100% ownership of the property - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
one of the 100 best - один из 100 лучших
100% billable - 100% оплачиваемый
some 100 years ago - около 100 лет назад
100 pound gorilla - 100 фунт горилл
ä 100 euro - ä 100 евро
short of 100% - Короче 100%
put on 100% - поставить на 100%
100% subject to - 100% при условии
100 cases - 100 случаев
across 100 countries - в 100 странах мира
Синонимы к 100: hundred, century, c
ownership of strategy - владение стратегии
its ownership of assets - его владения активами
ownership certificate - свидетельство о собственности
retaining ownership - собственности удерживающих
customary ownership - обычное право собственности
outright ownership - право собственности, прямое
bank ownership - собственности банка
all forms of ownership - все формы собственности
certificates of ownership - свидетельства о праве собственности
construction and ownership - строительство и право собственности
Синонимы к ownership: proprietary rights, title, freehold, right of possession, proprietorship, possession
Антонимы к ownership: lease, renting
Значение ownership: the act, state, or right of possessing something.
sow the seeds of - посеять семена
be conscious of - осознавать
king of beasts - король зверей
backing of - поддержка
roll of thunder - грохот грома
lack of food - недостаток еды
be in the track of - идти по стопам
messenger of God - посланник Бога
be out-of-pocket - быть в кармане
code of conduct - кодекс поведения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
go/be on the blink - годен / быть на мерцании
the news - Новости
the picture of health - картина здоровья
on the side - на стороне
row the stroke - задавать такт гребцам
monkey wrench (in the works) - ключ обезьяны (в работах)
(one and) the same - один и тот же
up to the knocker - до молотка
buy the freedom of - купить свободу
avoid like the plague - бежать как от огня
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: свойство, собственность, имущество, достояние, имение, качество, поместье, право собственности, хозяйство, реквизит
adjective: имущественный
aerodynamic property - аэродинамическое свойство
property is damaged - недвижимость поврежден
property data - данные о собственности
intellectual and industrial property rights - права интеллектуальной и промышленной собственности
property sheet - список свойств
property from - свойство из
after-acquired property - имущество, приобретенное залогодателем после залога движимости
appropriate property - соответствующее свойство
married in community of property - женились в общности имущества
becomes the property of - становится собственностью
Синонимы к property: possessions, wealth, riches, capital, stuff, valuables, resources, effects, goods and chattels, movables
Антонимы к property: movable property, nonproperty
Значение property: a thing or things belonging to someone; possessions collectively.
It also expresses concern that customs and beliefs that prevent women from inheriting or gaining ownership of land and property are most broadly accepted in rural areas. |
Он обеспокоен также тем, что обычаи и устоявшиеся понятия, препятствующие женщинам вступать в наследство или становиться владельцами земельных участков и имущества, весьма широко распространены именно в сельских районах. |
The court a quo held that, on a change of ownership of the leased property, the lessee may elect to bring the lease to an end. |
Суд a quo постановил, что при смене собственника арендованного имущества арендатор может принять решение о прекращении аренды. |
Establishing ownership of property had proved difficult, particularly as many records had been lost, destroyed or had never existed. |
Установить права собственности на имущество довольно сложно, особенно учитывая тот факт, что многие записи были утеряны, уничтожены или вообще никогда не существовали. |
Ms. Kapalata referred to paragraph 749 ff. of the report, regarding new civil legislation on joint ownership of property and separation of property. |
Г-жа Капалата ссылается на пункт 749 доклада, который касается нового гражданского законодательства о совместном владении имуществом и его разделении. |
With regard to the division of jointly owned property, such joint ownership ended with the final cree of divorce, and the property had to be divided in half. |
Что касается разделения имущества, находящегося в совместном владении, то такое совместное владение прекращается после вынесения окончательного решения по поводу развода и имущество должно быть разделено поровну. |
In accordance with article 222, members of a community, which forms the basis for joint ownership of property, are owners of the joint property. |
В соответствии со статьей 222 участники общности, на основе которой образована совместная собственность, являются владельцами совместной собственности. |
'I don't. But to the extent I do own it, yes, most decidedly. The ownership of property has now become a religious question: as it has been since Jesus and St Francis. |
Разумеется. Вопросу собственности придается сейчас чуть ли не религиозное значение. Впрочем, это повелось еще со времен Христа. Вспомни хотя бы святого Франциска. |
The LDS Church lost ownership of the property through penalties involved in the federal Edmunds-Tucker Act of 1887. |
Церковь СПД потеряла право собственности на это имущество в результате штрафных санкций, предусмотренных Федеральным законом Эдмундса-Такера 1887 года. |
A house is private property in Moldova, therefore the majority of houses and apartments are under private ownership. |
Поскольку в Республике Молдова дом может являться частной собственностью, большинство домов и квартир находятся именно в такой собственности. |
The OCA provides that contracts of ownership transfer and those of establishing other property rights on immovable property must be executed through a notarial deed. |
