Witness in a trial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой
witness protection program - Программа защиты свидетелей
n witness whereof the parties - УДОСТОВЕРЕНИЕ чего стороны
bears witness to - свидетельствует
appear witness - появляются свидетельства
witness statements - свидетельские показания
main witness - главный свидетель
witness room - свидетель номер
you are a witness - Вы свидетель
on protection of witness - по защите свидетелей
name of witness - Имя свидетеля
Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent
Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute
Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
shut in - закрыть в
in consequence of - в результате
stand in - встать
in the sticks - в палочках
show someone the ropes in/within - показать кому-то веревку в / в
be inherent in - быть неотъемлемой частью
in preference to - предпочтение
give in marriage - давать в браке
become word-perfect in - стать совершенным в тексте
swearing in - ругаться
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a rejoinder - сделать реплику
have a passion for - увлечься
arraign on a charge of - взимать плату за
make a laughing-stock of - сделать смех
loads/a load - грузы / нагрузка
inflict a penalty on - наложить штраф
draw a line - нарисовать линию
have a say - говорить
sticking/standing out like a sore thumb - прилипание / выделяясь как больной палец
get a job - получить работу
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: пробный, испытательный
noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание
probational trial - послушнический искус
bench trial - суд без участия присяжных
constant deformation trial - испытание при постоянной деформации
trial of faith - испытание веры
pre-trial brief - досудебное краткий
was on trial for - был на суде для
use in a trial - использовать в суде
trial for the murders - испытание для убийств
detained without trial - под стражей без суда
running a trial - работает испытание
Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings
Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace
Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.
Michael had received a witness list for his father's upcoming trial. |
Майкл получил список свидетелей для судебного разбирательства по делу его отца. |
In 2005, Siegel was an expert witness for the defense in the Robert Blake murder trial. |
В 2005 году Сигел был экспертом-свидетелем защиты по делу об убийстве Роберта Блейка. |
During the trial proceedings, the judge is obliged to ensure that the defendant or witness remains free to answer the questions posed. |
В ходе судебного разбирательства судья обязан обеспечить, чтобы обвиняемый или свидетель мог свободно отвечать на поставленные вопросы. |
The witness's field is not on trial here. |
Сфера деятельности свидетеля не является предметом судебного разбирательства. |
Lightsey was then available to the government as a witness at the trial, scheduled to begin in July 2014. |
Затем лайтси был представлен правительству в качестве свидетеля на судебном процессе, который должен был начаться в июле 2014 года. |
He's the homicidal nephew of Tito Flores, almost had him busted on a kidnapping case down in Texas, but, the day before trial, our only witness ended up without a head. |
Он смертоносный племяш Тито Флойеса, которого мы почти упекли по делу о похищении ещё в Техасе, но за день до суда наш единственный свидетель лишился головы. |
The trial lasted barely two weeks, and saw a total of 190 witness called to testify. |
Суд длился всего две недели, и в общей сложности 190 свидетелей были вызваны для дачи показаний. |
During the trial, the prosecution alleged bribery and witness tampering attempts by the Frank legal team. |
В некоторых городских районах кулиглиги иногда используются в качестве альтернативного коммунального транспортного средства. |
And you obviously don't know Jarvis v. the State of New York, 1937, when calling of the first witness is of such special nature as to disrupt the flow of the trial once it's started. |
А вы, похоже, не знаете о деле 37-го года Джарвис против штата Нью-Йорк, где первый свидетель настолько особый, что нарушает традиционный ход слушания. |
Mickey was acquitted because the witness committed suicide before the trial. |
Мики был оправдан, потому что свидетель покончил жизнь самоубийством до суда. |
Fine, I will extend, but you better produce that witness, or you will pay me at trial. |
Хорошо. Я отложу суд, но вам лучше найти этого свидетеля, или я заставлю вас пожалеть об этом на слушаниях. |
Have you ever been a witness in a murder trial? |
А ты уже когда-нибудь была свидетелем убийства? |
But I will appear as a character witness at your trial, if you think that'll help. |
Но я могу выступить в свидетельство вашей репутации, если вы думает, что это поможет. |
When the Labour Code violations trial began in April 2017, the first prosecution witness was RCMP Superintendent Bruce Stuart. |
Когда в апреле 2017 года начался судебный процесс по делу о нарушениях трудового кодекса, первым свидетелем обвинения был суперинтендант КККП Брюс Стюарт. |
