Welfare of the child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
welfare check - чек на оплату социальных нужд
welfare of the community - благосостояние сообщества
child welfare system - система социального обеспечения детей
welfare units - единицы социального обеспечения
staff welfare - благосостояния персонала
welfare effects - воздействие на благосостояние
societal welfare - социальное обеспечение
provide welfare - обеспечить благосостояние
minister for health and family welfare - Министр благосостояния и здоровья семьи
child and youth welfare - дети и молодежь благосостояние
Синонимы к welfare: interest, good, success, safety, protection, well-being, comfort, security, fortune, health
Антонимы к welfare: ill being, misery, sadness, discomfort, deficiency, destitution, disadvantage, trouble, detriment, hardship
Значение welfare: the health, happiness, and fortunes of a person or group.
as a matter of course - как само собой разумеющееся
way of thinking - способ мышления
a large amount/quantity of - большое количество / количество
be the order of the day - быть порядком дня
play the role of - играют роль
a bit of - немного
list of performers - список исполнителей
the Prince of Peace - Князь мира
miles of - миль от
depths of space - недра космоса
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the main - в основном
all the time - все время
from the first - от первой
wipe the floor with - протрите пол
on the authority of - о полномочиях
the Creator - Создатель
on the right - справа
be over the moon - быть над луной
be the brains behind - быть мозгами за
right to the territorial integrity - право на территориальную целостность
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
disabled child - ребенок-инвалид
child at the breast - грудной ребенок
child care emergency - аварийный уход за детьми
bright child - яркий ребенок
institute for child and adolescent development - институт развития детей и подростков
the child has reached - ребенок достиг
that if a child - что если ребенок
each and every child - каждый ребенок
who have a child - которые имеют ребенка
if a child enters - если ребенок входит
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
Slumdog Millionaire has stirred controversy on a few issues, including the welfare and illegal housing of its child actors. |
Миллионер из трущоб вызвал споры по нескольким вопросам, включая благосостояние и незаконное жилье его детей-актеров. |
In attending the welfare of his child, Dzerzhinsky repeatedly exposed himself to the danger of arrest. |
Заботясь о благополучии своего ребенка, Дзержинский неоднократно подвергал себя опасности ареста. |
Where any conflict of principles or interests arises, the welfare and interests of the child or young person shall be the deciding factor. |
В случае столкновения интересов или принципов интересы детей и подростков должны иметь решающее значение. |
The term Child welfare has different meanings around the world. |
Термин социальное обеспечение детей имеет различные значения во всем мире. |
when child welfare come round to investigate the parents assert that raising kids is hard enough without also reporting to the government. |
когда в отделе социального обеспечения детей начинают проводить расследование, родители заявляют, что воспитывать детей достаточно трудно, не отчитываясь перед правительством. |
As an official of Kenya's Child Welfare Society concedes, There is little we can do to help when a child is ill-treated unless the case becomes known to us or to the police. |
Как констатирует официальный представитель Кенийского Общества Защиты Детей, Мы почти ничего не можем сделать для ребенка, с которым плохо обращаются, пока конкретное дело не дойдет до нас, либо до известности полиции. |
Disproportionality is not unique to the child welfare system. |
Непропорциональность не является уникальной особенностью системы социального обеспечения детей. |
He was known for his reportage on child welfare, social legislation and reformation of England's criminal codes. |
Он был известен своими репортажами о благополучии детей, социальном законодательстве и реформировании уголовного кодекса Англии. |
More abused and neglected children had not entered the child welfare system. |
Еще больше детей, подвергшихся жестокому обращению и оставленных без присмотра, не вошли в систему социального обеспечения детей. |
I don't see that the child's rights or welfare will be prejudiced in this case. |
Не думаю, что в этом случае правам ребёнка или благополучию будет нанесён ущерб. |
] and had a very special interest in child welfare, particularly in the developing countries. |
] и проявлял особый интерес к вопросам благосостояния детей, особенно в развивающихся странах. |
However, the province's child welfare system lacked mechanisms to shut down the IMH. |
Однако в провинциальной системе социального обеспечения детей отсутствовали механизмы, позволяющие закрыть ИМГ. |
He accepted a position in New York City's Bureau of Child Welfare and worked for various social work and public health organizations. |
Он поступил на работу в нью-йоркское бюро социального обеспечения детей и работал в различных организациях социальной работы и общественного здравоохранения. |
