Who the hell knew - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Who the hell knew - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кто ад знал
Translate

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто

- the [article]

тот

- hell [noun]

noun: ад, преисподняя, притон, игорный дом

  • hell raiser - адский рейзер

  • made in Hell - сделано в аду

  • what the hell is happening here - что, черт возьми, здесь происходит

  • get the hell off my lawn - убирайтесь с моего газона

  • how the hell are you going - как, черт возьми, вы собираетесь

  • what in the hell are - что в аду есть

  • it sure as hell - он уверен, как ад

  • i go to hell - я иду в ад

  • hell of a noise - адский шум

  • pissed as hell - обозленный, как ад

  • Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades

    Антонимы к hell: heaven, paradise

    Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.

- knew [verb]

verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать



So there was no point in throwing out a space-filling option that we knew didn’t have a snowball’s chance in hell of winning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не было никакого смысла выбрасывать вариант заполнения пространства, который, как мы знали, не имел шансов на победу снежного кома в аду.

If I knew what in the hell that meant.. ...I might be inclined to take offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я еще знал, что сие значит то мог бы решить, что Вы меня оскорбили.

She loved her father, and she needed his forgiveness, but she knew he would never- could never-forgive her. He would make her life a living hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила отца и нуждалась в его прощении, но знала, что тот никогда, ни за что не простит, превратит ее жизнь в ад кромешный.

And though the people of our world would never know how close they had come to hell on Earth, we knew, because he never turned away from who he was, a Grimm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя люди в нашем мире никогда не узнают, как близки они были к аду на земле, мы знаем, потому что он никогда не отказывался от своей сущности, от сущности Гримма.

The next thing I knew, all hell had broken loose in the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее, что я помню, это то, что в клубе начался настоящий ад.

I knew I was about to enter the gates of Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала, что вхожу в адовы врата.

All in all, she ran a hell of a fine house, as the constable and the sheriff knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем и целом дом у нее был отменнейший, и это знали шериф и начальник полиции.

Right then, I knew exactly what I had to do, come hell or high water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо тогда, я точно знал что должен был сделать, несмотря ни на что.

They said he was a hell-raiser, but my pap was a lazy son of a bitch by the time I knew him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили, что он был склочником, но мой папа был ленивый сукин сын все то время, что я знал его.

Hell, if one of these lifers knew James was gonna be released, he may have gone all stabby out of spite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, если один из бессрочников узнал, что Джеймс будет освобожден, они пошли бы на все, ему на зло.

He knew he had just glimpsed hell itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что только что сам увидел ад.

I'm not too sure old Phoebe knew what the hell I was talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не очень был уверен, понимает ли моя Фиби, что я плету.

I hated having to turn him away because I knew it wasn't his fault - he went through hell at home - but I didn't want you tainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненавидел того, чтобы превратить его вдали потому что я знал, что это не его вина - он прошел через ад, на дому - но я не хочу, чтобы вы испорченные.

You tell him for me, may he rot in the lowest pit of hell, and his children and his grandchildren and everybody he ever knew and the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте ему, чтоб он гнил на дне ада с его детьми и внуками, и всеми, кого он знал и..

Reynolds just wished he knew what the hell Cooper was all about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейнольдс иногда просто подозревал, что Купер, черт его побери, знает все на свете.

They knew we were tracking them, so they got your wife and kid the hell out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они знали, что мы их отслеживаем, так что они увезли отсюда твою жену и дочь.

Who the hell are you to blather on as though you knew everything about our family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто ты такой, чтобы нести такой вздор, будто ты знаешь все о моей семье?

Would you just get the hell out of here, Lowery, before you get another up-close look at my rage issues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не пойти к черту, Лаури, пока я тебе не устроила очередную разборку?

That's a hell of a second act, and America loves a second act. Mellie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходный второй акт, а Америка обожает вторые акты.

Try to remember alison as the beautiful girl you knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постарайся запомнить Элисон красивой девочкой, которую ты знала.

I thought you knew I could run fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты знаешь: я могу бегать очень быстро.

So you knew if they pulled down this building, well, her body would be discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы знали, если они снесут это здание, её тело будет обнаружено.

And Mark Twain, who knew all about typesetting, really was smitten by this machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной.

And I know you're all waiting for some other explanation that somehow keeps Walker the guy you knew, but the fact is, Walker is not the person you think he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что вы ожидаете немного других объяснений, которые бы сохранили Уолкера, парня которого вы знали, но дело в том, что Уолкер, это не тот человек, который он есть на самом деле.

