Women are at risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
women in relationships - женщины в отношениях
women advancement - женщины продвижение
women were not permitted - женщинам не разрешается
women as a form - женщины как форма
women in leadership roles - женщины на руководящих должностях
roles of women - роли женщин
particularly among women - особенно среди женщин
justice for women - справедливости для женщин
women than for - женщин, чем для
offered to women - предложил женщинам
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
are damped - затухают
are realized - реализуются
are claimed - заявляются
are recognizable - узнаваемы
are unfunded - не обеспечены финансированием
are deserting - дезертируют
are sequestered - секвестрируются
are equiped - оборудованы
are furthering - являются дальнейшим
are ingrained - укоренились
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
run at - работать на
good at - хорош в
at negative - при отрицательном
do at - сделать на
at short - при кратковременном
at production - при производстве
alive at - живы
at desert - в пустыне
quoted at - котироваться на
heading at - заголовок в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
systemic risk - системный риск
political risk - политический риск
industry risk - отраслевой риск
risk challenge - проблема риска
considerable risk - значительный риск
risk behaviour - рискованное поведение
ecological risk - экологический риск
life-threatening risk - угрожающие жизни риск
risk given - риск дал
kids at risk - Дети в опасности
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
Women and children who live in poverty are at most risk of becoming trafficking victims. |
Женщины и дети, живущие в нищете, подвергаются наибольшему риску стать жертвами торговли людьми. |
The risk of malignant germ cell tumors in women with CAIS increases with age and has been estimated to be 3.6% at 25 years and 33% at 50 years. |
Риск злокачественных опухолей зародышевых клеток у женщин с ЦАИС увеличивается с возрастом и, по оценкам, составляет 3,6% в 25 лет и 33% в 50 лет. |
In the United States an estimated 513,000 women and girls had experienced FGM or were at risk as of 2012. |
По оценкам, в 2012 году в Соединенных Штатах 513 000 женщин и девочек подвергались КЖО или находились в группе риска. |
Eyeworms affect men and women equally, but advanced age is a risk factor. |
Глазные черви поражают мужчин и женщин в равной степени, но пожилой возраст является фактором риска. |
African-Americans are usually diagnosed at younger ages than Caucasian women, and also have a higher risk of getting IBC. |
Афроамериканцы обычно диагностируются в более молодом возрасте, чем кавказские женщины, и также имеют более высокий риск получения IBC. |
We were not lovers, and at the risk of sounding like a cliche, I prefer younger women. |
Мы не были любовниками, и, боюсь показаться банальным, но я предпочитаю женщин помоложе. |
Individuals who have an increased incidence of these types of infection are women with HIV/AIDS, who are at a 22-fold increased risk of cervical cancer. |
Лица, которые имеют повышенную частоту этих типов инфекции, являются женщинами с ВИЧ / СПИДом, которые подвергаются 22-кратному повышенному риску рака шейки матки. |
Many Malay Muslims, especially the older generations, believe FGM reduces women's libido and decreases the risk of sex outside marriage. |
Многие малайские мусульмане, особенно представители старшего поколения, считают, что КЖПО снижает либидо женщин и снижает риск секса вне брака. |
Women are at higher risk than men for acquiring HSV-2 infection, and the chance of being infected increases with age. |
Женщины подвержены более высокому риску инфицирования ВПГ-2, чем мужчины, и вероятность инфицирования возрастает с возрастом. |
Researchers found that even if the women were considered light or moderate smokers, their risk of dying in this way was nearly doubled. |
Ученые также обнаружили, что, даже если женщины мало или умеренно курили, риск внезапной смерти от остановки сердца у них был почти в два раза выше. |
This proposal ought to benefit women who risk being subjected to multiple discrimination. |
Это предложение будет отвечать интересам женщин, которые рискуют стать жертвами многократной дискриминации. |
In one study, more than 75% of young women age 18–25 years felt they were at low risk of acquiring an STD. |
В одном исследовании более 75% молодых женщин в возрасте 18-25 лет считали, что у них низкий риск развития ЗППП. |
According to women's right organization Terre des Femmes in 2014, there were 25,000 victims in Germany and a further 2,500 were at risk of being mutilated. |
По данным организации За права женщин Terre des Femmes, в 2014 году в Германии было 25 000 жертв, и еще 2500 человек подвергались риску быть искалеченными. |
CDC also recommended that women with unknown GBS colonization status at the time of delivery be managed according to the presence of intrapartum risk factors. |
CDC также рекомендовал, чтобы женщины с неизвестным статусом колонизации GBS во время родов управлялись в соответствии с наличием внутриутробных факторов риска. |
In addition, women had an increased risk of obesity because of cultural and religious beliefs that require women to stay at home as a housewife. |
