As part of the procedure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As part of the procedure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как часть процедуры
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • descending part - нисходящий участок

  • major part - основная часть

  • received in part - полученные в рамках

  • strictly part - строго часть

  • affluent part of - полноводная часть

  • declaratory part - декларативная часть

  • spare part supply - поставка запасных частей

  • part with all - часть со всеми

  • influential part - влиятельная часть

  • rely in part - полагаться в части

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- procedure [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия



Diving supervisors are trained in the procedures of hazard identification and risk assessment, and it is part of their planning and operational responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водолазные инспекторы обучены процедурам идентификации опасности и оценки риска, и это является частью их планирования и оперативной ответственности.

Many people may also fast as part of a medical procedure or a check-up, such as preceding a colonoscopy or surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди также могут голодать в рамках медицинской процедуры или обследования, например, перед колоноскопией или операцией.

Why is this image not part of the article that describes the procedure it actually shows?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему это изображение не является частью статьи, описывающей процедуру, которую оно на самом деле показывает?

These procedures were implemented as part of the amended ISM Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процедуры были реализованы в рамках измененного кодекса ISM.

The steps on this page for adjusting the angle of your sensor are part of the initial Kinect setup procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанные на этой странице действия по регулировке угла камеры сенсора входят в процедуру начальной настройки сенсора Kinect.

As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию.

The refresh procedure, being speed critical, is often implemented by dedicated circuitry, often as a part of a graphics processing unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура обновления, будучи критически важной для скорости,часто реализуется специальными схемами, часто в составе графического процессора.

Rodent control measures are part of basic hygiene procedures for large amounts of food and waste disposal areas”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принятие мер по борьбе с грызунами в рамках базовых гигиенических процедур на объектах, на которых производится в значительных масштабах приготовление пищи и удаление отходов».

The only part of this codification process that was considered complete is known as the Field Code applying to civil procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная часть этого процесса кодификации, которая считалась завершенной, известна как полевой кодекс, применяемый к гражданскому процессу.

As part of the overall programme's reporting and evaluation procedures, a mid-term evaluation was launched in September 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве части общей программы процедур отчетности и оценки среднесрочная оценка была начата в сентябре 2002 года.

The bishop may suspend him or remove him for cause, and, if he is prevented from taking part in the procedure, substitute another with the requisite qualifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископ может отстранить его от должности или отстранить от должности по уважительной причине, а в случае, если он не сможет принять участие в процедуре, заменить его другим лицом, обладающим необходимыми качествами.

Such a procedure has become part of the regular procedure for repatriation of the citizens of the Islamic Republic of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода процедура стала составным элементом регулярной процедуры репатриации граждан Исламской Республики Иран.

As part of a plan-approval procedure the airport is currently seeking approval for building an airside connection between both terminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках процедуры утверждения плана аэропорт в настоящее время запрашивает разрешение на строительство воздушного сообщения между обоими терминалами.

Budget reconciliation is a procedure created in 1974 as part of the congressional budget process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выверка бюджета-это процедура, созданная в 1974 году в рамках бюджетного процесса Конгресса.

Shoulder replacement is a surgical procedure in which all or part of the glenohumeral joint is replaced by a prosthetic implant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замена плечевого сустава-это хирургическая процедура, при которой весь или часть плечевого сустава заменяется протезным имплантатом.

The extradition procedure forms part of Colombia's Code of Penal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Колумбии процедура выдачи предусмотрена в Уголовно-процессуальном кодексе.

On that issue, it would also be helpful to know whether persons taking part in asylum application procedures received training in the Istanbul Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому вопросу было бы также полезно узнать, получают ли профессиональную подготовку в области Стамбульского протокола лица, принимающие участие в процедурах рассмотрения заявлений на получение убежища.

In this sense, taking the limit and taking the standard part are equivalent procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле принятие лимита и принятие стандартной части являются эквивалентными процедурами.

