Arbitrary searches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
arbitrary chart - произвольная диаграмма
arbitrary context free grammar - произвольная контекстно-свободная грамматика
arbitrary factor - случайный фактор
also arbitrary - также произвольные
parameters arbitrary - параметры произвольной
arbitrary pattern - произвольный рисунок
arbitrary results - произвольные результаты
arbitrary choice - произвольный выбор
arbitrary acts - произвольные акты
human rights and arbitrary deprivation of nationality - права человека и произвольное лишение гражданства
Синонимы к arbitrary: unmotivated, personal, discretionary, motiveless, subjective, whimsical, groundless, unsupported, unreasoned, unjustified
Антонимы к arbitrary: forcible, compulsory, involuntary, mandatory
Значение arbitrary: based on random choice or personal whim, rather than any reason or system.
noun: поиск, поиски, обыск, розыск, исследование, изыскание
verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать
searches' result - Результат поисковых запросов
she searches - поиск она
time consuming searches - трудоемкие поиски
searches through - производит поиск
saved searches - сохраненные поиски
conduct searches - проводить поиск
which searches - который ищет
frequent searches - Частые запросы
method searches - метод ищет
invasive body searches - инвазивные поиски тела
Синонимы к searches: manhunt, hunt, look, pursuit, quest, hunting, lookup, cast around/about for, fish around/about for, forage for
Антонимы к searches: finds, findings
Значение searches: an act of searching for someone or something.
Six, an end to arbitrary and degrading searches and the use of solitary confinement. |
Шестое: прекращение произвольных и унизительных обысков и использования одиночного заключения. |
There are arbitrary arrests of citizens, especially in the south, as well as arbitrary searches of homes. |
Происходят произвольные аресты граждан, особенно на юге страны, а также произвольные обыски в домах. |
Filename searches are implemented using keywords. |
Поиск по имени файла осуществляется с использованием ключевых слов. |
He can turn all those searches into votes, and that's enough bullets to kill my chances of winning. |
Он может превратить все эти запросы в голоса, и этого достаточно, чтобы убить мои шансы на победу. |
Within the European Union, searches have to be conducted taking into account both EU Trademarks as well as national trademarks. |
В рамках Европейского Союза поиск должен проводиться с учетом как товарных знаков ЕС, так и национальных товарных знаков. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made. |
Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты. |
An integer overflow vulnerability has been reported in file allowing for the user-assisted execution of arbitrary code. |
Сообщается об уязвимости, приводящей к целочисленному переполнению в file, позволяющей выполнение пользователем произвольного кода. |
Mulitple overflows and vulnerabilities exist in Ethereal which may allow an attacker to crash the program or run arbitrary code. |
В Ethereal найдены многочисленные переполнения буфера и уязвимости, которые могут позволить запуск нежелательного кода или вызвать отказ в работе программы. |
It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований. |
Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention. |
При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания. |
The criminal laws and regulations provide that no person may be arbitrarily arrested, detained, searched, or interrogated. |
Законы и постановления в области уголовного права предусматривают, что никто не может быть произвольно арестован, помещен под стражу, подвергнут обыску или допросу. |
The issue thus arises whether or not such interference would be arbitrary and contrary to article 17 of the Covenant. |
В этой связи встает вопрос о том, является ли такое вмешательство произвольным и нарушающим статью 17 Пакта. |
The delegation emphasized that it was important to distinguish between procedural irregularity in arrests and detentions from arbitrary arrests and detentions. |
Делегация подчеркнула, что важно проводить четкое различие между процессуальными нарушениями при проведении арестов и задержаний и произвольными арестами и задержаниями. |
People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site) |
Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов) |
This process then enables those pending searches to be reissued to new connections. |
Затем данный процесс запускает повтор этих операций поиска, находящихся в состоянии ожидания, для новых подключений. |
The first time you switch your YotaPhone on, it automatically searches for Wi-Fi networks, and displays their names and security settings on your screen. |
