All detention facilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

All detention facilities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
все места содержания под стражей
Translate

- all

все

  • all clients - все клиенты

  • all mixtures - все смеси

  • essentially all - по существу все

  • all beloved - все возлюбленные

  • all profit - вся прибыль

  • address all - адрес все

  • all connections - все соединения

  • all utilities - все коммунальные услуги

  • all rounds - все раунды

  • all picture - все фото

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- detention [noun]

noun: задержание, арест, задержка, удержание, содержание под арестом, оставление, вынужденная задержка, оставление после уроков

- facilities [noun]

noun: удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживания, приспособления, аппаратура, благоприятные условия, отсутствие препятствий и помех



The Subcommittee was able to observe that some provincial and federal detention facilities lacked proper conditions of personal hygiene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация ППП смогла убедиться в том, что в некоторых провинциальных и федеральных пенитенциарных учреждениях не было надлежащих условий для поддержания личной гигиены.

A number of steps were being taken to improve conditions in prisons and pretrial detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для улучшения условий содержания в тюрьмах и местах временного содержания принимается ряд шагов.

Some 60,000 refugees who sought to register have been put into detention facilities where conditions are inhumane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 60000 беженцев, которые пытались зарегистрироваться, были помещены в аккумуляционные лагеря, условия в которых бесчеловечны.

They would liaise with established authorities and visit, without restriction, police installations and detention facilities, including prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут поддерживать связь с учрежденными органами власти и будут без ограничений посещать полицейские объекты и центры задержания, включая тюрьмы.

Ideally, such arrangements include separate reception facilities, a general prohibition on detention and officially appointed trained guardians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В идеальном варианте такие механизмы должны предусматривать отдельные пункты приема девочек и мальчиков и предусматривать общий запрет на задержание детей и официальное назначение прошедших специальную подготовку опекунов.

Despite the short distance between the two detention facilities, the trip lasted more than six hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что два места заключения находятся на небольшом удалении друг от друга, поездка продолжалась более шести часов.

Efforts are being made to improve facilities for prisoners by building eight prisons, refurbishing former places of detention and building two prison farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предприняты усилия по улучшению условий размещения заключенных посредством строительства восьми новых тюрем и реконструкции прежних мест заключения, а также посредством создания двух пенитенциарных ферм.

The question of transfer of detainees to French detention facilities was a separate issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод заключенных во французские изоляторы - это отдельная тема.

The WCC would later develop into GEO Group and as of 2017, their U.S. Corrections and Detention division manages 70 correctional and detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже ВСЦ превратится в GEO Group, и по состоянию на 2017 год их отдел исправительных учреждений и содержания под стражей в США управляет 70 исправительными учреждениями и местами содержания под стражей.

Persons in custody or detention are accorded basic amenities and facilities, including provisions for personal hygiene, food, water and access to medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицам, содержащимся под стражей или во временном заключении, предоставляются основные условия и услуги, включая средства личной гигиены, питание, воду и доступ к медицинской помощи.

Crowding can create extremely dangerous environments in juvenile detention centers and juvenile correctional facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теснота может создать чрезвычайно опасные условия в центрах содержания несовершеннолетних и исправительных учреждениях для несовершеннолетних.

Like adult facilities, youth detention centers in some countries are experiencing overcrowding due to large increases in incarceration rates of young offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и учреждения для взрослых, молодежные центры содержания под стражей в некоторых странах переполнены из-за значительного увеличения числа заключенных молодых правонарушителей.

The transformation process usually occurs in prisons, labor camps, reeducation centers and other detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс трансформации обычно происходит в тюрьмах, трудовых лагерях, центрах перевоспитания и других местах лишения свободы.

One indictee was arrested in the United States of America in 1996 and is still awaiting transfer to the detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один обвиняемый был арестован в Соединенных Штатах Америки в 1996 году и по-прежнему ожидает перевода в следственный изолятор.

