Witness in a trial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Witness in a trial - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свидетель в суде
Translate

- witness [noun]

noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство

verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- trial [noun]

adjective: пробный, испытательный

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • probational trial - послушнический искус

  • bench trial - суд без участия присяжных

  • constant deformation trial - испытание при постоянной деформации

  • trial of faith - испытание веры

  • pre-trial brief - досудебное краткий

  • was on trial for - был на суде для

  • use in a trial - использовать в суде

  • trial for the murders - испытание для убийств

  • detained without trial - под стражей без суда

  • running a trial - работает испытание

  • Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings

    Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace

    Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.



Michael had received a witness list for his father's upcoming trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл получил список свидетелей для судебного разбирательства по делу его отца.

In 2005, Siegel was an expert witness for the defense in the Robert Blake murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Сигел был экспертом-свидетелем защиты по делу об убийстве Роберта Блейка.

During the trial proceedings, the judge is obliged to ensure that the defendant or witness remains free to answer the questions posed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе судебного разбирательства судья обязан обеспечить, чтобы обвиняемый или свидетель мог свободно отвечать на поставленные вопросы.

The witness's field is not on trial here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфера деятельности свидетеля не является предметом судебного разбирательства.

Lightsey was then available to the government as a witness at the trial, scheduled to begin in July 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем лайтси был представлен правительству в качестве свидетеля на судебном процессе, который должен был начаться в июле 2014 года.

He's the homicidal nephew of Tito Flores, almost had him busted on a kidnapping case down in Texas, but, the day before trial, our only witness ended up without a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смертоносный племяш Тито Флойеса, которого мы почти упекли по делу о похищении ещё в Техасе, но за день до суда наш единственный свидетель лишился головы.

The trial lasted barely two weeks, and saw a total of 190 witness called to testify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд длился всего две недели, и в общей сложности 190 свидетелей были вызваны для дачи показаний.

During the trial, the prosecution alleged bribery and witness tampering attempts by the Frank legal team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых городских районах кулиглиги иногда используются в качестве альтернативного коммунального транспортного средства.

And you obviously don't know Jarvis v. the State of New York, 1937, when calling of the first witness is of such special nature as to disrupt the flow of the trial once it's started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы, похоже, не знаете о деле 37-го года Джарвис против штата Нью-Йорк, где первый свидетель настолько особый, что нарушает традиционный ход слушания.

Mickey was acquitted because the witness committed suicide before the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мики был оправдан, потому что свидетель покончил жизнь самоубийством до суда.

Fine, I will extend, but you better produce that witness, or you will pay me at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо. Я отложу суд, но вам лучше найти этого свидетеля, или я заставлю вас пожалеть об этом на слушаниях.

Have you ever been a witness in a murder trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты уже когда-нибудь была свидетелем убийства?

But I will appear as a character witness at your trial, if you think that'll help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я могу выступить в свидетельство вашей репутации, если вы думает, что это поможет.

When the Labour Code violations trial began in April 2017, the first prosecution witness was RCMP Superintendent Bruce Stuart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в апреле 2017 года начался судебный процесс по делу о нарушениях трудового кодекса, первым свидетелем обвинения был суперинтендант КККП Брюс Стюарт.

In 1881 he was out west again, in Tombstone, Arizona, appearing as a witness in a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1881 году он снова был на Западе, в Томбстоуне, штат Аризона, где выступал в качестве свидетеля по делу об убийстве.

The cause was a show trial, yes, the counsel defenfed the witness, but not else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поводом послужил показательный процесс, да, адвокат защищал свидетеля, но не более того.

He gained notoriety in the news for being the key witness testifying against the infamous Purple Gang in a trial that lasted from 1928–1929.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приобрел дурную славу в новостях за то, что был ключевым свидетелем, свидетельствующим против печально известной пурпурной банды на суде, который длился с 1928 по 1929 год.

In the Dover trial an expert witness for the plaintiffs, Ken Miller, demonstrated this possibility using Behe's mousetrap analogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дуврском процессе эксперт-свидетель истцов Кен Миллер продемонстрировал эту возможность, используя аналогию с мышеловкой Бехе.

