Accredited persons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Accredited persons - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
аккредитованные лица
Translate

- accredited [adjective]

adjective: аккредитованный, облеченный полномочиями, общепринятый

  • accredited investor - аккредитованный инвестор

  • accredited body - аккредитованный орган

  • accredited war correspondent - аккредитованный военный корреспондент

  • accredited value - аккредитованный значение

  • accredited technician - аккредитованный специалист

  • accredited associations - аккредитованные объединения

  • accredited supplier - аккредитованный поставщик

  • accredited to the fourth - аккредитована на четвёртом

  • is accredited for - аккредитована для

  • accredited agent - аккредитованный агент

  • Синонимы к accredited: certified, approved, recognized, appointed, official, licensed, authorized, commissioned, credit, recognize

    Антонимы к accredited: rejected, denied, disapproved

    Значение accredited: (of a person, organization, or course of study) officially recognized or authorized.

- persons [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



For the moment solitude is dreadful to me, and yet I cannot go into society; I shrink from persons who are mere acquaintances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока одиночество для меня ужасно, а между тем я в обществе бывать не смогу: мне неприятны просто знакомые.

The church also recognizes the marriages of persons who choose to be married by authorities outside the church, such as civil authorities or ministers of other faiths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь также признает браки лиц, которые решили вступить в брак с властями вне Церкви, такими как гражданские власти или служители других вероисповеданий.

The vocal range of one of the mixed-race persons is as of yet unknown because she was only a baby when we meet her in The Clan of the Cave Bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосовой диапазон одного из представителей смешанной расы пока неизвестен, потому что она была еще ребенком, когда мы встретили ее в клане пещерного медведя.

In terms of educational attainment, 27% of persons had a Bachelor's degree or higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается уровня образования, то 27% лиц имели степень бакалавра или выше.

The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ.

Attacks by Israeli forces on government buildings and persons of the Gaza authorities, including police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Обстрелы израильскими войсками правительственных зданий и представителей администрации Газы, включая сотрудников полиции.

It changes in accordance with the development of the gross earnings of all insured persons covered by the Wage Earners' and Salaried Employees' Pension Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она меняется в соответствии с изменением размера валового дохода всех лиц, охваченных системой пенсионного обеспечения рабочих и служащих.

An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан.

They all differ in focus and content and are tailored to the interests of persons from various strata of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они отличаются по тематике, содержанию, рассчитаны на интересы людей различных социальных слоев населения.

In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году на долю матерей-одиночек приходилось 5,4 процента всех домашних хозяйств, состоящих в среднем из 2,5 человек.

According to counsel, many of the persons affected have in the past supported the Kurdish cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно утверждениям адвоката, многие из этих лиц в прошлом поддерживали борьбу курдов.

The elderly in Trinidad and Tobago comprise approximately 96,000 persons of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Тринидаде и Тобаго насчитывается около 96000 престарелых.

Self-employed persons are not subject to compulsory insurance, but may conclude a voluntary insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самостоятельно занятые лица не подлежат обязательному страхованию, но могут заключать договоры о добровольном страховании.

They included 32 blind persons, who also received rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих бенефициаров имеется 32 человека, которые, кроме того, смогли восстановить свои функциональные способности.

This category of beneficiary also includes 26 blind persons who have received appropriate rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту группу бенефициаров входят 26 слепых, по отношению к которым были приняты соответствующие меры реабилитации.

It asked for additional information on programmes to train persons in the legal profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Марокко запросил дополнительную информацию по программам подготовки кадров в области юриспруденции.

Once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вновь настоятельно призывает соответствующие правительства принять меры для защиты семей исчезнувших лиц от любых видов запугивания или грубого обращения, которым они могут подвергаться;

Only small sums were actually paid out, the winners of the big prizes being non-existent persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле выплачивались только мелкие суммы, а обладатели крупных выигрышей были лицами вымышленными.

From time to time at the upper end a sacristan passed, making the oblique genuflexion of devout persons in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени в глубине храма проходил ризничий и, как это делают богомольные люди, когда торопятся, как-то боком опускался на колени напротив престола.

But I make it my policy not to socialize with persons of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я принципиально не завожу отношений с людьми, представляющим интерес.