При первом включении смартфона YotaPhone он автоматически выполняет поиск сетей Wi-Fi и отображает на экране их названия и параметры безопасности. |
He had tried finding an answer to why that might be in his reference searches and had not succeeded.) And now Randa's good-natured face was looking at him with an almost ludicrous look of concern. |
Он даже попытался найти ответ на этот вопрос в картотеке, но безуспешно). Сейчас же симпатичное лицо Ранда приобрело выражение забавной озабоченности. |
As he searches, he hops from bloom to bloom, pollinating each in turn. |
В её поисках он перепрыгивает с цветка на цветок, опыляя их при этом. |
Your searches turn up anything? |
Ваши поиски к чему-то привели? |
I don't know what I'll do, but it's got to be a career move and not just another arbitrary job. |
Я не знаю, что я буду делать, но это должен быть шаг вверх по карьерной лестнице, и не просто какая-нибудь случайная работа. |
I'm subtracting a substantial yet arbitrary amount of money from your check. |
Я вычитаю изрядную, я бы сказала, деспотично-изрядную часть средств из твоей зарплаты. |
Do you think I'm being arbitrary, that I'm just trying to get in the way here? |
Думаете, я чиню произвол и стою у вас на пути? |
There is his everlasting system of medicine, arbitrary, monarchical, and pious, muttered Brisset. |
Вечно он со своей абсолютистской, монархической, религиозной медициной! -пробормотал Бриссе. |
Sometimes, what seems like an impossible encounter, random, wholly arbitrary, may, in retrospect, turn out to be the clockwork of fate. |
Эта встреча мне показалась совершенно невозможной, случайной, бессмысленной, как нечто, уготовленное судьбой, |
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library. |
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки. |
I can modify some code for the NSA software that searches based on shape and color scheme, but I'll need a second. |
Я могу переписать код программы АНБ, чтобы поиск шёл по форме и цветовой схеме, но мне нужна пара секунд. |
We're running standard protocol searches through the Chauvenet files. |
Мы пробежались стандартными протоколами поиска по файлам Шовенэ. |
From the moment it leaves the nest it searches for a thorn tree, and does not rest until it has found one. |
Однажды она покидает свое гнездо и летит искать куст терновника и не успокоится, пока не найдет. |
Dan unsuccessfully searches underwater for the knife. |
Дэн безуспешно ищет нож под водой. |
A two-counter automaton, that is, a two-stack Turing machine with a two-symbol alphabet, can simulate an arbitrary Turing machine. |
Автомат с двумя счетчиками, то есть двухстековая машина Тьюринга с двухсимвольным алфавитом, может имитировать произвольную машину Тьюринга. |
Despite this, Amazon advertised alternative products via Google searches for Lush soap. |
Несмотря на это, Amazon рекламировала альтернативные продукты через Google searches for Lush soap. |
It may be more representative than the G7 or the G8, in which only the richest countries are represented, but it is still arbitrary. |
Она может быть более репрезентативной, чем G7 или G8, в которых представлены только самые богатые страны, но она все равно произвольна. |
Branch and bound is a technique for performing such backtracking searches without exhaustively searching all of the potential solutions in such a space. |
Ответвление и привязка-это техника для выполнения таких обратных поисков без исчерпывающего поиска всех потенциальных решений в таком пространстве. |
Numbers are sufficiently frequently used in searches that I think their current obscure behaviour in search should be made quite explicit. |
Числа достаточно часто используются в поиске, поэтому я думаю, что их текущее неясное поведение в поиске должно быть достаточно явным. |
Traditionally they are divided into three periods though this division is arguably arbitrary as the music in each of these periods is considerably varied. |
Традиционно они делятся на три периода, хотя это деление, возможно, произвольно, поскольку музыка в каждом из этих периодов значительно различается. |
It specializes in searches and interrogation. |
Он специализируется на обысках и допросах. |
Recursive clones were also vulnerable, since they allowed the controller of a repository to specify arbitrary URLs via the gitmodules file. |
Рекурсивные клоны также были уязвимы, поскольку они позволяли контроллеру репозитория указывать произвольные URL-адреса через файл gitmodules. |
Bullock searches the area and finds young Sofia Metz, wounded but alive, lying under a bush nearby. |
Буллок обыскивает окрестности и находит юную Софию Мец, раненую, но живую, лежащую под кустом неподалеку. |
So when users carry out certain searches, Google's personalized search algorithm gives the page a boost, moving it up through the ranks. |
