Access detection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
limited access - ограниченный доступ
deny write access - доступ, запрещающий запись
access knowledge - знание доступа
access to markets - доступ к рынкам
fine-grained access - мелкозернистый доступа
subsequent access - последующий доступ
access to further education - доступ к дальнейшему образованию
legacy remote access - наследство удаленного доступа
outgoing access - исходящий доступ
reliable internet access - надежный доступ к Интернету
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
correlated threat detection - сопоставленное обнаружение угроз
detection of disease - выявление заболевания
viral detection - вирусное обнаружение
violation detection - обнаружение нарушения
detection experiments - эксперименты обнаружения
tone detection - обнаружение тонального сигнала
chip detection - обнаружение чипа
version detection - определение версии
oil spill detection - Обнаружение разливов нефти
detection of diabetes - Обнаружение диабета
Синонимы к detection: awareness, identification, diagnosis, discernment, recognition, perception, sensing, tasting, sight, smelling
Антонимы к detection: miss, failure, mistake
Значение detection: the action or process of identifying the presence of something concealed.
Both sides agreed that the island was strategically located for access to the ocean and to avoid detection from Spanish patrols. |
Обе стороны согласились, что остров стратегически расположен для выхода в океан и избежания обнаружения испанскими патрулями. |
Good quality ANC is important for women to be awareness of possible danger signs, access preventive services and for early detection of complications. |
Качественное медицинское обслуживание в пренатальный период играет важную роль в информировании женщин в период беременности об опасных симптомах и обеспечении доступа к услугам по заблаговременному выявлению и предупреждению возможных осложнений. |
The online store uses the profile data to access Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) to retrieve or update information in real time. |
Интернет-магазин использует данные профиля, чтобы получить доступ к Сервер Application Object Server Microsoft Dynamics AX (AOS) для получения или обновления информации в реальном времени. |
The place was a mess, and next of kin are notoriously unmotivated when it comes to access. |
Там царил абсолютнейший бардак, а ближайший родственник до безобразия не мотивирован предоставить нам доступ. |
Tests are used to detect fraudulent abuse of European Union subsidies or to aid in the detection of adulterated fruit juice. |
Тесты используются для выявления мошеннических злоупотреблений субсидиями Европейского Союза или для оказания помощи в выявлении фальсифицированных фруктовых соков. |
Now, when I started working on object detection, it took 20 seconds to process a single image. |
Сейчас, работая над проблемой обнаружения объекта, я добился того, что для обработки одного изображения требуется 20 секунд. |
Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery. |
Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость. |
У подозреваемого был доступ к заднему сиденью через багажник. |
|
I'm just saying that lack of access to real weapons leads to some unnecessary roughness. |
Я просто хочу сказать, что недоступность настоящего оружия ведет к излишней жестокости. |
Special attention should be given to remaining and emerging trade restrictions which constrain market access, particularly for value-added products. |
Особое внимание следует уделять действующим старым и новым торговым ограничениям, которые сдерживают доступ продукции на рынки, и особенно продукции с добавленной стоимостью. |
Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult. |
Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами. |
Infringement of rules of the publication can lead to restriction of access on a site on long term. |
Нарушение правил публикации может привести к ограничению доступа на сайт на длительный срок. |
They not only have the potential to deny humanitarian actors humanitarian access; they actually do it. |
Они не только способны отказать гуманитарным субъектам в гуманитарном доступе; они действительно это делают. |
Providing access to closed areas of CCS Company websites, access to which is restricted. |
Предоставление доступа к разделам ШЕВ узла Компании CCS, к которым допуск пользователей ограничен. |
The importance of access to and control over land and credit facilities and access to training opportunities was highlighted. |
Было подчеркнуто важное значение обеспечения доступности к земельным ресурсам и кредитам и контроля за ними, а также создания возможностей для профессиональной подготовки. |
Providing access to structured finance can therefore unlock much of the growth potential of commodity production and processing. |
Таким образом, обеспечение доступа к структурированному финансированию позволяет разблокировать значительный потенциал для расширения производства и переработки сырьевых товаров. |
Some access gaps are alleviated by trade in seafood and seafood products. |
Некоторые пробелы в доступе устраняются за счет торговли морепродуктами и переработанными морепродуктами. |
Furthermore, the extreme poverty of the Congolese population meant that children had no access to basic social services. |
Вместе с тем крайняя нищета, в которой живет население Конго, не позволяет детям получить доступ к базовым социальным услугам. |
It was noted that all the Working Group members already had access to mailing lists of journalists. |
Было отмечено, что все члены Рабочей группы уже имеют доступ к спискам подписчиков из числа журналистов. |
A programme for the early detection of disabilities among children has also been begun with health authorities. |
Совместно с медицинскими органами начато осуществление программы по раннему выявлению инвалидности среди детей. |
Some experts expressed their views that prompt fire detection is essential to extinguish the fire quickly and to facilitate passengers' evacuation. |
Некоторые эксперты выразили мнение, что оперативное обнаружение огня имеет очень важное значение для его быстрого тушения и облегчения эвакуации пассажиров. |
Other experts considered that fire detection systems should be complemented by automatic fire extinction systems. |
Другие эксперты сочли, что систему пожарной сигнализации следует дополнять автоматическими системами пожаротушения. |
This example uses the text file C:My DocumentsAccounts.txt to disable POP3 or IMAP4 access to the specified mailboxes. |
В этом примере для отключения доступа к указанным почтовым ящикам по протоколу POP3 или IMAP4 используется текстовый файл C:My DocumentsAccounts.txt. |
