A bunch of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a dime a dozen - десять центов
at a quarter past eleven a.m. - в четверть двенадцатого утра
holds a m.a. in english - держит М.А. на английском
3.like a red rag to a bull - 3.like красной тряпки для быка
a responsible - ответственный
a huevo - huevo
as a result of a shortage - в результате нехватки
between a rock and a hard - между молотом и наковальней
a bit of a break - немного перерыва
a bit in a hurry - немного в спешке
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: пучок, гроздь, связка, группа, пук, сгусток, компания, банда, пачка, стадо
verb: сбиваться в кучу, сбивать в кучу, собирать в сборки, образовывать пучки, образовывать гроздья
bunch up - в кучу
bunch of flowers - букет цветов
pick of the bunch - выбор группы
bunch of baloney - ерунда на постном масле
bunch grasses - рыхлокустовые злаки
a bunch of grapes - гроздь винограда
bunch of letters - куча писем
a bunch of ideas - куча идей
were just a bunch - были просто куча
am with a bunch - Я с кучей
Синонимы к bunch: nosegay, posy, wreath, bouquet, spray, garland, corsage, knot, cluster, clump
Антонимы к bunch: spread, disperse, divide, let-go, individual, scatter, one, separate
Значение bunch: a number of things, typically of the same kind, growing or fastened together.
index of cost of living - индекс прожиточного минимума
as a result of the presence of - в результате присутствия
parliamentary union of the organization of islamic - парламентское объединение организации исламского
secretariat of the league of arab - секретариат Лиги арабских
laundering of the proceeds of corruption - отмывание доходов от коррупции
out of the mouths of babes - из уст младенцев
constitution of the republic of uganda - Конституция Республики Уганда
rules of procedure of the united - правила процедуры объединенного
academy of the ministry of interior - Академия Министерства внутренних дел
office of the chancellor of justice - офис канцлера юстиции
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
and from time to time - и время от времени
time thereafter - время после этого
computer time - время компьютера
include time - включают в себя время
desired time - желаемое время
review time - время просмотра
course time - Временной ход
warming time - прогрев время
sister time - время сестры
applicable from time to time - применимый время от времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
She said she preferred time alone to partying with a bunch of drunken fishmongers? |
Она сказала, что предпочитает посидеть в одиночестве, а не праздновать вместе с толпой пьяных рыбаков. |
Okay, you can't start asking a bunch of questions, 'cause time is of the essence. |
Не начинай задавать кучу вопросов, потому что на это нет времени. |
If I know these a-holes, and I am these a-holes, they just want to haul me to their stupid clubhouse and waste my time with a bunch of questions. |
Если я знаю этих ЧУДАКОВ, а я сам такой-же ЧУДИЛА, они просто хотят затащить меня в свой дурацкий клуб и потратить моё время на кучу вопросов. |
So we, by making a whole bunch of attempts, thousands of attempts, in that four-year time period, we invented the concepts of the airplanes that we fly today. |
Таким образом, делая огромное количество попыток, тысячи попыток, в этот 4-х летний период мы изобрели концепции самолетов, которые летают и сегодня. |
The time he slipped on a cinnabon and landed in a bunch of garbage. |
Тот раз, когда он подскользнулся на булочке с корицей и упал в кучу мусора. |
Who knows? Maybe, by the time your mm comes out we look like 3 bunch Of blithering idiots, |
Кто знает, может, когда выйдет ваш фильм, мы в нем будем выглядеть, как кучка законченных идиотов. |
I'm gonna buy myself a puppy... settle down as a happy single person... and quit wasting my time kissing a bunch of frogs. |
Куплю себе щенка, стану счастливой одиночкой и перестану терять время, целуя лягушек. |
But as a newcomer, I didn't know that was the common practice-even after spending a bunch of time reading the talk page. |
Но как новичок, я не знал, что это обычная практика-даже после того, как провел кучу времени, читая страницу разговора. |
Every time you guys come here, you're like, We're a bunch of happy-go-lucky guys. |
Каждый раз, когда сюда являетесь, вы как: О, мы - просто кучка лоботрясов. |
'Jim took up an advantageous position and shepherded them out in a bunch through the doorway: all that time the torch had remained vertical in the grip of a little hand, without so much as a tremble. |
