At a time of crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
angry at - зол на
at harrods - в Harrods
at another - в другом
placed at - помещается в
at stopping - при остановке
attempt at - попытка
at who - на кого
wing at - крыло на
steal at - украсть у
consumed at - потребляются
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a geo - гео
a metaphor - метафора
A picture is worth a thousand words. - Одна картинка стоит тысячи слов.
a conversation - разговор
am a - А.М.
Industries A - Промышленность
a privilege not a right - привилегия не право
wear a - носить
a victim of a violation - жертвой нарушения
a grain of wheat in a bushel of chaff - ничтожные результаты, несмотря на большие усилия
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
read time - Время Читать
park time - парк время
time distortion - искажение времени
time injuries - травмы время
overcoating time - межслойная выдержка
time pulling - время вытягивать
time separation - разделение времени
personal time - личное время
into time - во время,
backup time - время резервного копирования
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
means of self-extinction of mankind - средства самоуничтожения человечества
method of sedimentation of gradient interphase - метод осаждения на градиентную интерфазу
nation of brunei, adobe of peace - Государство Бруней-Даруссалам
transfer of 1% of shares - передача 1% акций
conscious of the passage of time - сознает течение времени
declaration of the rights of indigenous peoples - Декларация о правах коренных народов
government of the republic of hungary - Правительство Венгерской Республики
mission of the republic of azerbaijan - Миссия Азербайджанской Республики
abolition of the punishment of whipping - отмена наказания порки
as of the date of writing - по состоянию на дату написания
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
fiscal crisis - финансовый кризис
physical crisis - физический кризис
even in a crisis - даже в условиях кризиса
growing crisis - нарастающий кризис
crisis and loss - кризис и потеря
crisis growth - рост кризиса
crisis operations - кризисные операции
from the global financial crisis - от глобального финансового кризиса
continuing financial crisis - продолжающийся финансовый кризис
recent economic crisis - Недавний экономический кризис
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
in times of crisis, during times of crisis, during periods of crisis, during crises, at the time of crisis, in a crisis, in this time of crisis, during a crisis, during the current crisis, during crisis
During Law's time as Colonial Secretary, the three main issues were the question of manpower for the British Army, the crisis in Ireland and the Dardanelles Campaign. |
Во время пребывания Ло на посту министра по делам колоний тремя главными вопросами были вопрос о людских ресурсах для британской армии, кризис в Ирландии и кампания в Дарданеллах. |
In 1956, another crisis struck French colonies, this time in Egypt. |
В 1956 году еще один кризис обрушился на французские колонии, на этот раз в Египте. |
Muslim Hands was launched in 1993 in response to the crisis in Bosnia at the time. |
Мусульманские руки были запущены в 1993 году в ответ на кризис в Боснии в то время. |
It was at this time a crisis response team was activated and everything you see around you was set in motion. |
Была сформирована команда кризисного реагирования и приведено в действие все, что вы видите вокруг. |
I think therefore that military analysts, politicians, and you too, as specialists in this area, will be analysing the lessons of the Caucasus crisis for some time to come. |
Поэтому, на мой взгляд, уроки кавказского кризиса, конечно, будут анализироваться долго и вами, как выдающимися специалистами в этой сфере, и военными аналитиками, и действующими политиками. |
Jackson planned to tour Asia during that time, however, dates were postponed due to the 2009 economic crisis. |
Джексон планировал гастролировать по Азии в это время, однако сроки были перенесены из-за экономического кризиса 2009 года. |
As a result, crisis economics is likely to be with us for a long time. |
В результате, кризисная экономика, скорее всего, останется с нами на долгое время. |
But for young refugees missing out on an education, the crisis can also be tracked by an irreversible metric: the passage of time. |
Но для юных беженцев, которые упускают возможность получить образование, этот кризис можно также измерить с помощью другого, необратимого показателя – потерянное время. |
Just tell me one more time what your solution is to this crisis. |
Скажи еще раз, какое ты предлагаешь решение для выхода из кризиса. |
Kara's presence in the Post-Crisis era was going to destabilize time. |
Присутствие кары в посткризисную эпоху должно было дестабилизировать время. |
Further, the mix of jobs has shifted, with a larger share of part-time workers than pre-crisis. |
Кроме того, изменился состав рабочих мест, причем доля занятых неполный рабочий день увеличилась по сравнению с докризисным периодом. |