The mistiness in his head cleared, events and persons-his first and second imprisonment, Arlova, Bogrov, Ivanov-arranged themselves in time and space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман в голове почти рассеялся: первый арест, второй арест, сны, Арлова, Богров, Иванов - все уже встало на свои места.

Now, unless I am much mistaken, at the inquest to-day only one-at most, two persons were speaking the truth without reservation or subterfuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо я очень сильно заблуждаюсь, либо из всех выступавших лишь один, от силы два человека рассказали все, что они знают.

I can form an opinion of persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вот могу судить о людях.

Round the cloth-covered table, at which Katavasov and Metrov seated themselves, there were some half-dozen persons, and one of these was bending close over a manuscript, reading something aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стола, покрытого сукном, за который сели Катавасов и Метров, сидело шесть человек, и один из них, близко пригибаясь к рукописи, читал что-то.

On the contrary, I am convinced there never was less of love intrigue carried on among persons of condition than now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, я убежден, что любовные похождения никогда не были в меньшем почете среди людей высокого звания, чем в настоящее время.

Those persons who wish to gain a clear idea of the battle of Waterloo have only to place, mentally, on the ground, a capital A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем, кто желает ясно представить себе сражение при Ватерлоо, надо вообразить лежащую на земле громадную букву А.

The second act had been some time in progress, and was even drawing towards a close, when the door opened and two persons entered and ensconced themselves in the darkest of the shade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел второй акт. Когда он уже приближался к концу, дверь ложи отворилась и двое зрителей вошли и уселись в темной глубине ее.

Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра.

The persons dozing within it wake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уснувшие в коляске тотчас же просыпаются.

That pressure of social exclusivity, born from the shift towards communal living, excluded uncooperative people and persons with poor personal hygiene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это давление социальной исключительности, порожденное переходом к общинному образу жизни, исключало несговорчивых людей и лиц с плохой личной гигиеной.

No special uniform was allocated for petty officers, although some Royal Navy ships allowed such persons to don a simple blue frock coat to denote their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для младших офицеров не было выделено никакой специальной формы, хотя на некоторых кораблях Королевского флота таким людям разрешалось надевать простой синий сюртук, чтобы обозначить свой статус.

Áñez did, however, designate two persons of indigenous origin as ministers of culture and mining as the remaining positions were filled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Аньес назначил двух представителей коренных народов министрами культуры и горнодобывающей промышленности, поскольку остальные должности были заполнены.

That's why still today the persons belonged to Mudgal Gotra are considered highly ethical and had infinite patience in compare to average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему до сих пор люди, принадлежащие к Мудгал Готре, считаются высоконравственными и обладают бесконечным терпением по сравнению со средними.

Firearms were also used for hunting, protection of persons and crops, in crime and fighting crime, and in many military engagements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огнестрельное оружие также использовалось для охоты, защиты людей и посевов, борьбы с преступностью и во многих военных операциях.

The persons named in the polls are declared candidates, are former candidates, or have received media speculation about their possible candidacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, названные в опросах, объявлены кандидатами, являются бывшими кандидатами или получили информацию в средствах массовой информации об их возможной кандидатуре.

Moreover, the laws of many countries permit IVF for only single women, lesbian couples, and persons participating in surrogacy arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законы многих стран разрешают ЭКО только одиноким женщинам, лесбийским парам и лицам, участвующим в мероприятиях по суррогатному материнству.

Additionally middle-class persons may lack direct experience in relating to working-class persons outside of a formal workplace environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представители среднего класса могут не иметь непосредственного опыта общения с представителями рабочего класса вне официальной рабочей среды.

Only 7% of persons listed on the SIS database were missing persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 7% лиц, перечисленных в базе данных SIS, были пропавшими без вести.

In Switzerland, intoxicated persons can be placed into a sobering-up cell when they pose a danger to themselves or society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швейцарии лица, находящиеся в состоянии алкогольного опьянения, могут помещаться в вытрезвитель, если они представляют опасность для себя или общества.

Sri Lanka ranks first among southeast Asian countries with respect to commitment of suicide, with 33 deaths per 100,000 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шри-Ланка занимает первое место среди стран Юго-Восточной Азии по числу самоубийств-33 случая на 100 000 человек.

It is also clear that persons born abroad of alien parents, who later become citizens by naturalization, do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно также, что лица, родившиеся за границей от родителей-иностранцев, которые впоследствии становятся гражданами страны по натурализации, этого не делают.