With the expansion of welfare in the US in the mid to late 20th century, women gained better access to government resources intended to reduce family and child poverty. |
С ростом благосостояния в США в середине-конце 20-го века женщины получили более широкий доступ к государственным ресурсам, предназначенным для сокращения бедности семьи и детей. |
Those on welfare realized that taking up a job would mean not only losing benefits but also incur child care, transportation and clothing costs. |
Те, кто получал пособие, понимали, что работа будет означать не только потерю льгот, но и расходы на уход за детьми, транспорт и одежду. |
I think this section could be expanded to include a more comprehensive listing of the reasons children come to the attention of child welfare social workers. |
Я думаю, что этот раздел можно было бы расширить, включив в него более полный перечень причин, по которым дети попадают в поле зрения социальных работников, занимающихся вопросами защиты детей. |
Over the last 5 years, some child welfare agencies have started using predictive analytics to flag high risk cases. |
За последние 5 лет некоторые агентства по защите детей начали использовать прогностическую аналитику для выявления случаев высокого риска. |
Most children who come to the attention of the child welfare system do so, because of any of the following situations, which are often collectively termed child abuse. |
Большинство детей, которые попадают в поле зрения системы социального обеспечения детей, делают это из-за любой из следующих ситуаций, которые часто в совокупности называются жестоким обращением с детьми. |
Это было, когда вмешались социальные службы? |
|
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces. |
Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны. |
She also founded the Imperial Society for Promoting Sex Education and was the Deputy Chair of the Child Welfare Council. |
Она также основала имперское общество содействия половому воспитанию и была заместителем председателя Совета по защите детей. |
The presence of a large number of child labourers is regarded as a serious issue in terms of economic welfare. |
Наличие большого числа работающих детей рассматривается как серьезная проблема с точки зрения экономического благосостояния. |
The person responsible for the child was in, at least, a negligent state of mind in failing to protect the child to safeguarding or promote his/her welfare. |
Лицо, ответственное за ребенка, находилось, по меньшей мере, в небрежном состоянии ума, не сумев защитить ребенка, чтобы обеспечить или способствовать его благополучию. |
However, in 1978, the Indian Child Welfare Act gave Native American parents the legal right to deny their child's placement in the school. |
Однако в 1978 году Закон Об охране детства индейцев предоставил родителям коренных американцев законное право отказать их ребенку в помещении в школу. |
These agencies are usually linked to child welfare departments with broader responsibilities which include foster care and adoption. |
Эти учреждения обычно связаны с департаментами социального обеспечения детей с более широкими обязанностями, которые включают приемную семью и усыновление. |
Paid parental or family leave provides paid time off work to care for or make arrangements for the welfare of a child or dependent family member. |
Оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком или находящимся на иждивении членом семьи предоставляет оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком или находящимся на иждивении членом семьи. |
That year, authorities removed dozens of children from the terrorist cult group, Nirvana, into protective custody at a Child Welfare Center in western Japan |
В тот год... у секты Нирвана, осуществившей беспощадный террористический акт, были отобраны несколько десятков детей... и помещены под опеку в детский социальный центр в районе Кансай. |
In 1994 the Arkansas state Federation of Labor placed a child welfare initiative on the ballot prohibiting child labor, which the voters passed. |
В 1994 году Федерация труда штата Арканзас внесла в избирательный бюллетень инициативу по защите детей, запрещающую детский труд,которую избиратели приняли. |
Damning evidence against the morality of Non-Reservation boarding schools contributed to the enactment of the Indian Child Welfare Act. |
Обличительные свидетельства против нравственности школ-интернатов, не являющихся резервациями, способствовали принятию индийского закона О защите детей. |
Film classification in Estonia is regulated by the Child Welfare Act. |
Классификация фильмов в Эстонии регулируется законом О защите детей. |
And to answer your first question, I'm checking on the child's welfare. |
И отвечая на твой первый вопрос, я проверяю соц. обеспечение детей. |
They cite the lack of action during the Rwandan genocide and his welfare reform, which Larry Roberts said had led to the worst child poverty since the 1960s. |
Они ссылаются на бездействие во время геноцида в Руанде и его реформу социального обеспечения, которая, по словам Ларри Робертса, привела к худшей детской бедности с 1960-х годов. |
A child who is in social welfare New York? |
Ребёнок, который находился под чьей-то опекой, в штате Нью-Йорк? |