Кроме того, женщины имеют повышенный риск ожирения из-за культурных и религиозных убеждений, которые требуют от женщин оставаться дома в качестве домашней хозяйки. |
Left-handed women have a higher risk of breast cancer than right-handed women and the effect is greater in post-menopausal women. |
Левши имеют более высокий риск развития рака молочной железы, чем правши, и этот эффект сильнее проявляется у женщин в постменопаузе. |
Very old women over 85 have one-and-a-half times the risk of suffering serious disadvantages. |
Женщины в возрасте старше 85 лет подвергаются в 1,5 раза большему риску серьезного заболевания. |
All pregnancies can be risky, but there are greater risk for women who are older and are over the age of 40. The older the women the riskier the pregnancy. |
Все беременности могут быть рискованными, но есть больший риск для женщин, которые старше и старше 40 лет. Чем старше женщина, тем рискованнее беременность. |
In women, being overweight increases the risk of polycystic ovarian syndrome, which causes irregular ovulation and can occasionally render women infertile. |
Лишний вес у женщин увеличивает риск возникновения синдрома поликистозных яичников, который нарушает регулярность овуляций и иногда вызывает бесплодие. |
Moreover, young women were at greater risk of sexual assault, as well as spousal assault and homicide. |
Кроме того, молодые женщины чаще подвергаются опасности изнасилования, а также избиения и убийства супругом. |
Women who experience miscarriage are at risk of PTSD. |
Женщины, у которых случаются выкидыши, подвержены риску развития ПТСР. |
Risk of bladder cancer occurrence is 4 times higher in men than women. |
Риск возникновения рака мочевого пузыря у мужчин в 4 раза выше, чем у женщин. |
We all know, and I say this at the risk of sounding a little racist, black dudes love white women. |
Мы оба знаем, я понимаю, что могу показаться расистом, черные парни любят белых женщин. |
Ninety percent of women don't, and 95 percent of women don't know that it increases your breast cancer risk. |
90 процентов женщин этого не знают. И 95 процентов женщин не знают, что это увеличивает риск рака груди. |
And thousands of men, who had laid down their arms at Appomattox, had taken them up again and stood ready to risk their necks on a minute's notice to protect those women. |
И тысячи мужчин, которые сложили оружие у Аппоматтокса, а сейчас снова взяли его в руки и готовы по первому зову рисковать жизнью. |
Женщины подвергаются меньшему риску смерти, связанной с работой, чем мужчины. |
|
Women are also counseled to eat seafood in moderation and to eliminate seafood known to be high in mercury because of the risk of birth defects. |
Женщинам также рекомендуется есть морепродукты в умеренных количествах и исключить морепродукты, которые, как известно, содержат много ртути из-за риска врожденных дефектов. |
In times of economic recession there was a major risk of deterioration in the status of women in working life. |
Во времена экономического спада женщины больше подвергаются опасности потерять работу. |
We’re here testing a business model that includes women’s empowerment, ethical sourcing and building a resilient community so that others can replicate this in other high-risk areas, Chambers said. |
Мы тестируем бизнес-модель, включающую в себя расширение прав женщин, этический отбор поставщиков и создание устойчивых общин, которую можно было бы воспроизвести в других регионах с высоким риском. |
Accusations of this nature are apparently widespread throughout Burundi; defenceless old women or people involved in land disputes are particularly at risk. |
Похожие обвинения часто предъявлялись различным лицам в различных районах Бурунди, и они были направлены в первую очередь против пожилых и беззащитных женщин или лиц, участвовавших в земельных спорах. |
Exceptions include possible increased risk in women having bone fractures, and a possible increased risk in pregnant women of fetal loss or decreased birth weight. |
Исключения включают возможный повышенный риск у женщин, имеющих переломы костей, и возможный повышенный риск у беременных женщин потери плода или снижения веса при рождении. |
In addition, women from ages 18 to 34 are highly at risk to experience sexual assault. |
Кроме того, женщины в возрасте от 18 до 34 лет подвергаются высокому риску сексуального насилия. |
Substance abuse puts both men and women at higher risk for perpetration and victimization of sexual violence. |
Злоупотребление психоактивными веществами подвергает мужчин и женщин более высокому риску совершения и виктимизации сексуального насилия. |
Они сами ставят под угрозу своих женщин и детей. |
|
Women who smoke during pregnancy may increase the risk of COPD in their child. |
Женщины, которые курят во время беременности, могут увеличить риск развития ХОБЛ у своего ребенка. |
One study showed that risk of subsequent cardiovascular disease is substantially increased for women who had hysterectomy at age 50 or younger. |
Одно исследование показало, что риск развития последующих сердечно-сосудистых заболеваний существенно повышается у женщин, перенесших гистерэктомию в возрасте 50 лет и моложе. |
Transgender women in male prisons also deal with the risk of forced prostitution by both prison staff and other prisoners. |