It was possible in some circumstances for such persons to apply for and be granted a right of residence in mainland Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых обстоятельствах такие лица могут подать заявление и получить право на проживание в материковой Австралии.

Yalies are persons affiliated with Yale University, commonly including alumni, current and former faculty members, students, and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yalies-это лица, связанные с Йельским университетом, обычно включая выпускников, нынешних и бывших преподавателей, студентов и других.

According to eyewitnesses, the bodies of persons killed during the unrest or subsequent interrogation were disposed of secretly rather than returned to their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам очевидцев, тела убитых во время беспорядков или последующих допросов были тайно утилизированы, а не возвращены их семьям.

To avoid naming in this example of escalation archetype occurrence, behaviour of imaginary persons Amy, Betty, Cecile and Danielle is described.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать именования в этом примере возникновения архетипа эскалации, описывается поведение воображаемых лиц Эми, Бетти, Сесиль и Даниэль.

In 2008, 696,000 persons were given citizenship of an EU27 member state, a decrease from 707,000 the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году 696 000 человек получили гражданство одного из государств-членов ЕС27, что меньше, чем 707 000 в предыдущем году.

It is said that the Emperor declared that only Royal persons could possess a Pixiu and it was strictly forbidden for all others to own one, including officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что император объявил, что только королевские особы могут владеть пикси, и всем остальным было строго запрещено владеть им, включая чиновников.

Yalom recites examples in literature, case studies and therapeutical implications concerning situations in which persons avoid responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ялом приводит примеры из литературы, тематических исследований и терапевтических последствий, касающихся ситуаций, в которых люди избегают ответственности.

In 2014, Vienna has accommodated 1,329 research facilities; 40,400 persons are employed in the R&D sector and 35% of Austria's R&D expenses are invested in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году в Вене было размещено 1329 исследовательских объектов; 40 400 человек заняты в секторе НИОКР, и 35% расходов Австрии на НИОКР инвестируются в город.

He also wrote An Account of what seemed most remarkable in the five days’ peregrination of the five following persons, viz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также написал отчет о том, что казалось самым замечательным в пятидневном странствии пяти следующих лиц, а именно.

Religious beliefs often seek to identify and address the basic problems of human life, including the conflicts between, among, and within persons and societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозные верования часто направлены на выявление и решение основных проблем человеческой жизни, включая конфликты между людьми и обществами, а также внутри них.

Philosophers disagree about the proper framework for reasoning about such actions, which change the very identity and existence of future persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Философы расходятся во мнениях относительно правильной структуры рассуждений о таких действиях, которые изменяют саму личность и существование будущих личностей.

All articles must strive for verifiable accuracy, citing reliable, authoritative sources, especially when the topic is controversial or is on living persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все статьи должны стремиться к проверяемой точности, цитируя надежные, авторитетные источники, особенно когда тема спорная или идет о живых людях.

About 43.7% of persons employed in tourism were part-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 43,7% лиц, занятых в сфере туризма, работали неполный рабочий день.

On 16 December 2019, the BBC reported that Heydrich's unmarked grave had been opened by unknown persons, without anything being taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 декабря 2019 года Би-би-си сообщила, что безымянная могила Гейдриха была вскрыта неизвестными лицами, но ничего не было взято.

The 254 persons killed during the riots were laid out on catafalques on the Gendarmenmarkt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

254 человека, убитых во время беспорядков, были разложены на катафалках на жандармском рынке.

The estimated maximum number that could comfortably reside within the full interior is roughly 250-300 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемая максимальная численность, которая могла бы комфортно разместиться в полном интерьере, составляет примерно 250-300 человек.

A psychratrist told me that Asperger synrome has a persons mind working DIFFERENTLY then normal peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один психотерапевт сказал мне, что синдром Аспергера имеет человеческий разум, работающий иначе, чем у нормальных людей.

These include the 2008 Anti Trafficking in Persons Act, the 1997 Anti Trafficking Act,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся закон о борьбе с торговлей людьми 2008 года, закон о борьбе с торговлей людьми 1997 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accredited persons». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accredited persons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accredited, persons , а также произношение и транскрипцию к «accredited persons». Также, к фразе «accredited persons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information