Working on the cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working overseas - работающих за рубежом
working at temperatures - работающих при температурах
working the land - обработки земли
working procedures - рабочие процедуры
working farm - рабочая ферма
working for peace - за мир
working methods should - методы работы должны
consecutive working days - последовательные рабочие дни
plan is working - План рабочего
skills for working - навыки работы
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on why - почему
arise on - возникают на
commerce on - коммерция
on farming - на сельское хозяйство
on balancing - на балансировку
on authentication - аутентификации
jeans on - джинсы на
pharmacy on - аптека на
warn on - предупредить о
sweating on - потеть на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
in the second half of the 19 century - во второй половине 19 века
requires the seller to clear the goods for export - требует, чтобы продавец очистил товары для экспорта
the world organization of the scout movement - всемирная организация скаутского движения
at the end of the cold war - в конце холодной войны
take the stairs instead of the elevator - ходить по лестнице вместо лифта
gunshot to the back of the head - Огнестрельное к задней части головы
strategy for the rights of the child - Стратегия прав ребенка
all the best in the future - все самое лучшее в будущем
the catechism of the catholic church - катехизис католической церкви
the norm and not the exception - норма, а не исключение
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
in none of the cases - ни в одном из случаев
defamation cases - случаи диффамации
cases of homicide - случаи убийства
mediation in cases of domestic violence - посредничество в случаях домашнего насилия
in some cases it might - в некоторых случаях это может
in cases of detention - в случаях задержания
in such cases provided - в таких случаях,
cases per month - случаев в месяц
politically sensitive cases - политически чувствительные дела
4 cases of - 4 случая
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
He also lives in Los Angeles, not only contributing to works of text, but also working for criminal cases. |
Он также живет в Лос-Анджелесе, не только вносит свой вклад в работу над текстом, но и работает по уголовным делам. |
So I kept the file, because I was unable to move the case forward, and...when I started working here, I loaded it onto our national database, and I flagged it up as one of our cold cases. |
Поэтому я сохранила файл, поскольку я была не в состоянии продвигать дело, а когда начала работать здесь, загрузила их в нашу национальную базу данных и пометила, как одно из наших холодных дел. |
Cases related to discrimination in working life continue to dominate. |
В общем числе жалоб продолжают доминировать случаи дискриминации на производстве. |
I just think you people should be in jail, not out working cases. |
Я просто думаю, что вы все должны сидеть в тюрьме, а не вести дела. |
In many cases, Intel's top executives have spent their entire working careers with Intel. |
Во многих случаях топ-менеджеры Intel провели всю свою карьеру в компании Intel. |
Tell him to bring the team working the Construction Bid Rigging RICO cases. |
Скажи ему, чтобы привёл команду, работающую по делам о сговоре ОПГ на строительных тендерах. |
I want to put him on a poly, but both our polygraph examiners are up in the Bronx working cases. |
Я хочу проверить его на полиграфе, но оба наших эксперта по полиграфу сейчас в Бронксе, работают над делом. |
In many cases, the campaigns based their information on reports from British and Swedish missionaries working in the Congo. |
Во многих случаях эти кампании основывались на сообщениях британских и шведских миссионеров, работающих в Конго. |
The point is... is that I'm good working on these cases, all right? |
Суть в том, что... я прекрасно справляюсь с этими делами, ведь так? |
He has also constructed testcases to show that it is even working in more complicated cases. |
Он также построил тестовые наборы, чтобы показать, что он работает даже в более сложных случаях. |
As the Navy liaison for stolen valor crimes, I had the honor of working with Bud on a handful of cases. |
Как связной по преступлениям-кражам воинской чести, я имела честь работать с Бадом по нескольким делам. |
I'm working on promoting several Supreme Court cases to GA. Would the following work as a Good topic, once all are at GA-status? |
Я работаю над продвижением нескольких дел Верховного суда в ГА. Будет ли следующая работа хорошей темой, когда все будут в состоянии GA? |
В других случаях игра просто перестает работать вообще. |
|
In some cases many of the inhabitants are not natives anymore, but immigrants from Romania or the Maghreb working as contract laborers in agricultural activities. |
В некоторых случаях многие жители уже не являются коренными жителями, а иммигрантами из Румынии или стран Магриба, работающими по контракту в сельском хозяйстве. |
In certain cases they may mark the site of the transmitter, in others, it can be calculated by working out the point of strongest coverage. |
