Which is struggling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
which underpin - которые лежат в основе
organizations which - организаций, которые
statistics which - статистические данные, которые
network which - сеть, которая
which order - в каком порядке
which bypasses - который шунты
which could facilitate - которые могли бы способствовать
which carried out - которая осуществляется
which dates from - который датируется
optional protocol which - дополнительный протокол, который
Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind
Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.
is assayed - анализируют
is winning - выигрывает
is private - является частным
is setting - настройка
wants is - хочет
may is - Мей
is contradictory - противоречива
is ineligible - не имеет права
is invented - изобретен
is prudent - разумно
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
small struggling - небольшой борющийся
struggling to recover - изо всех сил, чтобы восстановить
struggling to cope - изо всех сил, чтобы справиться
struggling company - борется компания
keep struggling - держать изо всех сил
are still struggling - все еще борются
are struggling with - борется с
is struggling to - пытается
are also struggling - также изо всех сил
struggling for air - борется за воздух
Синонимы к struggling: try hard, bend over backward(s), give it one’s best shot, go all out, essay, strive, make every effort, endeavor, put oneself out, do one’s best/utmost
Антонимы к struggling: yielding, surrendering, lazing, idling, resting
Значение struggling: make forceful or violent efforts to get free of restraint or constriction.
I don't want to just keep struggling to stay alive. |
Я просто не хочу бороться, чтобы оставаться живой. |
At the hotel, they end up struggling up several flights of stairs in order to reach a double room. |
В отеле они заканчивают тем, что с трудом поднимаются по нескольким лестничным пролетам, чтобы добраться до двухместного номера. |
The nurse is forced to witness the death of Orbecche in the last scene, in which the mood is of struggling affection, as in the beginning. |
Медсестра вынуждена наблюдать смерть Орбече в последней сцене, в которой настроение борющейся привязанности, как и в начале. |
I can't. . . . I don't know.....I will, she whispered,as though pondering and struggling with herself. |
Нельзя... не знаю... приду, - прошептала она как бы в борьбе и раздумье. |
The stranger stopped exactly before the house in which Mr. Golyadkin lodged. |
Незнакомец остановился прямо перед тем домом, в котором квартировал господин Голядкин. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
Why should aging well mean struggling to look and move like younger versions of ourselves? |
Почему старение превратилось в судорожные попытки лучше выглядеть и вести себя как в молодости? |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today. |
Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания. |
And finally, in German, of course in German, they have a word called zielschmerz which is the dread of getting what you want. |
И наконец, в немецком, куда уж без него, — слово цильшмерц, что означает боязнь получить желаемое. |
Turns out, the female directors are associated with, in terms of short films and indie films, more girls and women on-screen, more stories with women in the center, more stories with women 40 years of age or older on-screen, which I think is good news for this crowd. |
Оказывается, у женщин-режиссёров — в случае с короткометражками и инди-фильмами — на экране присутствует больше женщин, во многих историях женщины выступают в главной роли, во многих снимаются женщины за 40 или старше, я считаю, что это хорошие новости. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
He had his laboratory tests, which always came back normal. |
Я сдавала анализы, все результаты были в норме. |
To be a container in which we would hold on to the remnants of that sacred, revelatory encounter that birthed the religion in the first place. |
Они должны были быть своеобразным вместилищем, в котором мы могли бы сохранить веру в ту, ставшую откровением, священную встречу, давшую начало религии. |
Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago. |
Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
Он проглотил заколку, которая повредила его желчный пузырь. |
|
Девичья фамилия моей матери скандинавского происхождения - Ларсен. |
|
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
Not everybody can find something beautiful in things which seem to be weird, awful and ugly in some ways. |
Не каждый может найти что-то прекрасное в вещах, которые кажутся странными, ужасными и уродливым в некотором смысле. |
On Saturday children dye Easter eggs to add to the Easter basket which will be blessed in church. |
В субботу дети красят пасхальные яица и добавляют их в корзину, которая будет освящена в церкви. |
China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall. |
Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену. |
There are plenty of good hotels, motels and guest houses in the world, which are conviently located in major business centers. |
Есть много хороших гостиниц, мотелей и гостевых домов в мире, которые для удобства, расположенны в крупных бизнес-центрах. |
I choose everything myself: my living place, a place for holidays, and the country which produces the products I consume. |
Я могу самостоятельно выбирать все: место, где я буду жить, страну, в которой буду отдыхать, страну-производителя продуктов и вещей. |
The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell. |
Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах. |
Which is hungry for love, because it gets lonely from time to time. |
Который жаждет любви, потому что время от времени чувствует одиночество. |
And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence. |
И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности. |
There's an argument, which quickly turns in to a scuffle between Elizabeth and Jessica. |
Начался спор, который быстро перерос в драку между Элизабет и Джессикой. |
Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body. |
Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква. |
It forms a protective mantle against the cold, under which life can go on. |