Оса предусматривает, что договоры о передаче права собственности и об установлении иных имущественных прав на недвижимое имущество должны быть заключены посредством нотариального акта. |
Western reformers also wanted to extend suffrage to all white men, in place of the prevailing property ownership requirement. |
Западные реформаторы также хотели распространить избирательное право на всех белых мужчин вместо преобладающего требования собственности. |
Ownership of property, proved by a deed, also immediately confers residency in most cases. |
Право собственности, подтвержденное актом, также в большинстве случаев сразу же дает резидентство. |
Deeded ownership can be as complex as outright property ownership in that the structure of deeds vary according to local property laws. |
Отчужденное право собственности может быть столь же сложным, как и прямое право собственности, поскольку структура сделок варьируется в зависимости от местных законов о собственности. |
Private ownership of apartments was limited until the 1990s, when people were permitted to secure property rights to the places they inhabited. |
Частная собственность на квартиры была ограничена вплоть до 1990-х годов, когда людям было разрешено закреплять права собственности на те места, где они проживали. |
However, the purpose of the numbering was generally to determine the distribution of property ownership in the city, rather than for the purpose of organization. |
Однако цель нумерации состояла, как правило, в определении распределения собственности в городе, а не в целях организации. |
A timeshare is a property with a particular form of shared ownership or use rights. |
Таймшер - это собственность с определенной формой долевой собственности или права пользования. |
Land policies in most countries continue to promote individual land ownership through property title registration. |
Стратегии землепользования в большинстве стран по-прежнему поощряют индивидуальное землевладение на основе регистрации имущественных документов. |
He wants his property back and I want full ownership of the business. |
Донни жаждет вернуть свою собственность, а я хочу получить эту фирму в полное владение. |
His theory of property defends a libertarian concern with private ownership that shows an egalitarian commitment. |
Его теория собственности защищает либертарианскую заботу о частной собственности, которая демонстрирует эгалитарную приверженность. |
Women are more vulnerable to chronic poverty because of gender inequalities in the distribution of income, property ownership, credit, and control over earned income. |
Женщины более уязвимы к хронической бедности из - за гендерного неравенства в распределении доходов, собственности, кредитовании и контроле над полученными доходами. |
The administration of movable and immovable property is based on the legal ownership of such property. |
Управление движимым и недвижимым имуществом основывается на законном праве собственности в отношении этого имущества. |
Е. Неспособность доказать право собственности на недвижимое имущество или коммерческое предприятие. |
|
Yeah, the fractional ownership property. |
Да, собственность долевого владения. |
You can see this trend across the area, when you look at property ownership data. |
Вы можете увидеть эту тенденцию по всей области, если посмотрите на данные о собственности. |
Property owners have to yield their ownership rights to the State. |
В этих случаях частные собственники должны передать свои права собственности государству. |
Proof of ownership by the foreign State may be difficult, especially if the stolen property or funds have been mingled with property from other sources. |
Доказывание права собственности иностранным государством может оказаться достаточно сложной задачей, особенно в том случае, если похищенное имущество или средства смешаны с собственностью из других источников. |
The practice of joining together with family and friends to share ownership of vacation property has been around for many years. |
Практика объединения вместе с семьей и друзьями для совместного владения курортной недвижимостью существует уже много лет. |
Most land in Saudi Arabia is owned by the government and only cultivated land and urban property are subject to individual ownership. |
Большая часть земли в Саудовской Аравии принадлежит правительству,и только возделываемые земли и городская собственность являются предметом индивидуальной собственности. |
In a socialist society, private property—in the form of the means of production—would be replaced by co-operative ownership. |
В социалистическом обществе частная собственность—в форме средств производства-была бы заменена кооперативной собственностью. |
Activists against property rights point to historical evidence of communal ownership of land and resources by tribes. |
Активисты против прав собственности указывают на исторические свидетельства общинного владения землей и ресурсами племенами. |
Bailment is distinguished from a contract of sale or a gift of property, as it only involves the transfer of possession and not its ownership. |
Залог отличается от договора купли-продажи или дарения имущества, так как он предполагает только передачу владения, а не его владение. |
In the shared ownership, the water utility typically owns the communication pipe and the curb stop, and property owner owns the supply pipe. |
В долевом владении Водоканал обычно владеет коммуникационной трубой и бордюрной остановкой, а собственник недвижимости владеет подающей трубой. |
Libertarian capitalist conceptions of self-ownership extend the concept to include control of private property as part of the self. |
Либертарианские капиталистические концепции собственности на самого себя расширяют эту концепцию, включая контроль над частной собственностью как частью самого себя. |
