Advisement of suspect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
take under advisement - принимать к рассмотрению перед вынесением судебного решения
under advisement - на рассмотрении
i will take it under advisement - я возьму его под посоветовавшись
i will take that under advisement - я буду считать, что под посоветовавшись
taken under advisement - взяты под посоветовавшись
advisement of suspect - обсуждение вопроса о подозреваемом по делу
Синонимы к advisement: weighing, deliberation
Значение advisement: careful consideration.
place of worship - место поклонения
be the boss of - быть боссом
because of - из-за
think the world of - подумайте о мире
shift of crops - севооборот
term of office - срок полномочий
observation of - наблюдение
rouse out of - будить
at the time of - во времена
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: подозревать, полагать, предполагать, думать, сомневаться в истинности, не доверять
adjective: подозреваемый, подозрительный
noun: подозреваемый человек, подозрительный человек
i suspect problem - Я подозреваю, что проблема
i suspect him - я подозреваю, что его
other suspect - другой подозреваемый
inherently suspect - по своей сути подозреваемый
has reason to suspect - есть основания подозревать,
am starting to suspect - я начинаю подозревать,
believes that the suspect - считает, что подозреваемый
i suspect so - я подозреваю, что так
suspect the authenticity of a document - сомневаться в подлинности документа
suspect in a crime - подозреваемый в совершении преступления
Синонимы к suspect: doubtful, suspicious, shady, dubious, untrustworthy, funny, fishy, queer, odd, guess
Антонимы к suspect: unaware, oblivious, unsuspicious
Значение suspect: not to be relied on or trusted; possibly dangerous or false.
У подозреваемого был доступ к заднему сиденью через багажник. |
|
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
LAPD chief of police John Tenzer has mobilized the department, putting it on tactical alert until the suspect, Raynard Waits, is apprehended. |
Шеф полиции Джон Тензер мобилизовал департамент, ввёл полную боеготовность до поимки подозреваемого, Рейнарда Уэйтса. |
You've chosen a new chamber for the conference because you suspect the storeroom is no longer safe. |
Ты выбираешь новое место для встречи, поскольку подозреваешь, что кладовая не безопасна. |
Demosthenes wasn't wrong to suspect that the Warsaw Pact was not abiding by the terms of the League. |
Демосфен не ошибался, когда заподозрил страны Варшавского Договора в заговоре против Лиги. |
I'm dispatching a team to extract the suspect before that happens. |
Я направляю команду забрать объект, пока это не произошло. |
There is reason to suspect that the stagnation will worsen, intensify, and potentially result in a sudden upheaval based on an unexpected incident or crisis. |
Есть все основания подозревать, что ситуация продолжит ухудшаться. Это потенциально может привести к внезапному потрясению, толчком к которому послужит неожиданный инцидент или кризис. |
In fact in 2010 and 2011, there is a good chance growth will get up to the 6% to 7% vicinity, and I rather suspect all those emails about the R in BRIC will stop! |
Фактически, есть неплохие шансы, что в 2010 и 2011 годах рост достигнет 6-7 процентов. Подозреваю, что после этого мне, наконец, прекратят писать о лишней «Р»! |
The suspect has been identified as Steven Arthur Younger, and he's wanted in connection with the murder of a police officer and the abduction of two young children. |
Установлена личность подозреваемого. Это Стивен Артур Янгер, он разыскивается в связи с убийством офицера полиции и похищением двух малолетних детей. |
Unless you can isolate psychotic tendency and have that verified, you'll never hold a suspect for longer than 24 hours... |
Пока вы не сможете отделить психотические тенденции и подтвердить их, Вам никогда не позволят задерживать подозреваемого дольше 24-х часов. |
По-моему, как Вы сказали, месье, подозрительны все. |
|
The truth is, no matter what the official explanation, we don't know exactly what caused the Aleutian Wells blowout, but we suspect a pipeline valve failure. |
Правда в том, что несмотря на официальное объяснение, мы точно не знаем, чем вызван взрыв на Аллеутских колодцах, но мы полагаем, что неисправной задвижка трубопровода. |
In much the same way do the commonalty lead their leaders in many other things, at the same time that the leaders little suspect it. |
