Was simply a matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was stable - был стабильным
injunction was - судебный запрет
was procured - было закуплено
was rigged - сфальсифицированными
was emotional - был эмоциональным
was underestimated - недооценивалась
was booming - процветала
was unprofessional - непрофессионально
was unresolved - был решен
was shadowed - была слежка
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
simply periodic function - однопериодическая функция
simply spoil - просто отвал
simply collapsed - просто развалилась
it can simply be - это может быть просто
simply because - просто потому что
very simply - очень просто
simply said - просто сказал
simply excellent - просто отлично
simply tick the box - просто отметьте поле
simply due to - просто из-за
Синонимы к simply: lucidly, straightforwardly, directly, intelligibly, clearly, unambiguously, plainly, classically, unelaborately, without ornament/ornamentation
Антонимы к simply: difficult, hard
Значение simply: in a straightforward or plain manner.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a sound mind in a sound body - в здоровом теле здоровый дух
a smal - Смаль
views a - просмотров в
a isolator - изолятор
à présenter à - предъявитель à
a obliteration - облитерации
for a second year in a row - второй год подряд
for a fraction of a second - за доли секунды
a million and a half dollars - миллион с половиной долларов
a manufacturer of a asus - производитель из ASUS
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
matter of privacy - личное дело
a pressing matter - насущное дело
a matter about - вопрос о
anywhere for that matter - в любом месте по этому вопросу
on that matter - по этому вопросу
no matter what he did - Независимо от того, что он сделал
understanding in this matter - понимание в этом вопросе
as a substantive matter - в качестве основного вопроса
size doesn't matter - размер не имеет значения
not matter how - не важно, как
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
However either one is simply a polemic making a case against using them and stating that the matter has been settled, when it has not. |
Однако любой из них-это просто полемика, выдвигающая аргументы против их использования и заявляющая, что вопрос решен, когда это не так. |
It is not simply a matter of you satisfying your own sweet self! |
Это не просто вопрос ублажения твоей собственной драгоценной персоны. |
The difference between freezing the balls on a monkey and freezing the balls off a monkey is simply a matter of second and third degree damage for the primate involved. |
Разница между замораживанием шаров на обезьяне и замораживанием шаров с обезьяны-это просто вопрос второй и третьей степени повреждения для вовлеченного в процесс примата. |
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter. |
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно. |
It isn't simply a matter of your client's innocence or guilt- it's a... doorway to the overturning of the Defense of Marriage Act. |
Это не просто вопрос невиновности или вины вашего клиента - это...путь к свержению Закона о защите брака. |
We're simply celebrating everything at once no matter what it is and principally that we are here and that we have two days to ourselves! |
Нет, мы пьем за все сразу, чохом, а главное за то, что мы здесь и можем побыть вдвоем два целых долгих дня! |
But, simply as a factual matter, we can’t say that Putin’s popularity is steadily declining because it isn’t. |
Но опираясь на факты, мы не можем говорить об устойчивом снижении популярности Путина, потому что она не снижается. |
It doesn't matter a hoot about the hay or the barley, they're simply setbacks. |
Сено, ячмень - это всё неважно. Это всего лишь мелкие неприятности. |
Ten of these letters are simply a matter of spelling, which does not affect the sense. |
Десять из этих букв-это просто вопрос правописания, которое никак не влияет на смысл. |
Most often, a character will be used for both sound and meaning, and it is simply a matter of choosing the correct reading based on which word it represents. |
Чаще всего символ будет использоваться как для звука, так и для значения, и это просто вопрос выбора правильного чтения, основанного на том, какое слово он представляет. |
It's not simply in the matter of justice that one wields power. |
И дело не столько в правосудии, сколько во власти. |
This time there isn't simply an absense of matter, but the space itself inside the bottle has ceased to exist. |
На этот раз нет просто отсутствия материи, но само пространство внутри бутылки перестало существовать. |
The items used in decoration may also have been darker and heavier than those used today, simply as a matter of practicality. |
Предметы, используемые в отделке, также могли быть более темными и тяжелыми, чем те, которые используются сегодня, просто из соображений практичности. |
“I think everyone is a hybrid, nobody, no matter what the civilization, can say that his originality is simply an originality of place. |