Трансгендерные женщины в мужских тюрьмах также сталкиваются с риском принудительной проституции как со стороны тюремного персонала, так и со стороны других заключенных. |
In that connection, she wondered why only migrant women - not abused children, youth at risk or old women - had access to the crisis line. |
В этой связи она интересуется, почему женщины-мигранты - а не подвергаемые насилию дети, относящаяся к группе риска молодежь или пожилые женщины - могут пользоваться линией доверия. |
High levels of nitrate also pose a threat to high-risk populations such as young children, pregnant women or the elderly. |
Высокие уровни нитратов также представляют угрозу для групп высокого риска, таких как маленькие дети, беременные женщины или пожилые люди. |
Don't let Mrs Thatcher now shield behind the servicemen and women she has put at risk. |
Мы не позволим Маргарет Тетчер подвергать риску жизни военнослужащих. |
Women hospitalized for a psychiatric illness shortly after giving birth have a 70 times greater risk of suicide in the first 12 months following delivery. |
Женщины, госпитализированные по поводу психического заболевания вскоре после родов, имеют в 70 раз больший риск самоубийства в первые 12 месяцев после родов. |
If the women could see at what risk these bits of rag are often obtained, they would be horrified. |
Если бы женщины могли увидеть, какой опасности мы себя подчас подвергаем, раздобывая для них эти тоненькие лоскутки, они бы, наверно, не на шутку перепугались. |
Overall lifetime risk of developing brain cancer is approximated at 0.6 percent for men and women. |
Общий риск развития рака головного мозга в течение всей жизни составляет приблизительно 0,6 процента для мужчин и женщин. |
After the repairs, women have been able to give birth but are at risk of prolapse. |
После ремонта женщины смогли родить, но рискуют пролапсом. |
Nevertheless, point-of-care testing may be used for women who present in labor with an unknown GBS status and without risk factors for ascertaining the use of IAP. |
Тем не менее, тестирование на месте оказания медицинской помощи может быть использовано для женщин, находящихся в родах с неизвестным статусом СГБ и без факторов риска для установления использования ИАП. |
When looking at long term studies comparing women who received or did not receive IVF, there seems to be no correlation with increased risk of cardiac events. |
При рассмотрении долгосрочных исследований, сравнивающих женщин, которые получали или не получали ЭКО, кажется, что нет никакой корреляции с повышенным риском сердечных событий. |
Women with lupus have pregnancies that are higher risk but are mostly successful. |
У женщин с волчанкой беременность протекает более рискованно, но в основном успешно. |
The father's older age is also a risk factor in women older than 35, but not in women younger than 35, and may partly explain the increase in risk as women age. |
Пожилой возраст отца также является фактором риска для женщин старше 35 лет, но не для женщин моложе 35 лет, и может частично объяснить увеличение риска с возрастом женщин. |
Иные ловкие женщины никогда не подвергают себя опасности подобного сравнения. |
|
As a result of this, men may be protected from relapse by marriage while women are out at higher risk when married. |
В результате этого мужчины могут быть защищены от рецидива брака, в то время как женщины подвергаются более высокому риску в браке. |
Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent. |
Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов. |
The Federation participated in the special sessions on the following subjects: narcotic drugs; women; and social development. |
Федерация участвовала в специальных сессиях по следующим вопросам: наркотические средства, положение женщин и социальное развитие. |
I want to discover what men and women feel when they say they love. |
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
The Glamour effect, that processes skin and masks defects, has been developed specially for women. Now you can add the note of glamour to your image. |
Специально для милых дам и был создан данный эффект, позволяющий обработать кожу, устранить и замаскировать мелкие ее недостатки и привнести в образ нотку гламура. |
When one's domain includes the cutting edge of science there is a risk of exposure to ideas that aren't easy to reconcile certain realities. |
Когда занимаешься наукой на таком уровне, всегда есть риск возникновения идей, с которыми непросто смириться. Определенных реалий. |
That is the wing for high-risk offenders. |
Это в крыле для особо опасных преступников. |
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating. |
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается. |
Because that period of history is fraught with more peril than I was willing to risk. |
Потому что, это время таит в себе еще больше опасности, чем я был готов рискнуть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women are at risk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women are at risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, are, at, risk , а также произношение и транскрипцию к «women are at risk». Также, к фразе «women are at risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.