The locations in which NISS detainees are held are frequently unknown and there are allegations of secret detention facilities being maintained in residential or office premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места, где содержатся задержанные НСРБ лица, часто бывают неизвестны, и выдвигаются обвинения в содержании тайных мест лишения свободы в жилых или служебных помещениях.

Improving detention conditions and facilities in the east remains a high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение условий содержания и состояния следственных изоляторов в восточной части страны по-прежнему является высокоприоритетной задачей.

The purpose of youth detention facilities is to keep young offenders away from the public, while working towards rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель молодежных следственных изоляторов состоит в том, чтобы держать молодых правонарушителей подальше от общества, одновременно работая над их реабилитацией.

Certain buildings only deviate from the set standards as far as equipment of detention facilities and daylight are concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение лишь в некоторых зданиях отличается от установленных стандартов с точки зрения оборудования и степени естественной освещенности.

Regarding inspection of detention facilities, in 2001, six visits are planned, with two Tribunal staff members participating in each visit, for two days in total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается инспектирования мест отбытия заключения, то в 2001 году запланировано 6 двухдневных поездок, в каждой из которых будут участвовать два сотрудника Трибунала.

He has also been provided with appropriate and supportive services and facilities in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также были предоставлены надлежащие услуги и возможности по оказанию ему поддержки во время нахождения в иммиграционных центрах.

In addition, the Ministry of Justice ensured that access to prisons and other detention facilities was arranged for associations and NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, министерство юстиции следит за тем, чтобы доступ к тюрьмам и другим местам лишения свободы был открыт для ассоциаций и НПО.

The activities and facilities available to them in detention must meet those special needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим особым потребностям должны удовлетворять имеющиеся в их распоряжении в условиях содержания под стражей виды деятельности и возможности.

These dogs are household pets whose handlers take time to visit hospitals, nursing homes, detention facilities, and rehabilitation facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти собаки-домашние питомцы, которым требуется время для посещения больниц, домов престарелых, мест содержания под стражей и реабилитационных центров.

Conditions of detention, including the lack of toilet facilities and severe overcrowding, constitute ill-treatment of detainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия содержания под стражей, включая отсутствие туалетов и невыносимую тесноту, являются неправомерным обращением с заключенными.

Congress particularly opposed moving prisoners to facilities in the United States for detention or trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс, в частности, выступал против перевода заключенных в учреждения в Соединенных Штатах для содержания под стражей или суда.

In 2014, there were 33 correctional facilities, including five detention centers, housing a total of 25,000 prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году насчитывалось 33 исправительных учреждения, в том числе пять следственных изоляторов, в которых содержалось в общей сложности 25 000 заключенных.

The centralised detention facilities temporarily ceased functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Централизованные следственные изоляторы временно прекратили свое функционирование.

Such facilities include special reception centres run by the internal affairs authorities for the detention of persons subject to administrative detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К таким учреждениям относятся специальные приемники при органах внутренних дел для содержания лиц, подвергнутых административному аресту.

Mandatory minimum sentencing had a disproportionately high effect on the number of African-American and other minority inmates in detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное минимальное наказание оказывает непропорционально большое влияние на число афроамериканцев и других меньшинств, содержащихся в местах лишения свободы.

There have only been two private detention facilities in Canada to date, and both reverted to government control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До настоящего времени в Канаде было только два частных следственных изолятора, и оба они перешли под контроль правительства.

Detention dams are built to catch surface runoff to prevent floods and trap sediment by regulating the flow rate of the runoff into channels downstream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотины задерживания построены для того чтобы уловить поверхностный сток для того чтобы предотвратить наводнения и задержать седимент путем регулировать расход потока стока в каналы вниз по течению.

The new prison will have separate facilities for women, and prisoners could be separated in groups based on their different needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новой тюрьме будут отдельные блоки для женщин, а заключенные могут быть разделены на группы в зависимости от их различных потребностей.