In 1881 he was out west again, in Tombstone, Arizona, appearing as a witness in a murder trial. |
В 1881 году он снова был на Западе, в Томбстоуне, штат Аризона, где выступал в качестве свидетеля по делу об убийстве. |
The cause was a show trial, yes, the counsel defenfed the witness, but not else. |
Поводом послужил показательный процесс, да, адвокат защищал свидетеля, но не более того. |
He gained notoriety in the news for being the key witness testifying against the infamous Purple Gang in a trial that lasted from 1928–1929. |
Он приобрел дурную славу в новостях за то, что был ключевым свидетелем, свидетельствующим против печально известной пурпурной банды на суде, который длился с 1928 по 1929 год. |
In the Dover trial an expert witness for the plaintiffs, Ken Miller, demonstrated this possibility using Behe's mousetrap analogy. |
В Дуврском процессе эксперт-свидетель истцов Кен Миллер продемонстрировал эту возможность, используя аналогию с мышеловкой Бехе. |
At trial, the chief defense witness was not permitted to testify and police officers presented details which were not in their notes. |
На суде главный свидетель защиты не был допущен к даче показаний, и полицейские представили подробности, которых не было в их записях. |
Mr. Dorfman released a witness list to a killer, and given that there will be vulnerable witnesses in this case, we ask for pre-trial detention. |
Мистер Дорфман, по нашему мнению, сообщил список свидетелей убийце, и дал информацию, что в деле есть уязвимый свидетель. Ма просим заключение под стражу до начала судебного процесса. |
I am talking about the trial of Phillip Stroh and how you sent my material witness for a psych evaluation without my permission. |
Я говорю о суде над Филиппом Стро, и о том, как вы отправили моего важного свидетеля на психологическую экспертизу без моего разрешения. |
The report cited evidence at the trial, including the results of the LNDD test and an analysis of these results by an expert witness. |
В докладе приводились доказательства, полученные в ходе судебного разбирательства, включая результаты теста LNDD и анализ этих результатов свидетелем-экспертом. |
Well, in the real world, I won't have to be looking for someone to play my fake witness in my fake trial. |
В реальном мире, мне не надо будет искать липового свидетеля для липового суда. |
Брент выступил в суде как враждебный свидетель. |
|
At trial, a witness testified he routinely delivered bags of cocaine to the Deputy Chief's office at City Hall. |
На суде свидетель показал, что он регулярно доставлял пакеты с кокаином в офис заместителя начальника городской администрации. |
She is put on trial for murder, a capital offense. Dr. Bergson is brought in as an expert witness; he says that Joan is not insane. |
Она предстала перед судом за убийство, которое считается тяжким преступлением. Доктор Бергсон вызван в качестве свидетеля-эксперта; он говорит, что Джоан не сумасшедшая. |
A witness, obviously, because this trial is going to last the rest of my life. |
Видимо, свидетелем, потому что этот судебный процесс будет длится всю мою жизнь. |
The Holocaust historian Raul Hilberg was a witness for the prosecution at the 1985 trial. |
Историк Холокоста Рауль Хильберг был свидетелем обвинения на процессе 1985 года. |
If this were to go to trial, anyone think she wouldn't be called as a witness? |
Если дело дойдет до суда, кто-нибудь думает, что ее не вызовут в качестве свидетеля? |
In the trial of Émile Zola following his accusations against the army, Trarieux was an essential witness for the defence. |
На процессе над Эмилем Золя, последовавшем за его обвинениями против армии, Трарье был главным свидетелем защиты. |
Trarieux was a witness in Dreyfus's second trial in Rennes, from 7 August to 9 September 1899. |
Трарье был свидетелем на втором процессе Дрейфуса в Ренне, проходившем с 7 августа по 9 сентября 1899 года. |
Some people from nearby rural communities traveled to the city before the trial to witness the events. |
Некоторые люди из близлежащих сельских общин приезжали в город перед судом, чтобы стать свидетелями этих событий. |
When Ellis bowed out as the star witness in the trial of The Well of Loneliness on 14 May 1928, Norman Haire was set to replace him but no witnesses were called. |
Когда 14 мая 1928 года Эллис откланялся как главный свидетель на процессе над колодцем одиночества, его место занял Норман Хейр, но свидетелей не вызвали. |
Whilst held in solitude in Colditz, along with two other prisoners, Bruce became a key witness to the post war Musketoon, commando raid trial. |
Находясь в одиночестве в Кольдице, вместе с двумя другими заключенными, Брюс стал ключевым свидетелем послевоенного Мушкетонского рейда коммандос. |
Brown had testified as a witness for the defence, along with Christine Keeler and Mandy Rice-Davies, at the trial of Stephen Ward in July 1963. |
Браун давал показания в качестве свидетеля защиты вместе с Кристин Килер и Мэнди Райс-Дэвис на суде над Стивеном Уордом в июле 1963 года. |
An attorney trying a case cannot participate in the same trial as a witness. |