Подобным же образом простой народ опережает своих вождей во многих других вещах, а вожди даже и не подозревают об этом. |
I also suspect that you've got very beautiful and sublime problems, and that you take yourself terribly seriously. |
Я также подозреваю, что у тебя очень красивые и возвышенные задачи, и ужасно серьезно к ним относишься. |
Now that you've devalued The Empire you're willing to sell it back at a profit so he doesn't suspect. |
Теперь, когда ты обесценил The Empire, ты можешь продать его обратно, за определенную цену, разумеется, чтобы он ничего не заподозрил. |
Я полагаю что то нужно делать с нехваткой вещественных доказательств. |
|
If you have another suspect in the automobile death, then you are to present him. |
Если у вас есть другие подозреваемые в деле о гибели в автокатастрофе, вы их представите. |
My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events. |
Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий. |
No one can suspect we're conspiring. |
Никто не должен заподозрить,что мы заодно. |
Вы подозреваете, она была главарем контрабандистов? |
|
I know. I'm suspended, pending an investigation of my professional standards for... unwarranted physical attack on a murder suspect. |
Я отстранена, мое поведение будет разбираться на комиссии... за необоснованное нападение на подозреваемого в убийстве. |
I trust we're circulating a description of the suspect. |
Полагаю, мы распространили описание подозреваемого. |
Well, we have reason to suspect that Brodie's involved in a horse racing scam and he assaulted an officer. |
Ну у нас есть основания полагать, что Броуди замешан в афере на скачках, и он напал на полицейского. |
Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right. |
Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы. |
She claims that god is the killer, And we're not gonna investigate her as a suspect? |
Она заявляет, что его убил Бог, и мы даже не рассматриваем её в качестве подозреваемой? |
He may be more forthcoming now that he's the FBI's number-one suspect. |
Возможно он будет со мной более приветлив в качестве главного подозреваемого ФБР. |
The girl is still a suspect in Joffrey's murder, so there is that complication. |
Девушка до сих пор подозревается в убийстве Джоффри. Вот в чем трудность. |
We had a suspect, but he's gone underground. |
У нас был подозреваемый, но он ушёл в подполье. |
Suspect fled on foot, advanced into the... maze of inner city structures underneath the Fourth Street Bridge. |
Пеший подозреваемый нырнул в городские строения под мостом на 4-ой улице. |
Hypothetically, you just named my favorite suspect in the whole case. |
Допустим, это имя моего любимого подозреваемого во всем деле. |
I do suspect he would not have had a pair of horses for himself, and that it was only as an excuse for assisting them. |
Подозреваю, что для себя одного он бы не стал нанимать пару лошадей, — то был всего лишь предлог предоставить это удобство дамам. |
You're the prime suspect in a murder investigation. |
Ты главный подозреваемый в деле об убийстве. |
Похититель стрелял в офицеров полиции, будьте осторожны. |
|
I lost my youngest child today, I suspect forever, and I can't see any way round it. |
Я сегодня потерял свою младшую дочь, подозреваю, что навсегда, и я ума не приложу, - что тут можно сделать. |
Police say this dangerous suspect has left a trail of blood behind her. |
Полиция сообщает, что эта опасная подозреваемая оставляет за собой кровавый след. |
In this one, suspect was captured and declared mentally unfit to stand trial. |
В этом - подозреваемого поймали и признали невменяемым перед судом. |
Подозреваемый ушёл вглубь комнаты. |
|
But I've got specialist knowledge of the area, and the suspect's wife is a childhood friend. |
Но я хорошо знаю эту местность, и жена подозреваемого - моя подруга детства. |
It was unlikely that the doctor should fear death; and yet that was what Utterson was tempted to suspect. |
Трудно было поверить, что доктор боится смерти, но именно это склонен был заподозрить мистер Аттерсон. |
And you suspect Sanga was my proxy? |
И подозреваете, что он был моим посредником? |
I suspect so. |
Подозреваю, что да. |
Just that we suspect that it belongs to someone who had something to do with Mrs. Hunsecker's death. |
Скажу лишь, мы подозреваем, что он принадлежит кому-то, кто причастен к убийству Миссис Хансекер. |