“Я думаю, что каждый является гибридом, никто, независимо от того, какая цивилизация, не может сказать, что его оригинальность-это просто оригинальность места. |
Oh! if I could only see them, and hear them, no matter what they said; if I could simply hear their voices, it would soothe the pain. Delphine! Delphine most of all. |
О, только бы их видеть, слышать; все равно, что они будут говорить, только бы я слышал их голоса, особенно Дельфины, это облегчило бы мне боль. |
I should imagine it's simply a matter of training the baboons. |
Думаю, вопрос лишь в правильной... - дрессировке павианов. |
Any ordinary individual can be threatened or maneuvered or simply bought-and may remain thereafter in the service of Demerzel or of someone else, for that matter. |
Любого можно запугать или подкупить. |
Each object is simply an inert clump of matter that is only externally related to other things. |
Каждый объект - это просто инертный сгусток материи, который только внешне связан с другими вещами. |
After all, what if Demerzel did know of his presence Upperside, simply because an agent of his, working in the University, knew about it and had reported the matter. |
А если допустить, что Демерзел знает о его местонахождении? Ведь ему могли сообщить. |
As a matter of fact, Mollenhauer knew that he was simply shrewder, more far-seeing, more calculating, not less dishonest. |
А между тем Молленхауэр знает, что сам он столь же бесчестен, но более хитер, дальновиден и расчетлив. |
However, the question of whether or not taxation influences diet is an empirical question and not simply a matter of public opinion. |
Однако вопрос о том, влияет ли налогообложение на рацион питания, является эмпирическим вопросом, а не просто вопросом общественного мнения. |
In a wider sense, one can use the word matter simply to refer to fermions. |
В более широком смысле слово материя можно использовать просто для обозначения фермионов. |
This isn't some ideological issue about admins vs. other editors - it's simply a practical matter. |
Это не какой-то идеологический вопрос об администраторах против других редакторов-это просто практический вопрос. |
Before asking outside opinion here, it generally helps to simply discuss the matter on the article talk page first. |
Прежде чем спрашивать мнение посторонних здесь, обычно полезно просто обсудить этот вопрос на странице обсуждения статьи. |
A spokesperson for U.S. Central Command said the current lull is simply “a matter of timing” while the coalition gathers more intelligence on potential targets. |
Официальный представитель Центрального командования США заявил, что этот перерыв носит временный характер и связан со сбором коалиционными силами данных о потенциальных целях. |
Simply as a foreign policy matter we need not make the killing of a Catholic Pope the most important of our concerns. |
Просто в вопросах внешней политики мы не должны считать убийство Папы главной заботой. |
Political posturing aside, it's simply a matter of upholding the constitution. |
Политическое позерство в сторону, это просто вопрос поддержания конституции. |
Some areas may adopt DST simply as a matter of coordination with other areas rather than for any other benefits. |
Некоторые области могут принять ДСТ просто как вопрос координации с другими областями, а не для каких-либо других выгод. |
This is not simply a matter of generation gap. |
Это не просто вопрос разрыва поколений. |
Why would he send those two hoodlums simply to hasten the matter by a few hours and risk putting me on my guard? |
Зачем ему понадобилось подсылать этих двоих для того, чтобы ускорить событие на несколько часов? И заронить во мне подозрения? |
But even if extreme caution is sometimes understandable, it may not be wise, as a matter of general principle, to ban abhorrent or simply cranky views of the past. |
Но даже если иногда понятна проявляемая при этом чрезмерная осторожность, возможно, все-таки неразумно, в принципе, по-прежнему скрывать ужасающие факты прошлого, Если наложить запрет на выражение определенных мнений, не зависимо от того, насколько они соответствуют истине, то в результате этого сторонники определенной точки зрения могут стать ее противниками. |
If you want to lower the roof on this or indeed, any other convertible, you simply push a button and in a matter of seconds a series of electric motors does the job on your behalf. |
Если вы хотите опустить крышу на этом или любом другом кабриолете, вы просто-напросто нажимаете на кнопку и через секунду несколько электромоторов делают работу за вас. |
Don't end the matter simply by jumping to conclusions. |
Не заканчивайте тему, просто перепрыгивая к выводам. |
Knowing perfectly well beforehand that the matter would never come to real danger, it would amount to my simply trying to gain a certain sham reputation by such a challenge. |
Что же будет? Будет то, что я, зная вперед то, что никогда дело не дойдет до опасности, захотел только придать себе этим вызовом некоторый ложный блеск. |