В одних случаях они могут отмечать место расположения передатчика, в других-его можно вычислить, определив точку наиболее сильного покрытия. |
Of the three cases transmitted by the Working Group, none has been clarified. |
Из трех случаев, сведения о которых препровождены Рабочей группой правительству, обстоятельства ни одного не выяснены. |
Although local medical professionals working on these cases deserve great credit, their efforts suffer from a serious lack of resources. |
Хотя работа местных специалистов-медиков, занимающихся этим делом, заслуживает самой высокой оценки, их усилия подрываются серьезной нехваткой ресурсов. |
We're coming up on the end of the month, and I noticed that a lot of you guys are still working a lot of open cases. |
Мы подводим итоги в конце месяца, И я вижу, что у многие из вас, парни, все еще работают над множеством незакрытых дел. |
However, their working mechanisms lack a full understanding, revealing in certain cases cement-superplasticizer incompatibilities. |
Однако их рабочие механизмы не имеют полного понимания, выявляя в некоторых случаях несовместимость цемента и суперпластификатора. |
The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them. |
Рабочая группа затем рассмотрела статус всех зарегистрированных незакрытых дел и провела обсуждение по каждому из них. |
Not to mention the fact that I have documented cases of you two working together as recently as |
Не говоря уже о том, что у меня есть задокументированные доказательства того, что вы работали вместе не далее как... |
Been working up some cases on my own. |
Работал самостоятельно над кое-какими делами. |
On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session. |
28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило. |
The Working Group would like to recall that, under its humanitarian mandate, it may consider cases even when they are considered by other human rights mechanisms. |
Рабочая группа напоминает, что в соответствии с ее гуманитарным мандатом она может принимать к рассмотрению дела даже в том случае, когда они уже рассматриваются другими правозащитными механизмами. |
The intensity of the pain can, in some cases, interfere with the ability of remaining focused when working or when at school. |
Интенсивность боли может, в некоторых случаях, мешать способности оставаться сосредоточенным во время работы или в школе. |
Of the 23 cases transmitted by the Working Group to the Government, 20 have been clarified. |
Из 23 случаев, о которых Рабочая группа уведомила правительство, 20 были выяснены. |
Traditional cement-based render does not have these problems, making it an arguably better choice in many cases, despite its working limitations. |
Традиционный цементный рендеринг не имеет этих проблем, что делает его, возможно, лучшим выбором во многих случаях, несмотря на его рабочие ограничения. |
In many cases pretreatment of soil should be made to determine appropriate working conditions of the soil. |
Во многих случаях следует производить предварительную обработку почвы для определения соответствующих условий ее работы. |
This was a common complaint among the working classes in Bird's time, and hospitals could not admit the majority of cases for treatment. |
Это была распространенная жалоба среди рабочих во времена Берда, и больницы не могли принять большинство больных на лечение. |
In a communication dated 12 July 2005, the Government acknowledged receipt of the 80 new cases transmitted by the Working Group. |
В сообщении от 12 июля 2005 года правительство признало получение препровожденной Рабочей группой информации о новых 80 случаях исчезновения. |
The Minimum Wages Act prescribes minimum wages in all enterprises, and in some cases those working at home per the schedule of the Act. |
Закон О минимальной заработной плате предписывает минимальную заработную плату на всех предприятиях, а в некоторых случаях и на тех, кто работает на дому в соответствии с графиком этого закона. |
In these cases the working f-number is used. |
В этих случаях используется рабочее число f. |
It might not be ideal for all DRN cases, but it is working fairly well on this one. |
Это может быть не идеально для всех случаев DRN,но он работает довольно хорошо на этом. |
Addressed a script-related issue that caused Internet Explorer to stop working in some cases. |
Устранена проблема, связанная со сценариями, из-за которой прекращалась работа Internet Explorer в некоторых случаях. |
Well, some agents think having kids makes them better at working kid cases... makes them more intuitive, more empathetic. |
Некоторые агенты полагают, что наличие детей помогает при расследовании преступлений, связанных с детьми... это повышает интуицию и сострадание. |
I don't know.I was working important cases. |
Я не знаю. Я работала над важным делом. |
Security clearance gives you access to all of the Bureau's top secret intelligence, which is crucial if you want to spend your career working on the FBI's highest-priority cases. |