It was reported that the suspect had met Dirie six months earlier when his brother was working at her previous residence in Wales. |
Сообщалось, что подозреваемый познакомился с Дири шесть месяцев назад, когда его брат работал в ее прежней резиденции в Уэльсе. |
The plot itself was such that nobody would suspect foul play and the eventual death of the Pandavas would pass off as an accident. |
Сам заговор был таков, что никто не заподозрит нечестной игры, и возможная смерть Пандавов будет выдана за несчастный случай. |
Suspect injuries have also been impacted by Taser use, trimming the percentage of suspect injuries by as much as 60%. |
Подозрительные травмы также были затронуты использованием электрошокера, сократив процент подозрительных травм на целых 60%. |
I don't have the evidence to prove that God doesn't exist, but I so strongly suspect he doesn't that I don't want to waste my time. |
У меня нет доказательств, чтобы доказать, что Бога не существует, но я так сильно подозреваю, что он не существует, что я не хочу тратить свое время. |
For example, if undercover officers coerced a potential suspect into manufacturing illegal drugs to sell them, the accused could use entrapment as a defense. |
Например, если тайные офицеры принуждали потенциального подозреваемого к изготовлению незаконных наркотиков, чтобы продать их, обвиняемый мог использовать провокацию в качестве защиты. |
I suspect that these represent the bulk of unintentional red-linked memberships. |
Я подозреваю, что они представляют собой основную массу непреднамеренных членов с красными связями. |
Carl is cleared as a suspect and J.T. enlists him in discovering how the briefcase could have come from the future. |
Карла оправдывают как подозреваемого, и Джей-Ти поручает ему выяснить, как портфель мог появиться из будущего. |
At Annalise's office, the team learn that Denver has issued an arrest warrant, and suspect an inside informant. |
В офисе Эннализ команда узнает, что Денвер выдал ордер на арест, и подозревает внутреннего информатора. |
That leads me to suspect that such a viewpoint is a RATIONALIZATION, not a REASON, for an instrumentalist view ALREADY ARRIVED AT. |
Это наводит меня на подозрение, что такая точка зрения является рационализацией, а не причиной для уже достигнутого инструменталистского взгляда. |
I suspect that the essay does need some tweaking because wineries are not like a Pizza shop. |
Я подозреваю, что эссе действительно нуждается в некоторой доработке, потому что винодельни не похожи на пиццерию. |
This topic is suspect to begin with, given a long history of eugenics-pseudoscience, and this is the basic thrust. |
Эта тема подозрительна для начала, учитывая долгую историю евгеники-лженауки, и это основная направленность. |
I don't know if it's a sports term or what, but it isn't familiar to me and I suspect it might not be to others either. |
Я не знаю, является ли это спортивным термином или чем-то еще, но он мне не знаком, и я подозреваю, что это может быть не так и для других. |
Initially hailed by the media as a hero, Jewell was later considered a suspect, before ultimately being cleared. |
Первоначально превозносимый средствами массовой информации как герой, Джуэлл позже считался подозреваемым, прежде чем в конечном итоге был оправдан. |
These claims are considered suspect as there is evidence that Soble had earlier contact with Stalin's agents. |
Эти утверждения считаются подозрительными, поскольку имеются доказательства того, что Собл ранее контактировал с агентами Сталина. |
The estimates of incidents in the 1970s is particularly suspect, since punishment beatings were not counted. |
Оценки инцидентов в 1970-е годы особенно подозрительны, так как наказание побоями не учитывалось. |
We need a list of these suspect words, as part of this page's presentation. |
Нам нужен список этих подозрительных слов, как часть презентации этой страницы. |
I hope he's already completed the subpoena and ID'd the suspect but I haven't heard anything further on that part. |
Я надеюсь, что он уже составил повестку в суд и опознал подозреваемого, но больше я ничего об этом не слышал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «advisement of suspect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «advisement of suspect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: advisement, of, suspect , а также произношение и транскрипцию к «advisement of suspect». Также, к фразе «advisement of suspect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.