Consider, for example, what Alexander Motyl had to say at Foreign Affairs (the only time he mentioned Ukraine’s economy in a article dedicated to analyzing the ongoing crisis). |
Рассмотрим, например, что Александр Мотыль сказал в Foreign Affairs (единственный раз, когда он упомянул экономику Украины в статье, посвященной анализу нынешнего кризиса). |
Reming told it all = it showed our weakness while showing the other's strength in time of crisis. |
Реминг рассказал все это = это показывало нашу слабость, в то же время показывая силу другого во время кризиса. |
We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before. |
Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации. |
Since this time, relations between the United States and Iran have worsened, and the two countries came close to conflict during the 2019–20 Persian Gulf crisis. |
С этого времени отношения между США и Ираном ухудшились, и две страны вплотную подошли к конфликту во время кризиса 2019-20 годов в Персидском заливе. |
It's not the Cuban missile crisis, but the last time the U.S. was setting up interballistic missiles on the Russian border was when John F. Kennedy was in power back in 1961. |
Нынешняя ситуация, конечно, - не Карибский кризис, однако в последний раз американские ракеты оказывались в подобной близости от российской границы в 1961 году, при президенте Джоне Кеннеди. |
Then in Stockholm in 1972, the United Nations held a conference for the first time ever on the world environmental crisis. |
Затем в Стокгольме, в 1972 году, состоялась первая в истории конференция ООН по проблемам окружающей человека среды. |
However, it took on new urgency at that time of national crisis. |
Однако в тот период национального кризиса она приобрела новую остроту. |
In time of crisis, this consideration is particularly compelling. |
Во время кризиса это соображение становится особенно убедительным. |
At the same time he examined mistakes and false stereotypes of democratic leaders, which became evident in the view of the Chechen crisis. |
В то же время он рассматривал ошибки и ложные стереотипы демократических лидеров, которые стали очевидны в свете чеченского кризиса. |
This time, virtually every economy is suffering substantially and the banking crisis is global. |
На этот раз значительно пострадала экономика практически всех стран, а банковский кризис носит общемировой характер. |
It is past time to address not only global warming and the economic crisis, but also the international decision-making process. |
Давно пора решать не только проблемы глобального потепления и экономического кризиса, но и проблему процедуры принятия международных решений. |
For instance, the film Thirteen Days uses colorized news footage from the time of the Cuban missile crisis of 1962. |
Например, в фильме Тринадцать дней используются раскрашенные кадры новостей времен кубинского ракетного кризиса 1962 года. |
The time has come for all those concerned by the crisis in Syria — strategically, politically or morally — to carefully look into what the alliance of the BRICS wants. |
Пора бы уж всем, кого – стратегически, политически или морально – затронул кризис в Сирии, внимательно приглядеться, чего же хочет альянс БРИКС. |
I don’t expect any imminent crisis, but things are turning sour on the economic front at a decidedly inopportune time for Putin and the situation bears very close watching. |
Я не ожидаю скорого кризиса, но на экономическом фронте дела явно ухудшаются в крайне неподходящее для Путина время. На этом фоне за происходящим следует наблюдать особенно внимательно. |
This is critical to proactive collaboration, beyond just at a time of crisis. |
Это крайне важно для активного сотрудничества, а не только во время кризиса. |
The Crisis Center has two accomplished, full-time employees. |
В штате кризисного центра состоят 2 хорошо подготовленных сотрудника, работающих полный рабочий день. |
In effect, the movement responded to the religious crisis of the time by replacing theology with unadulterated morality. |
По сути, движение отреагировало на религиозный кризис того времени, заменив теологию чистой моралью. |
A man can't nail his office assistant, it's national crisis time. |
Мужчина не может вставить своей секретарше — проблема государственных масштабов. |
In this time of crisis, we need all the intelligence we can get! |
Во время нынешнего кризиса. Нам нужна информация. |
The crisis could be seen as the failure to adequately build capacity in time to prevent currency manipulation. |
CRTC классифицирует общественные радиостанции как один из двух типов, с несколько различными нормативными требованиями. |
The plan was postponed for five days, during which time the Suez Crisis happened. |
План был отложен на пять дней, в течение которых и случился Суэцкий кризис. |
Even though the Katanga Mikados were considered to be of rather light construction, they proved to be extremely useful during that time of crisis. |
