World wars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

World wars - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мировые войны
Translate

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- wars [noun]

noun: война, борьба

verb: воевать, соперничать, конкурировать

  • wars have been fought - войны велись

  • clone wars - войны клонов

  • interstate wars - межгосударственные войны

  • turkish wars - турецкие войны

  • recurrent wars - рецидивирующие войны

  • world wars and the cold war - мировые войны и холодная война

  • years of civil wars - годы гражданской войны

  • wars are not won - Войны не выигрываются

  • second world wars was - Вторая мировая война была

  • between the wars - между войнами

  • Синонимы к wars: fight, combat, (military) action, crusade, conflict, skirmish, clash, encounter, attack, hostilities

    Антонимы к wars: peace, accord, agreement, appeasement, armistice, ceasefire, cessation of hostilities, conciliation, de escalation, end of hostilities

    Значение wars: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.



According to Zafren, nearly 1 million combatants fell victim to frostbite in the First and Second World Wars, and the Korean War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Зафрена, около 1 миллиона бойцов стали жертвами обморожений в первой и Второй Мировых войнах, а также в Корейской войне.

Now I look at what is going on in the world - wars in different regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я смотрю на то, что происходит в мире, - войны в разных регионах.

It now commemorates British soldiers, sailors and airmen who gave their lives in the two world wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он увековечивает память об английских солдатах , моряках и летчиках , отдавших жизни в двух мировых войнах .

Most of the misery of the world has been caused by wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие бедствия мира проистекали от войн.

President Edward C. Elliott oversaw a campus building program between the world wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Эдвард К. Эллиот курировал программу строительства кампуса в период между мировыми войнами.

The world has had much experience with “trade wars,” and it has never been positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир накопил уже богатый опыт «торговых войн», и ни разу этот опыт не был позитивным.

Wars have burned in this world for thousands of years with no end in sight, because people rely so ardently on their so-called beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войны колесили по этому миру тысячи лет без надежды на счастливый конец. А все потому, что люди свято верят в так называемые убеждения.

2 world wars and the promos for the 3rd: Nagasaki, Hiroshima...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

почти три мировых войны, Хиросима и Нагасаки...

The world is a finite place, territory limited, and even ancient vampires are not above vicious turf wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир тесен, территория не безгранична, и даже первородные не ограждены от ужасов войны.

He foresaw world wars creating a federalised Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предвидел мировые войны, создающие федерализованную Европу.

Our country has never waged colonial wars in the Arab world but has on the contrary continuously supported the independence of Arab nations and their right to independent development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша страна никогда не вела колониальных войн в арабском мире, а наоборот, последовательно выступала в поддержку независимости арабских народов и их права на самостоятельное развитие.

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

Our armed forces have turned the tide of world wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн.

The show was created by the Birmingham Stage Company, and was released alongside Frightful First World War as Horrible Histories World Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу было создано Бирмингемской театральной компанией и было выпущено наряду с ужасной Первой мировой войной как ужасные истории мировых войн.

We have some good news for you: The ability to step in the world of Star Wars is far, far closer than you thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас для вас хорошие новости. Возможность попасть в мир звездных войн намного, намного ближе, чем вы думали.

The conflict will not be a repeat of the Cold War, any more than World War I was a repeat of the Napoleonic wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот будущий конфликт не будет повторением холодной войны, подобно тому, как Первая мировая война не была повторением наполеоновских войн.

Surely Great Britain was already the foremost world power after the end of the Napoleonic Wars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Великобритания уже после окончания Наполеоновских войн была первой мировой державой?

Between the two World Wars, two hospitals were established in Dire Dawa, one by the railway company and another in 1934 by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период между двумя мировыми войнами в Дире-Даве были созданы две больницы: одна-железнодорожной компанией, а другая-правительством в 1934 году.

I fought in two World Wars and countless smaller ones on three continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я участвовал в двух мировых войнах.

It also provided manpower in the World Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также обеспечивала людские ресурсы в мировых войнах.