Он создаёт защитный покров от холода, под которым продолжается жизнь. |
And I wished to be spared the scandal which Grove in his malice threatened to visit on me. |
А я желал избегнуть скандала, какой по злобе Гров грозил на меня обрушить. |
Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление. |
|
They contain extremely sensitive, classified intelligence, all of which have led us to volatile criminal activity. |
В них содержится чрезвычайно важная секретная информация, которая вывела нас на различных преступников. |
His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard. |
Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким. |
And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder. |
Поэтому местные жители с трудом держатся на рынке недвижимости. |
What struggling entrepreneur has the money to spend a $1,000, as in Poland, on paper work? |
У какого начинающего предпринимателя найдется 1000 долларов для того, чтобы заплатить за услуги бюрократии, как в Польше? |
The viral loads in the mountain lions were also low, meaning the virus was struggling to replicate. |
Концентрация вируса у пум тоже была невелика, а это указывает на то, что вирусу трудно воспроизводиться. |
Uh, Harold and Maude is struggling to retain the magic it had on the West End. |
О, Гарольд и Моуд еще борятся чтобы удержать ту магию, которая была у них в Вест Энде |
I'm so sorry that I didn't want your rather bulbous head struggling to find its way into the normal-size neck hole of my finely knit sweater. |
Мне очень жаль, что я не хотел, чтобы твоя нехило лукоподобная голова боролась за место под солнцем в обычного размера дырке для головы моего качественного вязаного свитера. |
She was standing in the middle of the room in evident indecision, visibly struggling with herself; but she suddenly took me by the hand, and led me quickly to the window. |
Она стояла посреди комнаты в видимой нерешимости, в видимой борьбе; но вдруг взяла меня за руку и молча, быстро подвела к окну. |
The Rector was obliged to take up the money at a ruinous interest, and had been struggling ever since. |
Пришлось пастору занять денег под разорительные проценты, и с тех пор он бился как рыба об лед. |
All at once, Robert was screaming and struggling with the strength of frenzy. |
Роберт забился и взвыл, отчаянно, как безумный. |
The Kazakh president has said that, with the continuing weak prices, his nation is struggling to feed its people... |
Президент Казахстана заявил, что даже, несмотря на продолжительное падение цен, его государство борется, чтобы прокормить свой народ... |
We are surrounded by plants and animals... struggling for survival... as we glide effortlessly down the river. |
Нас окружают растения и животные, борющиеся за выживание, пока мы легко скользим по воде. |
But you've fallen asleep at the wheel, and good American families are struggling. |
Но вы не выполняете свою работу, и хорошие Американские семьи сражаются. |
The builders of our world, struggling... fighting, bleeding... dying. |
Строители мира, которые сражаются... истекают кровью... умирают. |
Then I saw that one slave in particular was struggling through the crowd towards me, pushing the others aside in her haste. |
И тогда я заметил, что одна рабыня рьяно пробивается ко мне, нетерпеливо расталкивая толпу. |
You'll have the rest of your unnaturally long life struggling to avoid all the trouble your new friend gets you into. |
Остаток своей долгой жизни ты проведешь, стараясь не вляпаться из-за своего маленького друга. |
From time to time he looked over his shoulder at them, at Gowan's bloody face and splotched clothes, at Temple struggling and lurching on her high heels. |
Время от времени он поглядывал через плечо на окровавленное лицо и одежду Гоуэна, на Темпл, идущую с трудом, пошатываясь на высоких каблуках. |
The longboat was lowering away to larboard, and I saw men, struggling on the ice-sheeted deck with barrels of provisions, abandon the food in their haste to get away. |
Баркас спускался с бакборта, и я видел, что матросы, хлопотавшие на обледенелой палубе около бочки с припасами, побросали припасы, торопясь убраться. |
But at a certain point, keeping your story straight is next to impossible when you're also struggling to maintain your sanity. |
Но в какой-то момент помнить чётко ваше прикрытие становится почти невозможно, когда вы также пытаетесь просто не сойти с ума. |
In neighbouring France, it's far harder to preserve the struggling local language. |
В соседней Франции исчезающий язык защитить гораздо сложнее. |
Beneath Christmas's hand he began to make a choked, gurgling noise, struggling. |
Под рукой у Кристмаса он издавал придушенный булькающий звук и дергался. |
It's not this town, built of stone, that I cherish, it's this living, struggling forest, hollowed out by passions fiercer than any tempest. |
Мне мил не этот каменный город, но дорог живой лес, его раздирают такие яростные страсти, чтос нимине сравнится ни одна буря. |
As he predicted, his victim's struggling became weaker and weaker. |
Как он и рассчитывал, сопротивление жертвы постепенно ослабевало. |
Swedish Protestants were struggling against Irish Catholics, who had been entrenched longer, for political and ideological control of the city. |
Шведские протестанты боролись против ирландских католиков, которые были укреплены дольше, за политический и идеологический контроль над городом. |
Reverend Alden gets badly hurt while on his way to collect donations for a struggling town in another part of his parish. |
Преподобный Олден сильно пострадал, когда шел собирать пожертвования для борющегося города в другой части своего прихода. |
BYU quarterback Marc Wilson was in the midst of a spectacular sophomore season, and Utah was struggling defensively. |
Защитник БЮ Марк Уилсон находился в самом разгаре захватывающего второго сезона, и Юта боролась в обороне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «which is struggling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «which is struggling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: which, is, struggling , а также произношение и транскрипцию к «which is struggling». Также, к фразе «which is struggling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.