So, if we knew that this was the worst attack there would ever be, there might be more and more buses of 30 people - we would probably not be nearly so frightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, если бы мы знали, что самый страшный теракт уже произошел, что может быть еще будут автобусы по 30 человек снова и снова - может, мы и не были бы так напуганы.

How could anyone vote to strip the rights of the vast variety of people that I knew based on one element of their character?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может кто-то голосовать за урезание прав самых разных людей, которых я знаю, по признаку одной составляющей их характера?

The Triton's hull was almost entirely underwater now, and Tolland knew if he were going to open the hatch and pull Rachel out, he would have to hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпус Тритона ушел под воду практически целиком. Чтобы открыть крышку и вытащить Рейчел, надо действовать очень быстро.

When we first knew her in Hertfordshire, how amazed we all were to find her a reputed beauty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, когда мы впервые встретили ее в Хэтрфордшире, как мы все были очарованы ее мнимой красотой!

Gerald knew that despite the genuine liking of the County men with whom he hunted, drank and talked politics there was hardly one whose daughter he could marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джералд знал, что, несмотря на искреннее к нему расположение всех, кто с ним охотился, выпивал и толковал о политике, ни один из них не просватает за него свою дочь.

His wife did... she's a devout Baptist, and knew it would be a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена- она набожная баптистка, и она знала, что это может стать проблемой.

If I knew I would have installed illuminator windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я знал, вместо окон я вставил бы иллюминаторы.

Under their suave manners was the iron of a warlike race, and we knew, and went our way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под их вкрадчивыми манерами чувствовалась железная воля воинственного народа - мы поняли это и поплыли своим путем-дорогой.

And as I dropped off to sleep, I'd feel her stroking my head softly and whispering kind words, and I knew she felt sorry for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только слышу сквозь сон, что она по голове меня тихонько гладит рукою и шепчет что-то ласковое, жалеет, значит...

Father knew he was a wheeler-dealer but when the details come out, it gets more worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец всегда знал, что он был аферистом но когда стали всплывать детали, становилось всё хуже и хуже.

I want to know what the hell she was cooking up with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу знать, что она планировала с ним делать.

Son, if you don't straighten up, you have a snowball's chance in hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сынок, если ты не исправишься, то у тебя есть шанс скатиться в ад.

And the fact that my dad was driving 15 miles under the speed limit was only prolonging my hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот факт, что мой отец, вёл машину со скоростью 15 км/ч, только растягивал этот ад.

Hell survivors paintball field is only 5 miles outside Ann Arbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертова пейнтбольная площадка всего лишь в 5 милях от Энн-Арбора.

For someone so unimportant, you seem to be paying me a hell of a lot of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему вы проявляете ко мне такое внимание?

What the hell, dude, slow down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого черта, чувак, тормози!

Somebody too hardheaded to listen, don't know what the hell she doing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради той, которая слишком тупая, чтобы слушаться, которая не знает что творит?

Hell hath no fury like a fundamentalist scorned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аду нет такой ярости, как презрение фундаменталиста.

What the hell in the hootenanny was that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это была за фиговая фигня?

' By hell! I hate them.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь адом, я их ненавижу!

Listen, we're in a hell of a bind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, у нас вышла небольшая проблемка.

To hell with the constitution!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К черту конституцию!

Why would someone rip the hell out of my bird?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому могло понадобиться разбирать мою птичку?

I'll send Oyama to hell with these hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю Ояму в ад вот этим руками!

The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют.

They're sorry as hell they ever turned things over to F.N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жутко жалеют, что передали все свои права Федерации.

What the hell would you expect her to say?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого дьявола, по-твоему, она должна говорить?!

'What the hell's going on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же это такое?

Today we retire the jersey of a heck of a guy and a hell of a football player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы отправляем в отставку чекнутого парня и чертовски хорошего футбольного игрока.

If it doesn't, you create one hell of a death trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если не пройдет, вы создадите адскую ловушку.

So I turned the traction control off, and all hell broke loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отключил антипробуксовочную систему и втопил со всей дури.

Can you not make jokes about hell freezing over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь не шутить про замерзший ад?

I'm getting the hell out of this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сваливаю отсюда.

He stepped on a land mine about two months ago. He got blown to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух месяцев назад он наступил на мину и его разорвало на хрен.

It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «who the hell knew». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «who the hell knew» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: who, the, hell, knew , а также произношение и транскрипцию к «who the hell knew». Также, к фразе «who the hell knew» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information