Other parts of Western Europe, broken in spirit and bankrupt from two world wars in thirty years, were also ripe for revolution and conquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные государства Западной Европы, погруженной в уныние и ставшей банкротом в результате двух мировых войн, которые произошли на историческом отрезке длиной в тридцать лет, тоже созрели для революции — теперь их можно было аннексировать.

Some narrative history has survived for most of the Hellenistic world, at least of the kings and the wars; this is lacking for India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторая повествовательная история сохранилась для большей части эллинистического мира, по крайней мере, для царей и войн; этого не хватает для Индии.

It would sit on top of all existing nations and, as adjudicator in all disputes, would make world wars a thing of history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно будет управлять всеми существующими странами и в качестве судьи во всех спорах сделает мировые войны достоянием истории.

If a unit received this distinction in both the First and Second World Wars, its fourragère bears two olives, one for each conflict it earned mentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подразделение получило это отличие как в первой, так и во Второй Мировых войнах, то его четырехпалубник несет две оливки, по одной за каждый конфликт, который он заслужил.

After the Prime Field Wars destroyed the world, the Origin recreated the world using the Master Unit and became its 'god' in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как первичные полевые войны уничтожили мир, происхождение воссоздало мир с помощью главной единицы и стало ее Богом в этом процессе.

They represent the wisdom, paid for dearly by the world over centuries of wars, including Wars of Religion and Revolutions in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляют мудрость, за которую мир дорого заплатил в ходе столетий войны, включая религиозные войны и революции в Европе.

We must act intelligently, cautiously and resolutely to ensure that new fratricidal wars do not assail the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны действовать разумно, осторожно и решительно, с тем чтобы в мире не разразились новые братоубийственные войны.

Specifically, the United States intervened on Britain’s behalf in two world wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить конкретно, то Соединенные Штаты вступили в две мировые войны на стороне Британии.

Or did Obama conclude he was dealing with a country, already exhausted by wars in Iraq and Afghanistan, that was no longer willing to shoulder the burden of defending the free world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может, Обама решил, что его страна уже истощена войнами в Ираке и Афганистане, и больше не желает нести бремя защиты свободного мира?

During both World Wars, capital levies were introduced, with the generally-stated aim of distributing the sacrifices required by the war more evenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обеих Мировых Войн были введены налоги на капитал с общепризнанной целью более равномерного распределения жертв, требуемых войной.

After all, wasn't it nationalism that produced two world wars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, разве не национализм породил две мировые войны?

It also provided crucial manpower in both World Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также обеспечивала жизненно важную рабочую силу в обеих Мировых войнах.

Meanwhile, Europeans (especially the French) complain about the big US deficits, and de Gaulle's argument that the rest of the world is paying for America's wars is in fashion again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем европейцы (особенно французы) выражают недовольство в отношении крупных бюджетных дефицитов США, а аргумент де Голля, что за войны Америки платит весь остальной мир, снова в моде.

The 1920s, 1930s, and 1940s witnessed great advances in the development and production of new plastics and resins due to the First and Second World Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1920-е, 1930-е и 1940-е годы были свидетелями больших успехов в разработке и производстве новых пластмасс и смол, вызванных первой и Второй Мировыми Войнами.

During the period between the World Wars, American drama came to maturity, thanks in large part to the works of Eugene O'Neill and of the Provincetown Players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период между мировыми войнами американская драматургия достигла зрелости, во многом благодаря работам Юджина О'Нила и Провинстаунских актеров.

Mexican–American War Indian Wars American Civil War Spanish–American War Philippine–American War World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканско-американская война индейские войны американская гражданская война испано-американская война Филиппино-американская война Вторая Мировая война.

He occupies an important place in the art world between the wars, particularly with regard to music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимает важное место в мире искусства между войнами, особенно в том, что касается музыки.

It was the absence of such a Europe that compelled our entry into the First and Second World Wars and the long Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно отсутствие такой Европы заставило США ввязаться в Первую и Вторую мировые войны, а также в холодную войну.

After the world wars, the traditional novel, with its dilemmas, characters, family scandals, and historical background, lost all persuasiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После мировых войн традиционный роман - с переживаниями, характерами, семейными скандалами и историческим фоном - утратил всякую убедительность.