Несмотря на то, что Катанга-Микадо считались довольно легкой конструкцией, они оказались чрезвычайно полезными во время кризиса. |
She resigns her position after Lawrence Selden returns to warn her of the danger, but not in time to avoid being blamed for the crisis. |
Она покидает свой пост после того, как Лоуренс Селден возвращается, чтобы предупредить ее об опасности, но не вовремя, чтобы избежать обвинений в кризисе. |
Oh, I do hate that you had to return at a time of crisis. |
что тебе пришлось вернуться в такое напряжённое время. |
Following the death of the Feodor I, the son of Ivan the Terrible and the last of the Rurik dynasty, Russia fell into a succession crisis known as the Time of Troubles. |
После смерти Федора I, сына Ивана Грозного и последнего из династии Рюриковичей, Россия впала в кризис преемственности, известный как Смутное время. |
A man can't nail his office assistant, it's national crisis time. |
Мужчина не может вставить своей секретарше - проблема государственных масштабов. |
China, humiliated by Kim Jong Il, will for the first time have to assume leadership in the region and resolve, or at least contain, the crisis. |
Китаю, униженному Ким Чен Иром, впервые придётся взять на себя роль лидера в регионе и разрешить либо, по меньшей мере, сдержать кризис. |
Any currency crisis flirts with economic opportunity and political disaster at the same time. |
Следует отметить, что любой валютный кризис – это одновременно и новые экономические возможности, и опасность политической катастрофы. |
The next programme was called Crisis; cameras were allowed in Lambeth Hospital's Triage ward for the first time. |
Следующая программа называлась кризис; впервые в сортировочной палате больницы Ламбет были разрешены камеры. |
Unfortunately, the Ukraine crisis is likely to continue for some time. |
К сожалению, украинский кризис, вероятнее всего, еще какое-то время будет продолжаться. |
Now, while there is still time, we must come together and face this crisis head on. |
Теперь, пока ещё есть время, мы должны объединиться и столкнуться с этой проблемой. |
During this time the international communist movement went through a major internal crisis and upheaval with the Sino-Soviet split. |
Рут сделала хоум-ран против Янкиз в день открытия, и еще один во время месячного спада ватина, который вскоре последовал. |
This is not a time to have an everyman crisis. |
Сейчас не время быть обывателем в кризис. |
failure to recognize the time needed for economic recovery after a financial crisis; |
неправильно рассчитанное время, которое требовалось для восстановления экономики после финансового кризиса; |
Stephen takes time to consider, but has a crisis of faith because of the conflict between his spiritual beliefs and his aesthetic ambitions. |
Стефану требуется время, чтобы подумать, но у него есть кризис веры из-за конфликта между его духовными убеждениями и его эстетическими амбициями. |
I told him my life is not conducive to making myself available every time someone else was in crisis. |
Я сказал ему, что моя жизнь не позволяет мне быть на связи каждый раз, как у кого-то наступает кризис. |
A man has no more character than he can command in a time of crisis. |
У человека больше нет характера, коим он мог бы распоряжаться в это тяжелое время. |
This whole time we've been out here it's been like a midlife crisis roller coaster ride. |
Всё время, пока мы не в месте, было аттракционом кризиса среднего возраста. |
And yeah, I lost my head, but crisis averted, so it's time to reinstate habeas corpus, huh? |
И я потерял голову. Но кризис миновал, и я восстанавливаю хабеус корпус. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
We don't have time for a concussion today. |
Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы. |
После книг пришло время фильмов. |
|
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
One of the burglars came back and taped the door open a second time. |
Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку. |
The Agadir Crisis had a dramatic effect on Churchill and his views about the need for naval expansion. |
Агадирский кризис оказал драматическое воздействие на Черчилля и его взгляды на необходимость расширения военно-морских сил. |
Franken condemned the genocide of the Rohingya Muslim minority in Myanmar and called for a stronger response to the crisis. |
Франкен осудил геноцид мусульманского меньшинства рохинджа в Мьянме и призвал к более решительному реагированию на кризис. |
They have this huge crushing demographic crisis as a result of the one-child policy. |
У них есть этот огромный сокрушительный демографический кризис в результате политики одного ребенка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at a time of crisis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at a time of crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, a, time, of, crisis , а также произношение и транскрипцию к «at a time of crisis». Также, к фразе «at a time of crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.