What a tragedy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

What a tragedy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
какая трагедия
Translate

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • well, what - хорошо что

  • what qualifies - что квалифицируется

  • depends what - зависит от того,

  • hide what - скрыть то, что

  • what numbers - какие номера

  • what both - то, как

  • what subsequently - то, что впоследствии

  • what is shared - что общий

  • what is practical - что практическая

  • what holds it - что держит его

  • Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why

    Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind

    Значение what: to what extent?.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- tragedy [noun]

noun: трагедия, трагизм, трагичность, трагическое событие, трагическая ситуация

  • The Tragedy at Marsdon Manor - Трагедия в Масдон Мэйнор

  • national tragedy - национальная трагедия

  • tremendous tragedy - ужасная трагедия

  • tragedy of life - трагизм жизни

  • horrible tragedy - ужасная трагедия

  • horrific tragedy - ужасающая трагедия

  • senseless tragedy - бессмысленная трагедия

  • greatest tragedy - величайшая трагедия

  • tragedy of the palestinian people - Трагедия палестинского народа

  • that was a tragedy - это была трагедия

  • Синонимы к tragedy: blow, trial, misfortune, affliction, tribulation, adversity, mishap, calamity, catastrophe, cataclysm

    Антонимы к tragedy: happiness, fortune, success, prosperity, good-fortune, comedy, satire, burlesque, blessing, advantage

    Значение tragedy: an event causing great suffering, destruction, and distress, such as a serious accident, crime, or natural catastrophe.



So while I was making this film, several people said to me, Well, Deeyah, you know, this is just their culture, this is just what those people do to their kids and we can't really interfere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе работы над фильмом несколько человек говорили мне: Послушай, Дийа, у них такая культура, так они поступают со своими детьми, и мы не можем вмешиваться.

Sandwich's first personal tragedy was his wife's deteriorating health and eventual insanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первой личной трагедией сандвича было ухудшение здоровья его жены и, в конечном счете, ее безумие.

A critical part of what could be my final test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть того, что может быть моим последним испытанием.

What words to use?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими словами об этом рассказывать?

I'll tell you, the human condition is a straight-up tragedy, cuz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу тебе, человеческое состояние это вечная трагедия, дружище.

And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно.

And we might be able to help predict what happens next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы способны предотвратить то, что может произойти.

These kinds of things are necessary to create jobs, but also what we're saying is you may think that the technology you're working on or the business that you're working on may not have applications in the developing world, but look at Zipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это необходимо для создания рабочих мест, но что мы также говорим, это что вы можете подумать, что технология или бизнес, над которыми вы работаете, могут не иметь практического применения в развивающемся мире, но посмотрите на Zipline.

What about the real world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как же реальный мир?

And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри.

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

But nonetheless, it's what I saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тем не менее, я увидела именно это.

They stick a scope into the pepper, and they do what is called a seedectomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вставляют в него оптическую трубку и проводят то, что называется семенэктомией.

What we do is we look at every speaking or named character on-screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наблюдаем за каждым говорящим или названным персонажем на экране.

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

And we may find ourselves in that reality, and a lot will depend on what we decide to do today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные события вполне реальны, но многое зависит от того, что мы сделаем сегодня.

But what does that look like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же это выглядит?

And that's exactly what that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это именно так.

Further, what if a couple could lead and follow each other and then switch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё — а что, если оба партнёра будут вести и следовать, а затем поменяются?

There are no books of prophecy for what lies beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких книг пророчеств о том, что лежит далее.

Jenifer, what business does your family run?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженифер, каким бизнесом занимается твоя семья?

One kind of afternoon when I was reading the, a foodie magazine in New Zealand, and it mentioned the Gordon Ramsay scholarship and we had to submit a menu kind of a three-course menu and talk about the food, talk about what you'd done, so I thought, 'Well, why not give that a go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды днем, когда я читала журнал для гурманов в Новой Зеландии, в нем упоминалась стипендия Гордона Рамзи, и мы должны были представить меню из трех блюд и рассказать о еде, рассказать о том, что вы сделали, так что я подумала: Ну, почему бы не отправиться туда?

The meals on the plane, that's what I don't like about flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еда в самолете, это то, что я не люблю в полетах.

What were you doing in the bushes of Central Park?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чем ты занимался в кустах в Центральном парке?

And do you know what she put in these creams?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты знаешь, что она клала в этот крем?

There was a long history of tragedy, heartache, and scandal among these ruins. Just six weeks ago, Daniel Grayson...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует давняя история о трагедии, душевной боли, и скандал посреди этих руин всего шесть недель назад, Дэниел Грейсон...

The pilot switched to automatic and then tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот переключился на автомат и затем произошла трагедия.

That outbreak cannot be compared with any other human tragedy in modern history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение не может сравниться с любым катастрофы в современной истории человечества.

Your fortitude in the face of tragedy has been admirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше мужество перед лицом трагедии было восхитительно.

You concealed the fact that at the time of the Armstrong tragedy you were actually living in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы скрыли, что жили в доме Армстронгов, когда там произошла трагедия.

Indulge our inquiries concerning the locomotive tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присоединяйтесь к нашей исследования Железнодорожная трагедия.