All the community institutions have a procedure for isolation as part of their disciplinary or criminal procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех учреждениях сообщества процедура изоляции является мерой дисциплинарного и уголовно-правового воздействия.

Surgical biopsy is a procedure performed to remove the entire lump or a part of it for laboratory analyzing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическая биопсия-это процедура, выполняемая для удаления всей опухоли или ее части для лабораторного анализа.

The pilot was instructed to turn back to Pasto by my flight controllers as part of the quarantine procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках карантинных мер пилот получил от диспетчера приказ повернуть в Пасто.

Between 2000 and 2001 he underwent a Whipple procedure which resulted in the removal of the head of the pancreas and part of duodenum, bile duct, and gall bladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 2000 по 2001 год он прошел процедуру Уиппла, в результате которой была удалена головка поджелудочной железы и часть двенадцатиперстной кишки, желчный проток и желчный пузырь.

This advantage was conclusively demonstrated repeatedly as part of a weekly shutdown procedure during the highly successful 4 year Molten Salt Reactor Experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преимущество было убедительно продемонстрировано многократно в рамках еженедельной процедуры остановки во время весьма успешного 4-летнего эксперимента реактора с расплавленной солью.

This procedure is an integral part of the constitutional design for the separation of powers. Pp. 944-951.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура является неотъемлемой частью конституционного проекта разделения властей. С. 944-951.

A significant part of entry level diver training is focused on understanding the risks and procedural avoidance of barotrauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trim The Fat И Ule Tide были предназначены только для европейского релиза, и в результате группа отправилась в четыре тура по континенту.

If a significant bone spur is present, any of the approaches may include an acromioplasty, a subacromial decompression, as part of the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если имеется значительная костная шпора, любой из подходов может включать акромиопластику, субакромиальную декомпрессию, как часть процедуры.

In orthopedic surgery, venous stasis can be temporarily provoked by a cessation of blood flow as part of the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ортопедической хирургии венозный застой может быть временно спровоцирован прекращением кровотока в рамках процедуры.

There is a requirement, as part of the procedural safeguards, that the flu vaccine must be independently tested in situ 24 hours before its release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательное требование для обеспечения комплекса процедурных мер защиты. Вакцина от гриппа должна подвергнуться независимому тестированию на месте, за 24 часа до выпуска.

This process, a phrase changing almost imperceptibly as it passes from part to part, is a compositional procedure of the piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс, фраза, изменяющаяся почти незаметно, когда она переходит от части к части, является композиционной процедурой произведения.

Silicone can be directly injected into tissue as part of a cosmetic procedure or it can leak from silicone implants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силикон может быть непосредственно введен в ткани в рамках косметической процедуры или он может вытекать из силиконовых имплантатов.

You can change the name of the web part when you configure it by using the following procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно изменить имя веб-части при настройке, используя следующую процедуру.

The sixth part of the Ratnakaranda śrāvakācāra describes Sallekhana and its procedure as follows— .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестая часть Ратнакаранды шравакачары описывает Саллекхану и ее процедуру следующим образом.

In this part, he sets out with great precision the various procedures to be followed to secure the large army of enemy surprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой части он с большой точностью излагает различные процедуры, которые должны быть соблюдены, чтобы обезопасить большую армию от неожиданностей противника.

As of 2017 methods to grow bladders using stem cells had been attempted in clinical research but this procedure was not part of medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2017 год методы выращивания пузырей с использованием стволовых клеток были испробованы в клинических исследованиях, но эта процедура не была частью медицины.

This case was part of a growing awareness during the 1970s that abuse of sterilization procedures was becoming a serious problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай был частью растущего осознания в течение 1970-х годов того, что злоупотребление процедурами стерилизации становится серьезной проблемой.

The procedure was controversial from its initial use in part due to the balance between benefits and risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура была спорной с момента ее первоначального использования отчасти из-за баланса между выгодами и рисками.