Поэтому, когда пользователи выполняют определенные запросы, алгоритм персонализированного поиска Google дает странице импульс, продвигая ее вверх по служебной лестнице. |
In both instances, reluctance on the part of the local residents made it difficult to form a jury and both juries refused to carry out the searches. |
В обоих случаях нежелание со стороны местных жителей затруднило формирование жюри присяжных, и оба присяжных отказались проводить обыски. |
A general system must be able to handle an arbitrary number of vertices connected to any given vertex. |
Общая система должна быть способна обрабатывать произвольное число вершин, связанных с любой данной вершиной. |
That treaty only permits liability for arbitrary and unlawful speech. |
Этот договор допускает только ответственность за произвольные и незаконные высказывания. |
Deligne has proved that the nth cohomology group of an arbitrary algebraic variety has a canonical mixed Hodge structure. |
Делинь доказал, что N-я группа когомологий произвольного алгебраического многообразия имеет каноническую смешанную структуру Ходжа. |
The second is that natural endowments of intelligence and talent are morally arbitrary and ought not to affect the distribution of resources in society. |
Во-вторых, природные дарования интеллекта и таланта морально произвольны и не должны влиять на распределение ресурсов в обществе. |
If this has been about creating some sort of a precedent for using Google keyword searches as cites of word usage in future articles then... |
Если речь идет о создании какого-то прецедента для использования поиска по ключевым словам Google в качестве цитат словоупотребления в будущих статьях, то... |
During the 1970s, many searches for long-lived superheavy nuclei were conducted. |
В 1970-е годы были проведены многочисленные поиски долгоживущих сверхтяжелых ядер. |
Haven't had any luck with searches nor have I found which nook of the Wikis to traverse. |
Третий флот, состоящий из первой авианосной дивизии с авианосцами Кага и Хошо, также был направлен в город. |
Google announced Knowledge Graph on May 16, 2012, as a way to significantly enhance the value of information returned by Google searches. |
Google анонсировала Knowledge Graph 16 мая 2012 года, как способ значительно повысить ценность информации, возвращаемой поисковыми системами Google. |
Six officers were investigated for obstructing the inquiry into these illegal strip searches. |
Шесть полицейских были привлечены к ответственности за воспрепятствование расследованию этих незаконных обысков с раздеванием. |
Google is also known to retain data on searches, and other transactions. |
Известно также, что Google хранит данные о результатах поиска и других транзакциях. |
Witness the power of redirects again - the searches or hyperlinks by common name leads to a properly transliterated name, no pain! |
Посмотрите еще раз на силу редиректов - поиск или гиперссылки по общему имени приводят к правильному транслитерированному имени, без боли! |
It also means they don't come up consistently in searches. |
Это также означает, что они не приходят последовательно в поисках. |
One of its tools, the database scanner, lets you do exhaustive searches of the encyclopedia's content. |
Один из его инструментов, сканер баз данных, позволяет выполнять исчерпывающий поиск содержимого энциклопедии. |
Several templates are available for creating links to various kinds of Google searches and services. |
Существует несколько шаблонов для создания ссылок на различные виды поисковых запросов и сервисов Google. |
She searches the Internet and finds an article predicting that Melancholia and the Earth will, in fact, collide. |
Она ищет в интернете и находит статью, предсказывающую, что меланхолия и земля на самом деле столкнутся. |
In search, we get more than one billion searches each day. |
В поисках мы получаем более одного миллиарда поисков каждый день. |
Robotics algorithms for moving limbs and grasping objects use local searches in configuration space. |
Робототехнические алгоритмы для перемещения конечностей и захвата объектов используют локальный поиск в конфигурационном пространстве. |
He also did not consider the incompetence of the police in their searches of the garden at Rillington Place. |
Именно это употребление Чарльз Дженненс извлек для хора Аллилуйя в Мессии Генделя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arbitrary searches».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arbitrary searches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arbitrary, searches , а также произношение и транскрипцию к «arbitrary searches». Также, к фразе «arbitrary searches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.