Джим занял выгодную позицию и заставил всех троих сразу выйти из сарая; все это время маленькая рука, ни разу не дрогнув, держала факел вертикально. |
They would fall back before it time after time, stand swearing at each other, and suddenly make another rush in a bunch. . . . |
Время от времени они падали навзничь, вскакивали, ругаясь, и вдруг снова кидались все вместе к шлюпке... Можно было хохотать до упаду, - добавил он, не поднимая глаз. |
I would swear to God that we finished that bunch too quickly, and that you've eaten the grapes three at a time. |
Клянусь Богом, что мы закончили гроздь слишком быстро, и ты ел по три виноградины. |
And you want me to sign off on court-ordered taps... on a bunch of phones that, at the time I'm signing the order... have not been used for any illegal activity whatsoever. |
И вы хотите, чтобы я... завизировал судебные предписания на прослушку целой кучи телефонов... которые, на момент выдачи ордера... не были использованы для какой бы то ни было незаконной деятельности. |
The little bunch of curious and sympathizing people around the body kept changing all the time. |
Кучка любопытных и сочувствующих вокруг тела все время менялась. |
With the help of an expert animal tracker named Tommy Clearwater, will the bunch be able to find Billy Bear in time for the county fair? |
С помощью опытного следопыта животных по имени Томми Клируотер, сможет ли банда найти Билли медведя вовремя для окружной ярмарки? |
She was just in the audience having a hoot of a time with a bunch of rowdy ladies. |
Она была среди публики в зале, веселилась в довольно шумной дамской компании. |
I guess now's a good time to admit that I ate a bunch of shrooms and I'm seeing a robot in a bowtie. |
Думаю, самое время признаться, что я съела грибочков и сейчас вижу робота в бабочке. |
В следующий раз толкая наркоту я буду умнее. |
|
I keep telling you guys, i don't want a bunch of peeping toms mussing up my room all the time. |
Я повторяю ещё раз! Мне не нужна здесь банда вуайеристов, которая всё время торчит в моей комнате. |
Time Grampa an' another fella whanged into a bunch a Navajo in the night. |
Как-то ночью вдвоем с приятелем пошел на индейцев. |
Like this one time a bunch of us pilots got together and went to a haunted house in Germany. |
Как однажды в Германии, когда мы целой компанией пилотов поехали в дом с привидениями. |
Tracy and a bunch of her grad student friends went on a white-water rafting trip with a Dr. Blakely, their professor, although it wasn't a good time for him. |
Трейси и группа студентов её выпуска поехали на рафтинг с доктором Блейкли, их профессором, хотя это было неудобное для него время. |
Yes, well, the SFO aren't the police. They're just a bunch of glorified accountants with a high opinion of themselves, and they're wasting their time chasing after Daniel Lorca. |
Да, но СБКМ не полиция, это просто кучка прославленных бухгалтеров с высоким самомнением, и они тратят свое время, гоняясь за Дэниелом Лоркой. |
He knelt down and began picking some partly to pass the time away, but also from a vague idea that he would like to have a bunch of flowers to offer to the girl when they met. |
Он присел и стал рвать цветы - отчасти чтобы убить время, отчасти со смутным намерением преподнести ей букет. |
Просто люди, хорошо проводящие время, |
|
I don't know what it's called but it's just like a whole bunch of alternative music, it's like two days long and you all go and it's just a fun time - all outside. |
Я не знаю, как он называется, но это просто целый букет альтернативной музыки, он длится два дня, и все приходят чтобы просто весело провести время - на улице. |
They have a bunch of big turbine generators that get pretty loud from time to time. |
У них есть несколько больших турбинные генераторов Они бывают достаточно шумными время от времени |
For instance, one time I wanted to have a bunch of my friends over to watch TV... |
Как-то я хотел пригласить к себе друзей посмотреть телевизор. |
In case you've forgotten, we're supposed to be keeping a low profile... it's hardly the time to go play youth counselor to a bunch of misguided wolves. |
Если ты забыла, то мы должны залечь на дно это не время чтобы поиграть в молодёжного консультанта по делам обманутых волков |
And then either texted me a bunch of symbols for profanity, or got food poisoning and dropped the weirdest deuce of all time. |
И затем еще скинул мне кучу смайликов - дьявольски зол, выпей йаду Сама странная пара за все время. |
