Additional person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional national defense peril - дополнительная опасность для национальной обороны
additional shipment - дополнительная пересылка
provides additional - предоставляет дополнительные
additional restrictions - дополнительные ограничения
additional help - дополнительная помощь
additional content - дополнительный контент
additional definitions - дополнительные определения
additional recovery - дополнительное восстановление
additional scope of work - дополнительный объем работ
additional data on - дополнительные данные о
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
retired person - пенсионер
incorporate person - юридическое лицо
appear as a person - появляются как человек
a person suffering - Человек, страдающий
person liability - лицо, ответственность
sustain a person - поддерживать человека
initiated person - инициирована человек
person of conscience - Человек совести
person with reduced mobility - люди с ограниченными физическими возможностями
are not the first person - это не первый человек
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
extra person, additional character, other people, new body, new person, additional guest, additional parties, additional people, additional persons, additional staff member, additional woman, alternate person, another individual, another person, best person, coolest person, easiest person, extra guest, following person, fresh person
It can teach proper pronunciation, in addition to helping a person develop fluency with their speaking skills. |
Он может научить правильному произношению, а также помочь человеку развить свободное владение своими речевыми навыками. |
In addition to pain, nausea, and vomiting, a person may experience a fever. |
Помимо боли, тошноты и рвоты, человек может испытывать лихорадку. |
Additionally, it includes a person's perceptions of system aspects such as utility, ease of use and efficiency. |
Кроме того, она включает в себя восприятие человеком системных аспектов, таких как полезность, простота использования и эффективность. |
The officers questioned 230 persons in relation to the accident, an additional 66 were questioned as witnesses, and one person was interrogated as a suspect. |
Сотрудники полиции допросили 230 человек в связи с происшествием, еще 66 были допрошены в качестве свидетелей, а один человек был допрошен в качестве подозреваемого. |
In addition to being addressed as kin by one's namesake's relations, a person Continues a special relationship with these people. |
В дополнение к обращению к родственникам своего тезки, человек продолжает особые отношения с этими людьми. |
In addition, most of the universities have taken a more informal name that is usually that of a famous person or a particular place. |
Кроме того, большинство университетов приняли более неформальное название, которое обычно является именем известного человека или конкретного места. |
In addition, a person is not confined unless the will to leave of an ordinary person in the same situation would be overborne. |
Кроме того, человек не ограничен, если только воля к уходу обычного человека в той же ситуации не будет перерождена. |
Additionally, unlike cases in the United States, a person is not required to have a terminal illness but only the capacity to make decisions. |
Кроме того, в отличие от случаев в Соединенных Штатах, человек не обязан иметь неизлечимую болезнь, а только способность принимать решения. |
Additionally, research has shown that embodied facial expressions influence judgments, and arm movements are related to a person's evaluation of a word or concept. |
Кроме того, исследования показали, что воплощенная мимика влияет на суждения, а движения рук связаны с оценкой человеком слова или понятия. |
The person should then be transported to the emergency room, where additional treatment can be given. |
Затем человек должен быть доставлен в отделение неотложной помощи, где ему может быть оказано дополнительное лечение. |
In addition, there are special requirements for articles that are a biography of a living person. |
Кроме того, существуют особые требования к статьям, представляющим собой биографию живого человека. |
Whilst I do not doubt the good faith of this person, I do not regard it as an appropriate addition to an encyclopaedia article. |
Хотя я не сомневаюсь в добросовестности этого человека, я не считаю его подходящим дополнением к энциклопедической статье. |
An additional function is the ability to allow external callers to page staff and transfer the inbound call to the paged person. |
Дополнительная функция-это возможность разрешить внешним абонентам вызывать персонал на пейджинг и передавать входящий вызов вызываемому лицу. |
In addition, Member States and any natural or legal person are entitled to make a complaint if they have a legitimate interest. |
Кроме того, государства-члены и любое физическое или юридическое лицо имеют право подать жалобу, если они имеют законный интерес. |
Mazin also read several first-person accounts in order to bring additional authenticity to the story. |