But causing a tragedy like this, involving innocent civilians as a motive...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но втягивать в свою войну невинных людей...

Well, they're struggling to accept a major tragedy, but I-I don't think they're unrealistic about what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они борются, чтобы смириться с огромной трагедией. Но я... я не думаю, что они реалистично относятся к тому, что произошло.

Now it's time for the results of the text-in vote to see who will replace the victim of the mayonnaise tragedy, go head-to-head with me and find out if they're...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас время объявить результаты текстового голосования и посмотреть, кто заменит жертву майонезной трагедии, встретиться лицом к лицу со мной и узнает что они...

This tragedy's going to make you the center of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта трагедия сделает вас центром всеобщего внимания.

The tragedy of giving birth to a child-ah, she could not go through that a second time, at least under the same conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая это трагедия - дать жизнь ребенку... Нет, она не может пойти на это снова, во всяком случае не так опрометчиво, как в первый раз.

Come now, Mr. Moliere, tragedy never was your strong point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полно, полно, г-н Мольер... Вы же знаете, вам никогда не давались трагедии.

As you know, we had to delay this memorial service longer than we would have liked, but today, we are here and we will not dwell on tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы все знаете, нам пришлось перенести церемонию по не зависящим от нас причинам... Но сегодня мы собрались здесь не для того, чтобы скорбеть о смерти.

Y'all know that's a tragedy, where they end up dying at the end, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это трагедия, там в конце все умерли.

The attack on Mademoiselle Rich which came so near to tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападение на мадемуазель Рич, чудом не закончившееся трагедией.

The van Buren family are no strangers to tragedy, as Ambassador Pieter van Buren's eight-year-old son Jacob mysteriously disappeared 14 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья ван Бюрен не по наслышке знакома с трагедией, поскольку сын посла Питера ван Бюрена, 8-летний Якоб, загадочно пропал 14 лет тому назад.

In the local news there was a different kind of tragedy today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в нашем городе другая трагедия.

A tragedy for you to have survived the Turk and made it to within a few miles of Locksley, only to be killed by your own master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты выжил среди турков, и всего в нескольких милях от Локсли пал, от руки своего собственного хозяина.

This, then, is the stage upon which tragedy has been played, and upon which we may help to play it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам сцена, на которой разыгралась эта трагедия и, может быть, разыграется еще раз на наших глазах.

There's a real tragedy for you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот еще беда!

But, in the depths of the first tragedy she had ever known, she wanted the very comfort of her mother's presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Скарлетт просто хотелось, чтобы в эти минуты ее первого большого горя мать была рядом.

As for Pierre Gringoire, he succeeded in saving the goat, and he won success in tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеру Гренгуару удалось спасти козочку и добиться успеха как драматургу.

I guess it was a convenient tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это была удобная смерть.

You know, it would be a real tragedy if Smurf found out you were here all night, talking to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойми, будет очень неприятно, если Смурф узнает, что всю ночь ты был здесь и говорил с нами.

After the tragedy Ziegel tried to live a socially active life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трагедии Зигель пытался вести общественно активную жизнь.

Tragedy struck on June 6, 1966, however, when Orbison and Claudette were riding home from Bristol, Tennessee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагедия произошла 6 июня 1966 года, когда Орбисон и Клодетт возвращались домой из Бристоля, штат Теннесси.

The moon is a symbol of eternity that never changes, showing that the tragedy of life will never stop and that the story goes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна-это символ вечности, которая никогда не меняется, показывая, что трагедия жизни никогда не прекратится и что история продолжается.

The Latvian Lutheran and Russian Orthodox church organisations urged people to pray for the victims of the tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латвийские лютеранские и русские православные церковные организации призывали людей молиться за жертв трагедии.

Shingo in the meantime experiences a tragedy when his ballerina older sister, Yui, is fatally injured during a performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синго тем временем переживает трагедию, когда его старшая сестра-балерина Юи получает смертельную травму во время выступления.

From an evolutionary point of view, the creation of the tragedy of the commons in pathogenic microbes may provide us with advanced therapeutic methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С эволюционной точки зрения, создание трагедии общего в патогенных микробах может дать нам передовые терапевтические методы.

Seven ships of the Royal Navy have been named HMS Melpomene after the Muse of Tragedy in ancient Greek mythology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь кораблей Королевского флота были названы HMS Melpomene в честь музы трагедии в древнегреческой мифологии.

When Poirot approaches Meredith Blake, he introduces himself as a friend of Lady Mary Lytton-Gore, a character known from Three Act Tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Пуаро подходит к Мередит Блейк, он представляется как друг Леди Мэри Литтон-гор, персонажа, известного по трехактной трагедии.

Those who never forgot about his beautiful life, his wise and brave books, his terrible tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто никогда не забывал о его прекрасной жизни, о его мудрых и смелых книгах, о его страшной трагедии.

Their family life was marked by tragedy, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их семейная жизнь была отмечена трагедией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «what a tragedy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «what a tragedy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: what, a, tragedy , а также произношение и транскрипцию к «what a tragedy». Также, к фразе «what a tragedy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information