The 58-year reign of Queen Wilhelmina was dominated by the two World Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 58-летнем царствовании королевы Вильгельмины доминировали две мировые войны.

All stand in silence for a few minutes at eleven o'clock to honour the memory of the servicemen killed in the two World Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все стоят молча несколько минут в 11:00, чтобы почтить память военнослужащих, погибших в двух мировых войнах.

American soldiers and officers who died in World Wars I and II are buried there too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь похоронены также солдаты и офицеры , погибшие в 1-й и 2-й мировых войнах .

These unsettled, disordered conditions produced the fertile ground for the two destructive world wars of the first half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое неустойчивое и беспорядочное состояние стало благодатной почвой для двух разрушительных мировых войн первой половины 20-го века.

It took many decades and two world wars before the British pound lost its super-currency status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло не одно десятилетие и две мировые войны, прежде чем фунт Великобритании потерял свой статус сверхвалюты.

The French Air Force participated in several colonial wars during the Empire such as French Indochina after the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские военно-воздушные силы участвовали в нескольких колониальных войнах во время Империи, таких как французский Индокитай после Второй мировой войны.

The French imperial history was marked by numerous wars, large and small, and also by significant help to France itself from the colonials in the world wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История Французской империи была отмечена многочисленными войнами, большими и малыми, а также значительной помощью самой Франции со стороны колонистов в мировых войнах.

Never thought I'd look back on the world wars as quaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думала, что буду оглядываться на мировые войны.

All wars after World War II were instigated, engineered or started by America...”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все войны после Второй мировой войны были спровоцированы, спланированы или начаты Америкой....

This had a huge significance in the world wars, as it could be used to track the location of individual ships and submarines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имело огромное значение в мировых войнах, так как могло использоваться для отслеживания местоположения отдельных кораблей и подводных лодок.

New trade wars or military conflicts could conceivably unravel the complex commercial interrelationships that have delivered prosperity since World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые торговые войны или военные конфликты вполне могут разрушить сложные коммерческие взаимосвязи, которые обеспечивали процветание со времен второй мировой войны.

And those cameras are broadcasting it live all over Russia and the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те камеры транслируют церемонию в режиме онлайн по России и по всему миру.

I mean, nods to Star Wars, nods to the Brady Bunch, to Benny Hill, to just all sorts of media that a seven-year-old girl would have no idea about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, отсылка к Звёздным Войнам, к Брэди Банч, к Бэнни Хилл. И ко многому другому, о чём семилетняя девочка даже не догадалась бы.

The English and the Dutch were both participants in the 16th-century European Wars of Religion between the Catholic Habsburg Dynasty and the opposing Protestant states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане и голландцы были участниками европейских религиозных войн XVI века между Католической династией Габсбургов и противостоящими ей протестантскими государствами.

Americans' eagerness to expand westward prompted a long series of Indian Wars and an Indian removal policy that stripped the native peoples of their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление американцев к экспансии на Запад вызвало целую серию войн с индейцами и политику переселения индейцев, которая лишила коренные народы их земли.

In 2013, Nash expressed her support for Barack Obama, while also sharing her reluctance for his continuing involvement in the wars in Iraq and Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Нэш выразила поддержку Бараку Обаме, а также выразила свое нежелание продолжать его участие в войнах в Ираке и Афганистане.

Star Trek likewise has not produced any television films; whereas Star Wars has produced at least three live-action television films outside the Star Wars film saga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездный путь также не произвел ни одного телевизионного фильма; в то время как Звездные войны произвели по крайней мере три телевизионных фильма в прямом эфире за пределами киносаги Звездные войны.

We need to work out how much of Star Wars III is speculation and how much is actually known. Help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно выяснить, как много из Звездных войн III является спекуляцией и как много на самом деле известно. Помогите.

Meudon was plundered during the Wars of Religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медон был разграблен во время религиозных войн.

I have just added archive links to one external link on History wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку по истории войн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world wars». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world wars» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, wars , а также произношение и транскрипцию к «world wars». Также, к фразе «world wars» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information