Мазин также прочитал несколько рассказов от первого лица, чтобы придать истории дополнительную достоверность. |
A remastered version was released in 2008 offering a third-person perspective in addition to the first-person perspective. |
В 2008 году была выпущена ремастированная версия, предлагающая перспективу от третьего лица в дополнение к перспективе от первого лица. |
The interests of each person can be represented by additional frames describing the space of business and entertainment domains. |
Интересы каждого человека могут быть представлены дополнительными фреймами, описывающими пространство деловой и развлекательной сфер. |
The next is a Dharma name, given when a person, lay or monastic, takes additional vows or when one is ordained as a monastic. |
Следующее-Это имя Дхармы, которое дается, когда человек, мирянин или монах, принимает дополнительные обеты или когда он посвящен в монашество. |
This is in addition to any other pension that a person may receive from employment. |
Она дополняет любую другую пенсию, которую лицо может получать в результате трудовой деятельности. |
Facebook may provide additional information if it’s requested by the person who posted the reported content. |
По запросу может быть предоставлена и другая дополнительная информация. |
This was in addition to other measures proposed to ensure that the exchange transactions are carried out only once by each person. |
Это было сделано в дополнение к другим мерам, предлагаемым для обеспечения того, чтобы обменные операции осуществлялись только один раз каждым лицом. |
In addition to the weighted score, the central selection board evaluates each individual using the whole person concept. |
В дополнение к взвешенному баллу, центральная отборочная комиссия оценивает каждого человека, используя всю концепцию человека. |
Additionally, the number of times any person can see or click on your ads in a day is capped. |
Кроме того, также ограничивается ежедневное количество кликов или просмотров для каждого отдельного пользователя. |
Additionally, the UFC President Dana White and UFC Light Heavyweight Champion Jon Jones upped the ante by contributing $25,000 per person for the information. |
Кроме того, президент UFC Дана Уайт и чемпион UFC в полутяжелом весе Джон Джонс увеличили ставку, пожертвовав 25 000 долларов на человека за информацию. |
Because, in addition to a lot of other things, Kenny De Groot was, above all, a lonely person. |
Потому что, ко всему прочему, Кенни Де Грот был— одиноким человеком. |
In addition, all government institutions, including ministerial departments, had a designated person who was responsible for gender equality matters. |
Помимо этого в каждом правительственном учреждении, включая департаменты министерств, имеется специально назначенный сотрудник, отвечающий за вопросы гендерного равенства. |
In addition to being the person who brings me my fax confirmations. |
В добавление к тому, что она та, кто приносит мне подтверждения факсов. |
In addition, every person of foreign nationality who is arrested also has the right to inform the consular representatives of his or her country. |
Кроме того, каждый арестованный иностранец имеет также право информировать консульское представительство своей страны. |
But in no case can that person be elected again for another term in addition to the fourth term. |
Но ни в коем случае это лицо не может быть вновь избрано на другой срок в дополнение к четвертому сроку. |
I believe the additional peerage title needs removing from all articles where the person is not commonly referred to by that title. |
Я считаю, что дополнительный титул пэра должен быть удален из всех статей, где человек обычно не упоминается этим титулом. |
In addition, the personification of the operating systems by actors reinforces the notion that computers are extensions of the human person. |
Более того, благодаря актерам персонификация операционной системы укрепляет в сознании потребителей мысль о том, что компьютеры являются продолжением человеческой личности. |
Это единственная действующая партия в парламенте,которая не была поддержана консервативными партиями. |
|
In addition, a right-handed person using right-handed scissors can easily see the cutting line, but for a left-handed user the upper blade obscures the view. |
Кроме того, правша, использующий ножницы правой рукой, может легко увидеть линию разреза, но для левши верхнее лезвие закрывает обзор. |
Additionally, rabbits could be kept on a small area, with a single person caring for over 300 breeding does on an acre of land. |
Кроме того, кроликов можно было держать на небольшой площади, причем один человек ухаживал за более чем 300 племенными животными на Акре земли. |
The courts in the United States regard resisting arrest as a separate charge or crime in addition to other alleged crimes committed by the arrested person. |
Суды Соединенных Штатов рассматривают сопротивление аресту как отдельное обвинение или преступление в дополнение к другим предполагаемым преступлениям, совершенным арестованным лицом. |
In addition, both administrative and judicial mechanisms are provided for to enable the person in question to appeal against this sanction. |