At the two-part episode's conclusion, it is revealed that the entire procedure was a Talosian-generated illusion to ensure that the Enterprise reached Talos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце эпизода из двух частей выясняется, что вся процедура была порожденной Талосианцами иллюзией, чтобы гарантировать, что Энтерпрайз достиг Талоса.

The writ of habeas corpus as a procedural remedy is part of Australia's English law inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный приказ habeas corpus как процессуальное средство правовой защиты является частью австралийского английского права наследования.

Couples are not legally obliged to undergo mediation as part of the divorce procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги по закону не обязаны проходить процедуру медиации в рамках процедуры развода.

Rough drafts and projects that are not part of an administrative procedure are not included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черновые проекты и проекты, не являющиеся частью административной процедуры, не включаются.

Rehydration is an essential part of the procedure and should be done either during stretching and light intensity or after these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регидратация является неотъемлемой частью процедуры и должна проводиться либо во время растяжки и интенсивности света, либо после этих этапов.

Ancillary procedure is part of the criminal procedure and deals with the victim's right to reparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительное производство является частью уголовного процесса, охватывая право потерпевшего на возмещение.

In 1978 a similar procedure led to the establishment of the canton of the Jura, the territory of which previously formed part of the canton of Bern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году подобная процедура привела к созданию кантона Юра, территория которого ранее являлась частью кантона Берн.

It soon became part of the standard procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре это стало частью стандартной процедуры.

Other jurisdictions around the world also have rules relating to electronic discovery, including Part 31 of the Civil Procedure Rules in England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других юрисдикциях мира также существуют правила, касающиеся электронного обнаружения, включая часть 31 Правил гражданского судопроизводства в Англии и Уэльсе.

Cutting off a body part is not technically a surgical procedure unless there is an illness or injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезание части тела технически не является хирургической процедурой, если только нет болезни или травмы.

He receives a call from Dr. Ray Malcolm who invites him to come to Los Angeles and be a part of his experimental procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему звонит доктор Рэй Малькольм, который приглашает его приехать в Лос-Анджелес и принять участие в его экспериментальных процедурах.

The new standards came about in part because of new sensitive and specific testing procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые стандарты появились отчасти из-за новых чувствительных и специфических процедур тестирования.

Part of the procedure is to inform the woman that she can stop the exam at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть процедуры заключается в том, чтобы сообщить женщине, что она может прекратить экзамен в любое время.

Monitoring the level of metal release from glazed ware forms part of the Quality control procedures of all reputable producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мониторинг уровня выделения металла из глазурованной посуды является частью процедур контроля качества всех известных производителей.

He found that the Magician had given him part of a loaf of bread and a slice of cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что Колдун положил туда полбуханки хлеба и кусок сыра.

We have built part of the Atlantic wall in Senegal, but only two kilometres, because one kilometre costs a great deal of money - $2 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы у себя в Сенегале построили часть Атлантической стены - всего лишь 2 километра, потому что каждый километр обходится дорого - в 2 млн. долл. США.

It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине.

The nice part about Crusades is they're extremely dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что военные походы ужасно опасны.

Membership also includes association with a group characterized by one of the prohibited grounds or perception by others that an individual is part of such a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований, или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу.

Pollution loads in the lower part of the Vuoksi River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагрузки загрязнения в нижней части реки Вуокси.

The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом.

See SharePoint Online search administration overview or Configure a Content Search Web Part in SharePoint for more on search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в статье Обзор администрирования поиска в SharePoint Online или Настройка веб-части Поиск контента в SharePoint.

As a part of the plan, Deutsche Bank also sought to improve operating efficiency by exiting several countries where low operating profits did not justify its presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого плана Deutsche Bank намеревается повысить операционную эффективность, свернув деятельность в нескольких странах, в которых низкие операционные доходы не оправдывают его присутствие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as part of the procedure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as part of the procedure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, part, of, the, procedure , а также произношение и транскрипцию к «as part of the procedure». Также, к фразе «as part of the procedure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information