One simply argued oneself into it! Not to leave the fatherland in the lurch in time of war, no matter what the cause was or who was at fault or who had started it. |
Мы тогда внушали себе, что не хотим бросать отечество в трудную минуту, когда оно ведет войну, а что это за война, кто в ней виноват и кто ее затеял - все это будто бы неважно. |
After three years of deliberation by the Committee, the Government simply shut down the matter in one afternoon. |
После трех лет обсуждений в Комитете, государство просто закрыло вопрос за один день. |
From their viewpoint, collecting art was not simply a matter of benevolence or public spiritedness. Nor was it simply a very expensive hobby. |
В их глазах, коллекционирование произведений искусства представляло собой не просто жест благотворительности или проявление гражданского духа, равно как не сводилось к крайне дорогостоящему увлечению. |
Is this simply a matter of one not understanding what they're saying? |
Страны, управляемые марксистско-ленинскими партиями, протестовали против бюрократических и военных элит. |
We're simply notifying you as a matter of protocol and so on. |
Мы просто уведомляем вас, как того требует инструкция. |
Это очень просто, как действие и противодействие. |
|
Because of this understanding towards the subject matter students may lack the ability to simply wonder about something in the initial years of problem-based learning. |
Из-за такого понимания предмета у студентов может отсутствовать способность просто удивляться чему-то в первые годы проблемного обучения. |
I would simply ask all those who joined in his previous attempt at a witch-hunt against me to consider this matter in a little more depth. |
Я бы просто попросил всех тех, кто участвовал в его предыдущей попытке устроить охоту на ведьм против меня, рассмотреть этот вопрос немного глубже. |
No matter what Facebook's algorithm for its News Feed is, people are simply more likely to befriend/follow people who share similar beliefs. |
Независимо от того, каков алгоритм Facebook для своей Ленты Новостей, люди просто более склонны дружить/следовать за людьми, которые разделяют подобные убеждения. |
As a matter of fact there's a play with a simply wonderful part. |
В одной пьесе есть чудесная роль... |
Some of these ways are based on loose historical meanings, from a time when there was no reason to distinguish mass from simply a quantity of matter. |
Некоторые из этих способов основаны на неопределенных исторических значениях, начиная с того времени, когда не было причин отличать массу от простого количества материи. |
It will simply be a matter of pacifying the tribes that have reverted to primitive lawlessness. |
Это будет всего делом укрощения племен, которые обратились к примитивному беззаконию. |
Simply a matter of focus. |
Всё дело в фокусировке. |
Rather than simply having the attributes of mass and occupying space, matter was held to have chemical and electrical properties. |
Вместо того чтобы просто обладать свойствами массы и занимать пространство, материя считалась обладающей химическими и электрическими свойствами. |
It simply doesn't matter what symbols we choose for representing our binary variables. |
Это просто не имеет значения, какие символы мы выбираем для представления наших двоичных переменных. |
It's all simply a matter of degree. |
Это же все вопрос меры. |
His delegation was prepared to enter into informal consultations to discuss the matter. |
Его делегация готова провести неофициальные консультации в целях обсуждения данного вопроса. |
Simply click on the string you want to delete. Now click the Remove button. The string is removed. |
Просто щёлкните ненужную строку мышью и нажмите кнопку Удалить. Строка будет удалена. |
I won't give an assessment to specific publications, simply so as not to advertise them, and that's precisely the goal this publication is after. |
Я не буду давать оценку конкретным публикациям, просто чтобы не рекламировать их, поскольку цель данной публикации именно в этом. |
Ибо, ангел мой, тебя оживляет мертвая материя. |
|
It's suddenly a disciplinary matter? |
Это дисциплинарное дело? |
It simply materialized in the recipient's inbox. |
Оно просто материализовалось в ящике получателя. |
It was simply that he was filled with hero-worship for Pyotr Stepanovitch, whom he had only lately met. |
Он только преклонился пред Петром Степановичем, встретив его незадолго. |
Any sign that says we're going to leave before the job is done simply emboldens terrorists. |
Любой признак, что мы уйдем прежде, чем сделаем дело, просто поощряет террористов. |
That's why they simply just don't do away with me. |
Поэтому они и не убили меня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was simply a matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was simply a matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, simply, a, matter , а также произношение и транскрипцию к «was simply a matter». Также, к фразе «was simply a matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.