Только банда придурков стала бы грабить банк в любое другое время. |
|
You said your careers over anyway, so it saves you from having to remember a bunch of bullshit lies all the time. |
Раз уж твоей карьере все равно конец, так, может, это избавит тебя от воспоминаний о той лжи, что преследовала тебя. |
You guys re-enact the time... a bunch of pigheaded morons stood outside all night... in the freezing snow, waiting for a battle that never happened. |
Вы разыгрываете сцену, в которой кучка идиотов всю ночь проторчала на морозе в ожидании сражения, которое так и не началось. |
I left a bunch of voicemails trying to find a good time to come by. |
Я оставила кучу голосовых сообщений, пытаясь найти удобное время зайти. |
But this time, he's holding a boom box and a bunch of balloons. |
Но в этот раз в руках у него был магнитофон и шарики. |
For the time being, we'll throw away a bunch of rotten grapes that's me, that you seem to feel is me though I must say, I think your judgment is lousy. |
В настоящий момент, мы выбросим немало гнили вот он я, тот, кем ты меня считаешь хотя я должен сказать, что твои суждения отвратительны. |
Look,clark,whatever's gotyour tighty whities in a bunch, now is not the time. |
Слушай, Кларк, неважно о чем ты пришел сейчас поговорить, сейчас не время. |
A kid told me he saw a bunch of troopers burying a big white man right around the time that Blanchard got it. |
Один мальчишка сказал мне, что он видел, как несколько полицейских закапывали там большого белого мужчину. |
It's a huge threat, but at the same time is made up by a bunch of socialist lib-tards. |
Это громадная опасность, и в то же время выдумка кучки социалистов-либерастов. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb. |
Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон. |
By this time the fire had died down, and Saxon had finished brushing and braiding her hair. |
Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать и заплетать на ночь свои косы. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
В это время я находился за четыреста миль отсюда. |
|
Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it. |
Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь. |
The bunch of teams we have here, there's a few teams that have individual skill that's unbelievable. |
Здесь много разных команд. В некоторых есть игроки, чьи способности непостижимы. |
No, this is bigger than a bunch of shell-shocked theoretical men. |
Нет, это важнее кучки контуженных теоретиков. |
Makes me strong, builds my immune system... fights off a whole bunch of other diseases I might've had if I weren't so strong. |
Оно делает меня сильным, укрепляет иммунитет, борется с кучей зараз, которые я мог бы подхватить, если бы не был таким сильным. |
She just ends up smoking... with a bunch of locked-up creeps staring at her. |
Она просто сидит там и курит... В окружении глазеющих на нее зеков. |
Like a bunch a cows, when the lobos are ranging, stick all together. |
Когда волки нападают на стадо, коровы держатся кучкой. |
I don't want a bunch of civil servants looking at presents from my mom. |
Мне не хочется чтобы толпа чинуш из офиса рассматривала подарки моей мамочки. |
Yeah, but how are we gonna go up against all that firepower with a bunch of shotguns and knives? |
Да, но что мы сделаем против автоматов с парой дробовиков и ножей? |
Both of us made a bunch of sacrifices, baby. |
Мы оба многим пожертвовали, детка. |
I did a bunch of designs but they all suck. |
Я сделал кучу набросков, но все они - лажа. |
Stupid priest filling your head with a bunch of fairy tales. |
Этот глупый священник забивает тебе голову дурацкими сказками. |
I'm restoring a bunch of seforim which are packed with Divrei Torah from R' Shach which are NOT already recorded in Avi Ezri. |
Я восстанавливаю кучу сефорим, которые упакованы с Диврей Торой из Р'Шаха, которые еще не записаны в Ави Эзри. |
Production designer Kate Bunch and I had a lot of conversations about striking the right balance between sumptuousness and neglect. |
У нас с художником-постановщиком Кейт Банч было много разговоров о том, как найти правильный баланс между роскошью и пренебрежением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a bunch of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a bunch of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, bunch, of, time , а также произношение и транскрипцию к «a bunch of time». Также, к фразе «a bunch of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.