At trial, the chief defense witness was not permitted to testify and police officers presented details which were not in their notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На суде главный свидетель защиты не был допущен к даче показаний, и полицейские представили подробности, которых не было в их записях.

Mr. Dorfman released a witness list to a killer, and given that there will be vulnerable witnesses in this case, we ask for pre-trial detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Дорфман, по нашему мнению, сообщил список свидетелей убийце, и дал информацию, что в деле есть уязвимый свидетель. Ма просим заключение под стражу до начала судебного процесса.

I am talking about the trial of Phillip Stroh and how you sent my material witness for a psych evaluation without my permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о суде над Филиппом Стро, и о том, как вы отправили моего важного свидетеля на психологическую экспертизу без моего разрешения.

The report cited evidence at the trial, including the results of the LNDD test and an analysis of these results by an expert witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе приводились доказательства, полученные в ходе судебного разбирательства, включая результаты теста LNDD и анализ этих результатов свидетелем-экспертом.

Well, in the real world, I won't have to be looking for someone to play my fake witness in my fake trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальном мире, мне не надо будет искать липового свидетеля для липового суда.

Brent came forward as a hostile witness at Laud's trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брент выступил в суде как враждебный свидетель.

At trial, a witness testified he routinely delivered bags of cocaine to the Deputy Chief's office at City Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На суде свидетель показал, что он регулярно доставлял пакеты с кокаином в офис заместителя начальника городской администрации.

She is put on trial for murder, a capital offense. Dr. Bergson is brought in as an expert witness; he says that Joan is not insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предстала перед судом за убийство, которое считается тяжким преступлением. Доктор Бергсон вызван в качестве свидетеля-эксперта; он говорит, что Джоан не сумасшедшая.

A witness, obviously, because this trial is going to last the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, свидетелем, потому что этот судебный процесс будет длится всю мою жизнь.

The Holocaust historian Raul Hilberg was a witness for the prosecution at the 1985 trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Холокоста Рауль Хильберг был свидетелем обвинения на процессе 1985 года.

If this were to go to trial, anyone think she wouldn't be called as a witness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дело дойдет до суда, кто-нибудь думает, что ее не вызовут в качестве свидетеля?

In the trial of Émile Zola following his accusations against the army, Trarieux was an essential witness for the defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На процессе над Эмилем Золя, последовавшем за его обвинениями против армии, Трарье был главным свидетелем защиты.

Trarieux was a witness in Dreyfus's second trial in Rennes, from 7 August to 9 September 1899.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трарье был свидетелем на втором процессе Дрейфуса в Ренне, проходившем с 7 августа по 9 сентября 1899 года.

Some people from nearby rural communities traveled to the city before the trial to witness the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди из близлежащих сельских общин приезжали в город перед судом, чтобы стать свидетелями этих событий.

When Ellis bowed out as the star witness in the trial of The Well of Loneliness on 14 May 1928, Norman Haire was set to replace him but no witnesses were called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 14 мая 1928 года Эллис откланялся как главный свидетель на процессе над колодцем одиночества, его место занял Норман Хейр, но свидетелей не вызвали.

Whilst held in solitude in Colditz, along with two other prisoners, Bruce became a key witness to the post war Musketoon, commando raid trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в одиночестве в Кольдице, вместе с двумя другими заключенными, Брюс стал ключевым свидетелем послевоенного Мушкетонского рейда коммандос.

Brown had testified as a witness for the defence, along with Christine Keeler and Mandy Rice-Davies, at the trial of Stephen Ward in July 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун давал показания в качестве свидетеля защиты вместе с Кристин Килер и Мэнди Райс-Дэвис на суде над Стивеном Уордом в июле 1963 года.

An attorney trying a case cannot participate in the same trial as a witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрист, ведущий дело, не может участвовать в данном судебном процессе в качестве свидетеля.

