерти. |
Ling attempts to escape but fails and is on the brink of death. |
Линг пытается убежать, но терпит неудачу и находится на грани смерти. |
The food crisis in the Horn of Africa has affected more than 13 million people, displacing several million and leaving many on the brink of death. |
В результате продовольственного кризиса в регионе Африканского Рога уже пострадало более 13 миллионов человек, несколько миллионов были перемещены и многие люди находятся на краю гибели. |
Joel is on the brink of death and relies on Ellie to care for him. |
Джоэл находится на грани смерти и полагается на заботу Элли о нем. |
With death so near, Mother must have felt like someone on the brink of freedom, ready to start life all over again. |
На пороге смерти мама, вероятно, испытывала чувство освобождения и готовности все пережить заново. |
Azrael decides to work with Izanami to fulfill his goal of finding a fight that would bring him to the brink of death. |
Азраил решает работать с Идзанами, чтобы достичь своей цели - найти бой, который привел бы его на грань смерти. |
A while after, he was rushed out to see his sick uncle on the brink of death, but he made sure to release the fireball from its trapping. |
Через некоторое время его поспешили навестить больного дядю на грани смерти, но он позаботился о том, чтобы выпустить огненный шар из ловушки. |
Trust me, after coming back from the brink of death, I know. |
Поверь мне, после возращения с границы гибели, я уж точно знаю. |
On 18 May 1973, he was tortured to the brink of death and then shot and killed by military officers at the age of twenty-four. |
18 мая 1973 года он был замучен до смерти, а затем застрелен военными офицерами в возрасте двадцати четырех лет. |
A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone. |
Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны. |
Each will be removed from the corpus... taking the subject to the brink of death. |
Всё будет отделенно от тела... доведем объект до грани смерти. |
Returning to the present, Alice discovers the Mad Hatter at the brink of death. |
Вернувшись в настоящее, Алиса обнаруживает Безумного Шляпника на грани смерти. |
Однако загрязненный воздух может послужить причиной болезни и даже смерти. |
|
Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death. |
Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы. |
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle. |
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж. |
Lot of blood drops on the floor over here, so I don't think he puked himself to death. |
Много крови попало на пол, поэтому не думаю, что он умер от сильной рвоты. |
Schedule now teeters upon brink, with little hope of regaining balance. |
Все планы работ висят на волоске и всё меньше надежды их выполнить. |
The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death. |
Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика. |
Although South-East Asia has the highest proportion of global road fatalities, Africa has the highest road traffic death rate, 28 deaths per 100,000 population. |
И хотя на Юго-Восточную Азию приходится наибольшее количество смертей на дорогах в мире, самый высокий коэффициент смертности в результате дорожных аварий в Африке - 28 смертей на каждые 100000 населения. |
Doctors and nurses have gone on strike in circumstances which have led to the death of hospitalised patients. |
Врачи и медицинские сестры объявляли забастовки при обстоятельствах, которые приводили к смерти госпитализированных больных. |
We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick. |
Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро. |
When the cat's away, the mice will gorge themselves to death. |
Если кошка далеко, то мыши обожрутся до смерти. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
Waits also claimed responsibility for the death of the boy whose bones recently were found on a hillside in Laurel Canyon. |
Уэйтс также взял на себя ответственность за смерть мальчика, чьи кости были недавно найдены на холме в Лорел Каньоне. |
Принятие чрезмерной дозы барбитурата может вызвать смертельное отравление. |
|
Other losses, being losses under policies covering tangible property and death or disability. |
другие потери, являющиеся потерями в связи с договорами страхования материального имущества и на случай смерти или инвалидности. |
Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.” |
По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти». |
Researchers also found a link between duration of smoking and risk of sudden cardiac death. |
Ученые также доказали связь между длительностью стажа курения и риском внезапной смерти от остановки сердца. |
Sturmovik losses were heavy and gave rise to a tactic known as the Circle of Death. |
Штурмовики несли большие потери, и из-за этого появился тактический прием под названием «кольцо смерти» или «карусель». |
Приговором была смерть, а не способ умирать. |
|
Острый ревматизм, болезнь сердца, смерть. |
|
I represent the Weekly Howl, Miss Grey. I wondered if you would care to do us a short article on this air-death murder. |
- Я представляю Уикли хаул и хочу спросить вас, не согласились бы вы написать короткую статью об этом деле - Убийство в воздухе? |
Thoughtcrime does not entail death: thoughtcrime IS death. |
Мыслепреступление не влечет за собой смерть: мыслепреступление ЕСТЬ смерть. |
Причина смерти – множественные огнестрельные ранения. |
|
Я видел живую картину этого трагического события очень ярко |
|
Yes, Richard's death could, in a fashion, be considered sudden. |
Да, в некотором смысле смерть Ричарда можно считать внезапной. |
I just pulled my turtleneck up over my head and waited for death. |
Я натянул на голову водолазку и ждал смерти. |
Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic... |
Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических.... |
Yes, you did, and by the look of this, I'd say that Midge was on the brink of full-blown anaphylaxis when she died. |
Да, говорили, и, взглянув на это, я бы сказал, что Мидж была на грани анафилаксии, перед тем, как умереть. |
Were you to push him over the brink. |
Ты толкаешь его за грань. |
Pushing the gadget to the brink of an explosive chain reaction. |
Перевод устройства на грань взрывной цепной реакции. |
John and Harold brought me back from the brink. |
Джон и Гарольд вернули меня практически с того света. |
Генерал вызывает девушку, когда на носу война? |
|
Опять мы были на волосок от того, чтобы все раскрылось. |
|
Without a FA degree, he left college and continued to pursue independent research in mathematics, living in extreme poverty and often on the brink of starvation. |
Не получив степени бакалавра, он бросил колледж и продолжил заниматься самостоятельными исследованиями в области математики, живя в крайней нищете и часто на грани голода. |
Protracted action at Verdun throughout 1916, combined with the bloodletting at the Somme, brought the exhausted French army to the brink of collapse. |
Длительные действия под Верденом в течение всего 1916 года в сочетании с кровопролитием на Сомме привели измученную французскую армию на грань краха. |
Lord Danby suggested a postponement and William was on the brink of abandoning the entire project when French policy played into his hand. |
Лорд Денби предложил отсрочку, и Уильям был уже на грани отказа от всего проекта, когда французская политика сыграла ему на руку. |
In the years after the World War II, the species was on the brink of extinction. |
В годы после Второй мировой войны этот вид находился на грани вымирания. |
Yogi and the gang are called in to save a college on the brink of financial crisis. |
В этот момент Батра, понимая, что ни слева, ни справа пути нет, решил предпринять прямую дневную лобовую атаку. |
Singer Maria Brink took a more artistic approach by posing nude for the song's online campaign. |
Певица Мария Бринк приняла более художественный подход, позируя обнаженной для онлайн-кампании песни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was on the brink of death».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was on the brink of death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, on, the, brink, of, death , а также произношение и транскрипцию к «was on the brink of death». Также, к фразе «was on the brink of death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.