Помимо этого, предусмотрены как административные, так и судебные механизмы обжалования затрагиваемым лицом решения о применении этой меры. |
Bull dyke is an extension of this term, with the addition of this person described as nasty, obnoxiously aggressive, and overly demonstrative of her hatred of men. |
Булл Дайк является продолжением этого термина, с добавлением этой личности, описываемой как противная, неприятно агрессивная и чрезмерно демонстративная ее ненависть к мужчинам. |
In addition, Drew Drechsel became the third person to achieve Total Victory at the end of the season. |
Кроме того, Дрю Дречсель стал третьим человеком, добившимся полной победы в конце сезона. |
As the complexity of a decision increases, a person is more likely to be influenced by another person and seek out additional information. |
Поскольку сложность решения возрастает, человек с большей вероятностью будет находиться под влиянием другого человека и искать дополнительную информацию. |
The person to be punished was placed in a public place for additional humiliation and sometimes beaten. |
Лицо, подлежащее наказанию, помещалось в публичное место для дополнительного унижения и иногда избивалось. |
In 2007, an additional decree suspended the right to openly carry a firearm in public, and limited the number of firearms possessed per person. |
В 2007 году дополнительный декрет приостановил право открыто носить огнестрельное оружие в общественных местах и ограничил количество огнестрельного оружия, которым владеет человек. |
Но никто не дает дополнительных комментариев об этом человеке. |
|
one parent of a disabled child or the person in loco parentis may take regular leave at a time of their choosing and receives 14 days'additional leave with pay per year; |
использование очередного отпуска в удобное время для одного из родителей ребенка-инвалида или лица, которое их заменяет, а также получение одним из родителей или лицом, которое их заменяет, дополнительного отпуска с сохранением заработной платы сроком на 14 рабочих дней ежегодно; |
Additionally, the Segrave Certificate of Achievement may be awarded to a person who is not a British national, but would otherwise qualify for recognition. |
Кроме того, сертификат Segrave может быть вручен лицу, которое не является британским гражданином, но в противном случае могло бы претендовать на признание. |
A person with an impaired sense of smell may require additional spice and seasoning levels for food to be tasted. |
Человеку с ослабленным обонянием может потребоваться дополнительный уровень специй и приправ для дегустации пищи. |
In fact, the treatment for shared delusional disorder is for the person to be removed for the inducer and seek additional treatment if necessary. |
На самом деле лечение общего бредового расстройства заключается в том, что человек должен быть удален для индуктора и при необходимости обратиться за дополнительным лечением. |
In addition to the conditions themselves amounting to torture, solitary confinement usually restricts a person’s access to education, work, and program opportunities. |
В дополнение к условиям, которые сами по себе равносильны пыткам, одиночное заключение обычно ограничивает доступ человека к образованию, работе и возможностям программы. |
In addition, any person can make a 'citizens' arrest of another person who is in the act of committing an indictable offence. |
Кроме того, любое лицо может произвести гражданский арест другого лица, находящегося в момент совершения инкриминируемого преступления. |
Mistress Tisalver, if Dr. Seldon must see someone in his room this afternoon, the additional person naturally means additional rent. |
Госпожа Тисалвер, если доктору Селдону нужно увидеться с кем-то в его комнате -дополнительный человек - дополнительная плата! |
Each additional factor lowers the 5-year FFP rate by 7%, such that the 5-year FFP for a person with 5 or more factors is 42%. |
Каждый дополнительный фактор снижает 5-летнюю ставку FFP на 7%, так что 5-летняя ставка FFP для человека с 5 или более факторами составляет 42%. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
Units are identified through their person number, building number and enterprise number. |
Единицы статистического учета устанавливаются на основе соответствующих личных номеров, номеров зданий и номеров предприятий. |
The addition of brometo to a solution of strychnine it hurls all the strychnine in colorless crystals what fall for the bottom of the mixture. |
Добавка бромида к раствору, содержащему стрихнин, вызывает его полное выпадение в осадок в виде бесцветных кристаллов. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story. |
Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса. |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins! |
Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов. |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital. |
Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, person , а также произношение и транскрипцию к «additional person». Также, к фразе «additional person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.