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

His removal was delayed and the author remained in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выдворение из страны было отложено, и автор сообщения продолжал тем временем находиться под стражей.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

On a positive note, more than two thirds of the respondents, 67.8 per cent, rated the conference facilities as good or excellent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о позитивном, свыше двух третей респондентов, 67,8 процента, оценили конференционные помещения как хорошие или отличные.

In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно.

Whatever the case, criminal proceedings were preferable to administrative detention whenever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, всякий раз, как это возможно, уголовная процедура предпочтительнее административного заключения.

It builds new roads, offers refining facilities to reduce dependence on foreign energy imports and is planning a railway project to connect the country to the broader region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай строит в Киргизии новые дороги, предлагает перерабатывающие мощности для уменьшения зависимости от иностранного энергоимпорта и планирует осуществить железнодорожный проект для связи страны с более широким регионом.

With free enrollment in a detention center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со свободным набором в исправительное учреждение.

Our medical facilities are extremely limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши медицинские возможности чрезвычайно ограниченны.

And in 2004, he headed a detention center in Afghantan. ah, where he earned a reputation for very effective interrogation techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в 2004 он возглавил центр предварительного заключения в Афганистане где он и заработал репутацию, благодаря очень эффективной технике допроса.

You were in detention, for good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были в заключении по уважительной причине.

Now we're gonna have detention forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы будем оставаться после уроков навечно.

It's a mess. He's in the detention centre

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непорядок, что он в центре для мигрантов.

Detention for all of you, and fifty points from Slytherin! I shall be speaking to Professor Dumbledore about this, make no mistake! Ah, here he comes now!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Гриффиндора”! Всем взыскание, и минус пять баллов со “Слизерина”! Я доложу обо всём профессору Думбльдору, можете не сомневаться! Ах, вот и он, наконец!

Yeah, I thought it might also be useful for you to know that the University of Southern Maine also has, um, solid research facilities- not like UCLA, but solid- so it might be good for Ralph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я так же подумал, что ты захочешь знать что, там есть университет Южного Мэйна, хорошая исследовательская база, не настолько хорошая, как у нас, но она есть. И это хорошо для Ральфа.

They wouldn't risk using one of their own testing facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не станут рисковать и использовать свое оборудование.

But, considering that he's already in his senior year, we decided to give him two serious demerits and a detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, принимая во внимание тот факт, что он уже в последнем классе, мы решили только вынести ему выговор и оставить после уроков.

However, Windy Gap water uses the storage and distribution facilities of the Bureau of Reclamation's C-BT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Wind Gap water использует складские и распределительные сооружения бюро мелиорации C-BT.

The prison is said to have strict detention conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что в тюрьме строгие условия содержания.

Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы.

There were also reports of physical abuse and torture in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступали также сообщения о физическом насилии и пытках в местах лишения свободы.

Having recently achieved charitable status and social enterprise status they plan to redevelop their building with a complete upgrade of facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив недавно статус благотворительного и социального предприятия, они планируют перестроить свое здание с полной модернизацией объектов.

Facilities include a visitors' centre, shops and a café.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе прочих удобств-центр для посетителей, магазины и кафе.

The lack of water did not present too much of a problem as just a block up the street the YMCA offered adequate washroom facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие воды не представляло слишком большой проблемы, так как всего в квартале вверх по улице YMCA предлагала адекватные удобства для умывания.

The site was heavily guarded, and the museum has kept much of the original protection facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место было тщательно охраняемым, и музей сохранил большую часть первоначальных защитных сооружений.

Nothing has been spared—not even hospitals, even though medical facilities are explicitly protected by international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не было пощажено—даже больницы, хотя медицинские учреждения прямо защищены международным гуманитарным правом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all detention facilities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all detention facilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, detention, facilities , а также произношение и транскрипцию к «all detention facilities». Также, к фразе «all detention facilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information