I'm here to investigate a complaint that we had about the welfare of a child living in this residence. |
Я приехала, чтобы расследовать заявку о благополучии проживающего здесь ребенка. |
And that's when Mr and Mrs Solis, fearing for the welfare of this helpless child, fled the hospital. |
ЗАЛ СУДЕБНыХ ЗАСЕДАНИЙ № 1 03 ...мистер и миссис Солис, страшась за благополучие беспомощного младенца, убежали из больницы. |
The change included the monitoring of child welfare. |
Это изменение включало в себя контроль за благосостоянием детей. |
It is expected that with improvements in socio-economic welfare, child nutrition will also improve. |
Ожидается, что с улучшением социально-экономического благосостояния улучшится и питание детей. |
I'd like some latitude here, as we all agree the welfare of a child is at stake. |
Мне нужна свобода действий, ведь мы все согласны, что на кону благополучие ребенка. |
My job is to make a recommendation to Child Welfare but I'll need some additional information first. |
Моя задача состоит в том, что бы подготовить документы в органы опеки. Мне потребуется дополнительная информация. |
The biological mother, Mona Paparu, is petitioning Child Welfare to return the child to the care of her mother. |
Биологическая мать, Мона Папару подала заявление о возвращении ребёнка на попечение матери. |
Но охрана здоровья ребенка выше неприкосновенности частной жизни. |
|
Endangering the welfare of a child, human trafficking, drug running, medicaid fraud, disability fraud, mail fraud... |
Угроза благосостоянию ребенка, торговля людьми, мошенничество с medicaid Прим.Medicaid— американская государственная программа медицинской помощи нуждающимся мошенничество с инвалидностью, почтой... |
In the event of a divorce, the judge awards parental authority to one of the parents in the light of all the important circumstances affecting the child's welfare. |
При разводе судья возлагает родительские права на одного из родителей, принимая во внимание все важные обстоятельства для блага ребенка. |
As a child-welfare officer in Narok told me, “Unless attitudes are changed, efforts to stamp out the practice will be futile. |
Как сказал мне чиновник по охране здоровья детей в Нароке: «До тех пор, пока не изменится само отношение, усилия по искоренению практики будут бесполезными». |
Assault and endangering the welfare of a child. |
Нападение и угроза жизни ребенка. |
National Indian Child Welfare Association explains, . |
Национальная индийская Ассоциация защиты детей объясняет, . |
I suggest that you charge Catherine with endangering the welfare of a child. |
Предлагаю вам обвинить Кэтрин в оставлении ребенка в опасности. |
Troopers and child welfare officials searched the ranch, including the temple's safes, vaults, locked desk drawers, and beds. |
Полицейские и чиновники по охране детства обыскали ранчо, включая сейфы храма, хранилища, запертые ящики письменного стола и кровати. |
If you really care, if you want to put your new child's welfare first, you'll make a statement. |
Если вы действительно переживаете, если для вас благо будущего ребенка превыше всего, вы должны дать показания. |
She said either I hire Kevin or she reports me to various child welfare agencies, none of which are mahusive fans of Super-F. |
Она сказала, чтобы я нанял Кевина, или она доложит обо мне в некоторые организации по защите детей, в которых никто не любит Супер-Фрейзера. |
All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision. |
На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза. |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком. |
|
Social welfare is a source of income for people just as wages and salaries are, but these are not listed as a field or a sub-field of economics. |
Социальное обеспечение является источником дохода для людей точно так же, как заработная плата и оклады, но они не перечислены в качестве области или подполя экономики. |
The Welfare Party was closed by the Constitutional Court of Turkey in 1998 for violating the constitution's separation of religion and state clause. |
Партия благосостояния была закрыта Конституционным судом Турции в 1998 году за нарушение положения Конституции о разделении религии и государства. |
Greater emigration of skilled workers consequently leads to greater economic growth and welfare improvements in the long-run. |
Следовательно, большая эмиграция квалифицированных рабочих ведет к большему экономическому росту и улучшению благосостояния в долгосрочной перспективе. |
In the UK, the use of these devices is illegal on welfare grounds. |
MUA знает SMTP-сервер исходящей почты по его конфигурации. |
Защитники прав животных и социального обеспечения, такие как PETA, Viva! |
|
Measures have been taken to protect student welfare, such as shielding classroom windows overlooking the tower. |
Были приняты меры по защите благосостояния учащихся, такие как экранирование окон класса, выходящих на башню. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «welfare of the child».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «welfare of the child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: welfare, of, the, child , а также произношение и транскрипцию к «welfare of the child». Также, к фразе «welfare of the child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.