Секретный допуск дает тебе доступ во все совершенно секретные дела Бюро. что важно, если хочешь сделать карьеру, работая над делами ФБР высших приоритетов. |
However, good practice was observed in Jordan, where the referral committee was working well and included appropriate expertise to review the cases. |
Вместе с тем примером передовой практики в этой области является Иордания, где работа комитета по направлению к врачам-специалистам хорошо налажена и у его членов имеются необходимые опыт и знания для рассмотрения таких дел. |
These case citation templates don't seem to be working on some of the more recently reported cases. |
Эти шаблоны цитирования случаев, похоже, не работают над некоторыми из более поздних случаев, о которых сообщалось ранее. |
Although these effects are unpleasant and in some cases harmful, they were at one time, along with akathisia, considered a reliable sign that the drug was working. |
Хотя эти эффекты неприятны и в некоторых случаях вредны, они одно время, наряду с акатизией, считались надежным признаком того, что препарат действует. |
Most acute cases of aphasia recover some or most skills by working with a speech-language pathologist. |
Большинство острых случаев афазии восстанавливают некоторые или большинство навыков, работая с патологом речи. |
Therefore, in cases where the calculations are relatively simple, working throughout with BCD can lead to a simpler overall system than converting to and from binary. |
Поэтому в тех случаях, когда вычисления относительно просты, работа с BCD может привести к более простой общей системе, чем преобразование в двоичный код и из двоичного кода. |
I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. |
Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку. |
If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week - that leaves 72 hours for other things. |
Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное. |
Now we're in the early stages of implementation, and it's working. |
Сейчас мы успешно начали постепенный ввод линии в эксплуатацию. |
All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases. |
Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов. |
Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure. |
Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых. |
The working group members discussed the relationship between items 3 and 4 of the agenda. |
Члены рабочей группы обсудили вопрос о взаимосвязи между пунктами 3 и 4 повестки дня. |
It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven. |
Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7. |
However, a document FEMA sent to local fire departments asked for firefighters with very specific skills and who were capable of working in austere conditions. |
Однако в документе, разосланном Федеральным агентством по управлению в чрезвычайных ситуациях местным пожарным частям, говорилось, что для работы требуются пожарные, обладающие специальными навыками и способные работать в экстремальных условиях. |
Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space - it's all very dangerous jobs. |
Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия. |
Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals. |
Как и Эндрю Лоусон, Эбботт, 50 лет, подозревает, что он подвергся воздействию асбеста, когда работал в больницах. |
A thriving space economy must provide broad, affordable access to space across society, and it must have ordinary citizens living and working there permanently. |
Процветающая космическая экономика должна обеспечить обществу широкий и недорогой доступ к космическому пространству, так чтобы обычные граждане проживали и работали там постоянно. |
You been working on this leopard tattoo for two weeks... maybe Sandstorm left it off of Jane's body because it is a dud. |
Ты работаешь над этой татуировкой леопарда уже две недели... может, Песчаная буря не нанесла её Джейн, потому что это лажа. |
Rebecca remembers the drawing, and her father working at it, and the thought of it came upon her rather suddenly-and so, you know, she- |
Ребекка вспомнила рисунок и как ее отец работал над ним; воспоминания нахлынули на нее... и вот... |
This is a bumblebee who expired as it was working at doing the pollen thing on this Alaskan fireweed. |
Это шмель, испустивший последний вздох за работой, опыляя этот цветок на Аляске. |
Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can. |
Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь. |
I have never heard of any punishment awarded, or damages demanded, in such cases. They are regarded as belonging to the chapter of accidents! |
Я никогда не слышал, чтобы виновники несли наказание или возмещали бы материальные убытки,- на эти происшествия смотрят обычно как на несчастные случаи. |
Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working on the cases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working on the cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, on, the, cases , а также произношение и транскрипцию к «working on the cases». Также, к фразе «working on the cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.