In this case, as in others, the controversy of ownership and public property, as well as the issues of trespassing and vandalism are issues to be resolved legally. |
В этом случае, как и в других, споры о собственности и общественной собственности, а также вопросы незаконного проникновения и вандализма являются вопросами, подлежащими разрешению на законных основаниях. |
Communism is associated with communal ownership of property. |
Коммунизм связан с общинной собственностью на собственность. |
Transfer the property to the former slaves in joint ownership. |
Вы передаете собственность бывшим рабам в совместное владение. |
The regimes provided for by law are the joint ownership of property, the separate ownership of property or the joint ownership of acquired property. |
Законными режимами имущества супругов являются режим совместной собственности, режим разделения имущества или режим имущества, нажитого супругами во время брака. |
This was to protect their ownership of their property—factories, banks, etc. |
Это было сделано для защиты их собственности на свою собственность-фабрики, банки и т. д. |
The essay undermines Rousseau's ideas on man as a preliminary to undermining his ideas on the ownership of property. |
Эссе подрывает представления Руссо о человеке как о предварительном этапе подрыва его представлений о собственности. |
This concept was mostly used by related families because joint ownership requires trust and no property manager was involved. |
Эта концепция в основном использовалась родственными семьями, потому что совместная собственность требует доверия, и никакой управляющий недвижимостью не был вовлечен. |
Such a definition regards work in copyright as private property subject to fair-use rights and limitation on ownership. |
Такое определение рассматривает произведение в авторском праве как частную собственность, подлежащую добросовестному использованию и ограничению права собственности. |
The hereditary ownership of property once a mother's role transferred to later the next male kin and even non-kin males. |
Наследственное владение имуществом, когда-то выполнявшее роль матери, впоследствии передавалось следующим родственникам мужского пола и даже неродственным мужчинам. |
Marxist feminism is focused on the ways in which women could be oppressed through systems of capitalism and the individual ownership of private property. |
Марксистский феминизм сосредоточен на способах угнетения женщин через системы капитализма и индивидуальную собственность на частную собственность. |
Property acquired by spouse during marriage is subject to joint ownership provisions. |
Имущество, приобретенное супругами в период нахождения в браке, считается совместно нажитым имуществом. |
Shared ownership of the property and its deed will also entitle shareholders to certain usage rights, usually in the form of weeks. |
Долевая собственность на имущество и его акт также дают акционерам право на определенные права пользования, как правило, в форме недель. |
Many scholars argue that such rights form the basis for the concepts of property and ownership. |
Многие ученые утверждают, что такие права составляют основу понятий собственности и собственности. |
He scornfully derided their ownership of property abroad. |
Он презрительно высмеивал их собственность за границей. |
And he got ownership of the property. |
И получил право на собственность. |
In contrast to a usual deposit, ownership did pass, granting more rights to the depositee to protect the property. |
В отличие от обычного вклада, право собственности действительно переходило, предоставляя больше прав вкладчику для защиты имущества. |
It is a thinly-disguised attempt at proselytizing the notion of removing intellectual property ownership. |
Это тонко замаскированная попытка прозелитизировать идею отмены права собственности на интеллектуальную собственность. |
Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management. |
Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания. |
Our company offers the help in purchase/sale of real estate and property management. |
Наша компания предлагает помощь в покупке/продаже и управлении собственностью. |
A further feature of movable property is that it is susceptible to numerous legal and physical transformations over time. |
Еще одной особенностью движимого имущества является то, что с течением времени движимое имущество может подвергаться многочисленным преобразованиям юридического статуса и материальной формы. |
The Magistrate also has the power to order evictions from property in certain cases. |
Кроме того, в некоторых случаях магистрат уполномочен издавать распоряжения о выселении. |
Land and other property were confiscated with little or no possibility for appeal; properties were also 'donated' to the State under pressure and threat. |
Власти занимались конфискацией земель и собственности, а возможностей обжаловать такие решения не было почти никаких. Собственность также „дарили“ государству под давлением и угрозами. |
The property is the man, stronger than he is. |
Земля сильнее, она хозяин. |
Thieves are fighting over the property of North Korea. |
Воры дерутся за собственность КНДР. |
Keep in mind that we bought that property from Gustavo. |
Не забывай, мы купили эту землю у Густаво. |
The lender is then participating in the income stream provided by the particular property. |
В этом случае кредитор участвует в потоке доходов, получаемых от конкретного объекта недвижимости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «100% ownership of the property».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «100% ownership of the property» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 100%, ownership, of, the, property , а также произношение и транскрипцию к «100% ownership of the property». Также, к фразе «100% ownership of the property» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.