The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time. |
Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте. |
Administrators who are members of the Recipient Management role group have administrative access to create or modify Exchange Online recipients within the Exchange Online organization. |
Администраторы, являющиеся участниками группы ролей Управление получателями, имеют административный доступ для создания или изменения получателей Exchange Online в организации Exchange Online. |
“(a) Methods used in the prevention, detection and control of the offences covered by this Convention; |
методы, используемые при предупреждении, выявлении и пресечении преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией; |
There are several ways of creating a form in an Access desktop database and this article points you to some of the common ways. |
Создать форму на компьютере в базе данных Access можно несколькими способами. В этой статье мы рассмотрим наиболее распространенные из них. |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946 |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года |
Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL. |
Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам. |
Provides access to the person's primary email address via the email property on the user object. |
Предоставляет доступ к основному эл. адресу человека через свойство email объекта user. |
If you have an Office 365 mailbox, you can access it over the Internet, just like you sign in to Facebook, Gmail, or Amazon. |
Если у вас есть почтовый ящик Office 365, вы можете входить в него через Интернет, как на сайт Facebook, Gmail или Amazon. |
Access to the Pope by an outsider is utterly impossible. |
Доступ посторонних к папе был полностью исключен. |
You don't have any idea who could access your Twitter account to stage the ambush? |
Вы даже не знаете, кто мог устроить западню через Твиттер? |
И все это время у вас был доступ к дефлекторному контролю? |
|
Detective Briggs, doing an admirable amount of due diligence, has confirmed that Cindy Lewis's brother Danny had access to his employer's pickup truck the week of the murder. |
Детектив, Бриггс, благодаря своему превосходному усердию, доказал, что Денни, брат Синди Льюис имел доступ к хозяйскому пикапу в течение всей недели, когда произошло убийство. |
Okay, I'm restricting access to you and me. |
Так, я ограничиваю доступ всем, кроме тебя и меня. |
When last we spoke, you reiterated your desire for access to Serrakin technology. |
Когда мы обьщались в последний раз, вы проявляли интерес к технологии Серракинов. |
Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers. |
У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр. |
He needs to be able to access his memories without any outside stimulation causing them to go away again. |
Ему нужен доступ к воспоминаниям без внешних помех, которые их отгоняют. |
Even a couple of ships in exchange for access to telepath DNA, with one stipulation. |
Даже пару кораблей в обмен на доступ к ДНК телепатов, но только с одним уговором. |
Maybe he's a remorseless madman with no empathy, who eludes detection by manipulating others. |
Может, он безжалостный психопат, который не может никому сопереживать, который избегает, чтобы его раскрыли, манипулируя другими. |
It's only accessible through a restricted access elevator. |
Туда можно попасть лишь на лифте с ограниченным допуском. |
And unwittingly give us remote access. |
И случайно дать нам удалённый доступ. |
MacPherson has had hours, hours of unfettered access, and God only knows... |
Макферсон имел часы, часы свободного доступа, и один Бог знает... |
He gets in and out without detection. |
Он входит и выходит так, что его не замечают. |
You've been granted full access to the ship and its systems. |
Тебе дали полный доступ ко всем системам корабля. |
The private lives of a family upset and disturbed - so that Hercule Poirot can play a little game of detection to amuse himself? |
У семьи горе, а Эркюль Пуаро вздумал развлечься, играя в детектива? |
Наш преступник искусно уклоняется от пристального взгляда. |
|
The sharpening effect can be controlled by varying the contribution of Edge detection. |
Эффект заточки можно контролировать, изменяя вклад обнаружения края. |
When an intrusion detection system or intrusion prevention system is present on the target network, detection becomes more likely as speed increases. |
Когда система обнаружения вторжений или система предотвращения вторжений присутствует в целевой сети, обнаружение становится более вероятным по мере увеличения скорости. |
In addition, the diagnosis can be made purely by the detection of coronary artery aneurysms in the proper clinical setting. |
Кроме того, диагноз может быть поставлен исключительно путем выявления аневризм коронарных артерий в надлежащих клинических условиях. |
The early detection of hearing loss in children can help maximize the development of auditory skills and spoken language. |
Раннее выявление потери слуха у детей может способствовать максимальному развитию слуховых навыков и разговорной речи. |
Do not use bogus explosives detection devices. |
Не используйте поддельные устройства обнаружения взрывчатых веществ. |
In this case, no sandwich can be formed by the capturing antibody, the antigen and the detection antibody. |
В этом случае никакой сэндвич не может быть образован захватывающим антителом, антигеном и обнаруживающим антителом. |
As radar coverage improved, Colombian drug cartels began to develop semi-submersibles in the 1990s to avoid radar detection. |
Поскольку радиолокационное покрытие улучшилось, колумбийские наркокартели начали разрабатывать полупогружные аппараты в 1990-х годах, чтобы избежать обнаружения радарами. |
MBTs can also be protected from radar detection by incorporating stealth technology. |
МБТ также могут быть защищены от радиолокационного обнаружения с помощью применения технологии стелс. |
The fatigue detection algorithm calculates AVECLOS. |
Алгоритм обнаружения усталости вычисляет AVECLOS. |
Since detection limits are defined in terms of error, this will naturally increase the measured detection limit. |
Поскольку пределы обнаружения определяются в терминах погрешности, это, естественно, увеличит измеренный предел обнаружения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «access detection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «access detection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: access, detection , а также произношение и транскрипцию к «access detection». Также, к фразе «access detection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.