It was invented by an unreliable witness at the 2001 trial of the attempt to blow up the WTC in 2001, one Al Fadl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был изобретен ненадежным свидетелем на суде 2001 года по делу о попытке взорвать ВТЦ в 2001 году, неким Аль-Фадлем.

Immediately after the trial, Kale is going to be put into the Witness Protection Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после суда, Кела поместят под Программу Защиты Свидетелей.

Trial will reconvene tomorrow with the prosecution's next witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд возобновится завтра и начнется с показаний следующего свидетеля стороны обвинения.

It's only been a day, but the missing petty officer's a witness in a capital murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошел только день, но пропавший старшина - свидетель по делу об умышленном убийстве.

The dead police officer- Mellen- was a prosecution witness in the Tisman trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвый офицер полиции... Меллен... был свидетелем обвинения на процессе Тисмана.

When a prosecutor offers aid to a witness in a civil trial as a quid pro quo for testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обвинитель предлагает помощь свидетелю в гражданском суде в обмен на его показания...

Detective-inspector Japp was the first witness called when the trial was reopened, and gave his evidence succinctly and briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день первым давал показания инспектор Джепп.

And now my grandson is the star witness, and he and the family have had to hide out at some undisclosed location until he can testify against them at the trial next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь мой внук является главным свидетелем, и он, и семья были вынуждены спрятаться в каком-нибудь неопределенном месте до того, как он сможет свидетельствовать в суде на следующей неделе.

I will be a key witness in the trial, and I will be the reason that Paddy is put to death if he's found guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я буду главным свидетелем на суде, и именно я стану причиной смерти Пэдди, если его признают виновным.

These men executed a key witness in a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти негодяи убили важного свидетеля в деле об убийстве.

During his trial, he did not take the stand, nor call a witness in his defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время суда он не давал показаний и не вызывал свидетелей в свою защиту.

Years later, Lynch was a key witness in the Bundy trial launched by the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет спустя Линч был ключевым свидетелем на процессе Банди, начатом федеральным правительством.

He was released when no evidence could be provided, following the murder of a prosecution witness, Narendranath Goswami during the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был освобожден, когда не было представлено никаких доказательств, после убийства свидетеля обвинения, Нарендраната Госвами во время судебного процесса.

He was also a witness in the “Giza Officers Trial,” in which 17 policemen were accused of killing and injuring protesters in January 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, он выступал свидетелем на «Суде над офицерами Гизы», в ходе которого 17 офицеров полиции обвинялись в убийстве и нанесении телесных повреждений протестующим в январе 2011 г.

Pinochet stepped down from power in 1990 and died on 10 December 2006, without facing trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиночет ушел от власти в 1990 году и умер 10 декабря 2006 года, не дожидаясь суда.

You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль.

They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out, and when it does... You want to be there to catch him when he falls, offer him a way out long as he goes witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По старой дружбе они еще не торопят его, но скоро и их терпению настанет конец и тогда... мы точно должны присутствовать при этом и протянуть руку помощи в обмен на его свидетельские показания.

Could have been a D-reg but we haven't got witness corroboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он был из региона D, но свидетель это точно не подтвердил.

We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.

'Cause that puts you in legal jeopardy of being subpoenaed and held as a material witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что из-за этого тебя могут вызвать в суд и допрашивать как в качестве детеля.

Sir, you're already being accused of coaching one witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, вас уже обвиняют в том, что вынатаскали одного свидетеля.

Mindful of criticism of sensationalist reporting after the first trial and during the riots, media outlets opted for more sober coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Памятуя о критике сенсационных репортажей после первого судебного процесса и во время беспорядков, средства массовой информации предпочли более трезвое освещение событий.

And those who accuse their wives and do not have witness except themselves then witness of each of them are four witnesses by God that he is of truthfuls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те, которые обвиняют своих жен и не имеют свидетельства, кроме самих себя, то свидетельство каждого из них есть четыре свидетеля от Бога, что он истинен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «witness in a trial». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «witness in a trial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: witness, in, a, trial , а также произношение и транскрипцию к «witness in a trial». Также, к фразе «witness in a trial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information