At the request of the court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At the request of the court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по требованию суда
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • at speed - на скорости

  • at war - на войне

  • good at - хорош в

  • finance at - финансирование в

  • assigned at - назначен на

  • at mark - на отметке

  • at initialization - при инициализации

  • at outreach - в аутрич

  • frustrated at - разочарование в

  • at zürich - в Цюрихском

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- the [article]

тот

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



The court denied the request for an injunction to stop the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отклонил ходатайство о вынесении судебного запрета на прекращение выборов.

May it please the court... firstly, we respectfully request a formal inquiry as to why the state has not filed charges against Mr. Cargill for defrauding an innkeeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ваша честь... во-первых, мы хотели бы запросить официальное расследование того факта, что не выдвинуто обвинение против мистера Каргилла за мошенничество.

On March 20, 2009, an appellate court denied Madoff's request to be released from jail and returned to home confinement until his sentencing on June 29, 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 марта 2009 года Апелляционный суд отклонил ходатайство Мэдоффа об освобождении из тюрьмы и возвращении в домашний арест до вынесения ему приговора 29 июня 2009 года.

Dassey's attorneys filed a petition to have the Supreme Court hear his case, but the request was denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые гимназии дают общее образование, в то время как другие имеют конкретную направленность.

A request that Pollard be designated a Prisoner of Zion was rejected by the High Court of Justice of Israel on January 16, 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 января 2006 года Верховный Суд Израиля отклонил ходатайство о назначении Полларда узником Сиона.

The resolution included a request to the International Court of Justice to urgently render an advisory opinion on the following question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой резолюции содержалась просьба к Международному суду в срочном порядке вынести консультативное заключение по следующему вопросу.

In March 2012, a federal appeals court denied a request by Loughner's lawyers to halt his forced medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2012 года Федеральный апелляционный суд отклонил просьбу адвокатов Лоухнера прекратить принудительное лечение.

The Supreme Court in private reviews denied Mr. Davis's request for a stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд в закрытом заседании отказал мистеру Дэвису в рассмотрении.

If the Court of Appeal declares the extradition impermissible, the Ministry of Justice is required to deny the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Апелляционный суд объявляет выдачу недопустимой, то Министерство юстиции должно направить отказ на запрос о выдаче.

The Dauphine was so pleased with it that at her request it was performed again in its entirety at the court theatre ten days later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дофине он так понравился, что по ее просьбе через десять дней его снова полностью исполнили в придворном театре.

The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию.

On 27 August that year, however, a court in the Republic declined to request the release of the files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако 27 августа того же года суд в Республике отклонил ходатайство об освобождении этих дел.

In November, the judge in the Sessions court struck down the request by Attorney General of Malaysia Tan Sri Abdul Gani Patail to transfer the case to the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре судья в сессионном суде отклонил просьбу Генерального прокурора Малайзии Тан Шри Абдул Гани Патайла о передаче дела в Высокий суд.

In June 2019, Sotheby’s request to have the case against it thrown out was denied by a US federal court in Manhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2019 года запрос Sotheby's о прекращении дела против него был отклонен федеральным судом США на Манхэттене.

The claimant made a request of the Derbyshire Constabulary for the papers from its investigation, which the police refused to provide without a court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец обратился в полицию Дербишира с просьбой предоставить ему материалы расследования, которые полиция отказалась предоставить без постановления суда.

Or you may initiate an appeal and request a trial by court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или Вы можете опротестовать моё решение, обратившись в трибунал.

Prospective surveillance targets are promptly notified and can appeal the request in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В социальном опыте он участвует в обработке нарушений нормы, эмоциональной обработке, эмпатии и оргазмах.

The request for an injunction was denied by the court, allowing treatment to continue pending a full hearing into the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о вынесении судебного запрета было отклонено судом, что позволило продолжить лечение до полного слушания этого дела.

At the UN's request, SWAPO was permitted to lobby informally at the court and was even offered an observer presence in the courtroom itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе ООН СВАПО было разрешено неофициально лоббировать в суде и даже было предложено присутствие наблюдателя в самом зале суда.

The court denied the request, ruling that the Ontario court did have jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отклонил эту просьбу, постановив, что суд Онтарио обладает юрисдикцией.

In many cases, a simple request for information is sufficient, and no court approval is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях достаточно простого запроса информации, и никакого разрешения суда не требуется.

All, I put in a request for a bot that could help automatically create pages for Supreme Court cases that have yet been created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, я поставил запрос на бота, который мог бы помочь автоматически создавать страницы для дел Верховного суда, которые еще не были созданы.

The trustee accordingly asked the bankruptcy court to deny Dykstra's request for a bankruptcy discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение о созыве всенародного референдума поступило совместно от лидеров оппозиции Игоря Юхновского и Дмитрия Павлычко.

the request by JA to cancel the warrant is turned down by the appealing court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ходатайство JA об отмене ордера отклоняется апелляционным судом.

However, the Illinois Supreme Court denied Devine's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Верховный суд штата Иллинойс отклонил просьбу Дивайна.

I earnestly request the court that the defendant be sent to a hospital for another examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убедительно прошу суд направить обвиняемую в больницу для повторного обследования.