Юрист, ведущий дело, не может участвовать в данном судебном процессе в качестве свидетеля. |
It was invented by an unreliable witness at the 2001 trial of the attempt to blow up the WTC in 2001, one Al Fadl. |
Он был изобретен ненадежным свидетелем на суде 2001 года по делу о попытке взорвать ВТЦ в 2001 году, неким Аль-Фадлем. |
Immediately after the trial, Kale is going to be put into the Witness Protection Program. |
Сразу после суда, Кела поместят под Программу Защиты Свидетелей. |
Trial will reconvene tomorrow with the prosecution's next witness. |
Суд возобновится завтра и начнется с показаний следующего свидетеля стороны обвинения. |
It's only been a day, but the missing petty officer's a witness in a capital murder trial. |
Прошел только день, но пропавший старшина - свидетель по делу об умышленном убийстве. |
The dead police officer- Mellen- was a prosecution witness in the Tisman trial. |
Мертвый офицер полиции... Меллен... был свидетелем обвинения на процессе Тисмана. |
When a prosecutor offers aid to a witness in a civil trial as a quid pro quo for testimony... |
Когда обвинитель предлагает помощь свидетелю в гражданском суде в обмен на его показания... |
Detective-inspector Japp was the first witness called when the trial was reopened, and gave his evidence succinctly and briefly. |
На следующий день первым давал показания инспектор Джепп. |
And now my grandson is the star witness, and he and the family have had to hide out at some undisclosed location until he can testify against them at the trial next week. |
И теперь мой внук является главным свидетелем, и он, и семья были вынуждены спрятаться в каком-нибудь неопределенном месте до того, как он сможет свидетельствовать в суде на следующей неделе. |
I will be a key witness in the trial, and I will be the reason that Paddy is put to death if he's found guilty. |
И я буду главным свидетелем на суде, и именно я стану причиной смерти Пэдди, если его признают виновным. |
Эти негодяи убили важного свидетеля в деле об убийстве. |
|
During his trial, he did not take the stand, nor call a witness in his defense. |
Во время суда он не давал показаний и не вызывал свидетелей в свою защиту. |
Years later, Lynch was a key witness in the Bundy trial launched by the federal government. |
Много лет спустя Линч был ключевым свидетелем на процессе Банди, начатом федеральным правительством. |
He was released when no evidence could be provided, following the murder of a prosecution witness, Narendranath Goswami during the trial. |
Он был освобожден, когда не было представлено никаких доказательств, после убийства свидетеля обвинения, Нарендраната Госвами во время судебного процесса. |
He was also a witness in the “Giza Officers Trial,” in which 17 policemen were accused of killing and injuring protesters in January 2011. |
Помимо этого, он выступал свидетелем на «Суде над офицерами Гизы», в ходе которого 17 офицеров полиции обвинялись в убийстве и нанесении телесных повреждений протестующим в январе 2011 г. |
Pinochet stepped down from power in 1990 and died on 10 December 2006, without facing trial. |
Пиночет ушел от власти в 1990 году и умер 10 декабря 2006 года, не дожидаясь суда. |
You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor. |
Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль. |
They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out, and when it does... You want to be there to catch him when he falls, offer him a way out long as he goes witness. |
По старой дружбе они еще не торопят его, но скоро и их терпению настанет конец и тогда... мы точно должны присутствовать при этом и протянуть руку помощи в обмен на его свидетельские показания. |
Could have been a D-reg but we haven't got witness corroboration. |
Возможно, он был из региона D, но свидетель это точно не подтвердил. |
We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial. |
Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас. |
'Cause that puts you in legal jeopardy of being subpoenaed and held as a material witness. |
Потому что из-за этого тебя могут вызвать в суд и допрашивать как в качестве детеля. |
Сэр, вас уже обвиняют в том, что вынатаскали одного свидетеля. |
|
Mindful of criticism of sensationalist reporting after the first trial and during the riots, media outlets opted for more sober coverage. |
Памятуя о критике сенсационных репортажей после первого судебного процесса и во время беспорядков, средства массовой информации предпочли более трезвое освещение событий. |
And those who accuse their wives and do not have witness except themselves then witness of each of them are four witnesses by God that he is of truthfuls. |
А те, которые обвиняют своих жен и не имеют свидетельства, кроме самих себя, то свидетельство каждого из них есть четыре свидетеля от Бога, что он истинен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «witness in a trial».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «witness in a trial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: witness, in, a, trial , а также произношение и транскрипцию к «witness in a trial». Также, к фразе «witness in a trial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.