On May 17, 2016, Justice Marco Aurélio allowed the impeachment request to enter the agenda of the Federal Supreme Court plenary session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 мая 2016 года судья Марко Аурелио разрешил включить вопрос об импичменте в повестку дня пленарного заседания Федерального Верховного Суда.

The general, attracted to her beauty, forthwith acceded to her request, and then began to court her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал, привлеченный ее красотой, тотчас же удовлетворил ее просьбу и стал ухаживать за ней.

I know that this is difficult, but would you please describe for the court what your life will look like if your request is denied?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я понимаю, что это трудно, но не могли бы вы описать суду во что превратитс€ ваша жизнь, если ваш запрос будет отклонен?

The High Court in Israel turned down his request to live there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И власти Израиля отклонили его запрос... на жизнь там как возвратившегося еврея.

Homolka then filed a request in the Quebec Superior Court for a wide-ranging injunction aimed at preventing the press from reporting about her following her release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем гомолка подала в Верховный суд Квебека ходатайство о вынесении широкого судебного запрета, направленного на то, чтобы пресса не сообщала о ней после ее освобождения.

Khan met Gehlot over the issue, and Gehlot accepted the request to set up fast track court to deal the case of the sting operation featured on the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан встретился с Гелотом по этому вопросу, и Гелот принял просьбу создать ускоренный суд для рассмотрения дела об операции жало, показанной на шоу.

At the request of the Special Court, the General Assembly had extended the implementation period of that subvention beyond 31 July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По запросу Специального суда Генеральная Ассамблея продлила период выделения субсидии на период после 31 июля 2012 года.

At Knight's request, the court replaced Judge Horton with Judge William Washington Callahan, described as a racist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе Найта суд заменил судью Хортона судьей Уильямом Вашингтоном Каллаханом, которого назвали расистом.

However, a court decision denied this request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это миссия-пересекать границы и стены, объединяться вместе.

Miss Carson, I have considered the applications that you put before this court, and I will grant you your request for an anonymous jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Карсон, я рассмотрел заявления, которые вы представили суду, и я удовлетворю ваше требование касательно анонимности присяжных.

The child is also given an opportunity to contact Legal Aid and that they may request court review of the confinement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ребенку предоставляется возможность обратиться за юридической помощью, и он может обратиться в суд с просьбой пересмотреть условия содержания под стражей.

On 18 February, the court denied his request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 февраля суд отклонил его ходатайство.

I request trial by court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу обратиться в военный трибунал.

Judge Garland Ellis Burrell Jr. denied his request, and the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit upheld that decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Гарланд Эллис Баррелл-младший отклонил его просьбу, и Апелляционный суд девятого округа Соединенных Штатов оставил это решение в силе.

Gray renewed his request for a psychiatrist and an investigator on August 7, 1991, but the Court of Military Review denied it on August 23, 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грей возобновил свою просьбу о психиатре и следователе 7 августа 1991 года, но 23 августа 1991 года военный суд отклонил ее.

At the request of prosecutors, the judge ordered the sealing of court documents related to the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ходатайству прокуроров судья распорядился опечатать судебные документы, связанные с расследованием.

In July the court stayed proceedings until mid-October because the USCIS was considering denying the plaintiffs' request on grounds unrelated to DOMA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле суд отложил рассмотрение дела до середины октября, поскольку USCIS рассматривал возможность отказа в удовлетворении ходатайства истцов по основаниям, не связанным с DOMA.

NGOs may request a court to issue a permanent injunction, to introduce preventive measures (e.g. Hungary) or to issue a interim injunction (Malta).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НПО могут просить суд издать судебный приказ о постоянном запрете, ввести превентивные меры (например, Венгрия) или издать временный запрет (Мальта).

In 2015 the court affirmed the holding that Universal was required to consider fair use before sending its initial takedown request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году суд подтвердил, что Universal должна была рассмотреть вопрос о добросовестном использовании до направления своего первоначального запроса на демонтаж.

We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы.

The judge refused to allow this to be admitted in court as evidence and denied Wuornos' request for a retrial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья отказался признать это в суде в качестве доказательства и отклонил ходатайство Уорноса о пересмотре дела.

In 1632 he returned to London to be the main court painter, at the request of Charles I of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1632 году он вернулся в Лондон, чтобы стать главным придворным живописцем, по просьбе Карла I Английского.

The request was eventually declared admissible by Amsterdam district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге амстердамский районный суд признал это ходатайство приемлемым.

The divided Supreme Court had denied the government's request to restrain the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделенный Верховный суд отклонил просьбу правительства ограничить доступ прессы.

I put my request in an absurd, almost insolent form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я высказал свое требование в нелепой, почти дерзкой форме.

We merely felt an obligation to bring it to the court's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только чувствовали необходимость довести этот факт до внимания суда.

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом.

But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы.

Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка.

The British attempted to persuade the Dutch Republic to join the alliance, but the request was rejected, as the Dutch wished to remain fully neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане попытались убедить голландскую Республику присоединиться к альянсу, но эта просьба была отклонена, поскольку голландцы хотели оставаться полностью нейтральными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the request of the court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the request of the court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, request, of, the, court , а также произношение и транскрипцию к «at the request of the court». Также, к фразе «at the request of the court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information