At the time of writing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at haphazard - беспорядочно
smile at - улыбаться
snap at - огрызаться
increase at - увеличиваться
at 4 - в 4
effective at - эффективен при
expert at - эксперт
at summer - летом
stressed at - подчеркнул на
hovering at - парящий на
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
convention for the international council for the exploration of the sea - Конвенция о Международном совете по исследованию моря
implicit in the communication protocols of the internet. - подразумевается в коммуникационных протоколах Интернета.
the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals - Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными
convention on the protection of the marine - Конвенция о защите морской
added to the end of the list - добавляется в конец списка
in the run-up to the elections - в преддверии выборов
the purpose of the workshop is - Целью семинара является
the hague convention for the suppression - Гаагская конвенция о борьбе с
in the middle of the hall - в центре зала
from the rest of the family - от остальной части семьи
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
metering time - время замера
time strobe - время строб
pleasure time - время удовольствия
time something - время что-то
event time - время события
project time - время выполнения проекта
switching time - время переключения
bottom time - дно время
tear time - время слезы
withdrawal time - вывод времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
completion of the work of a conference - завершение конференции
convention relating to civil liability in the field of maritime carriage of nucl - Конвенция о гражданской ответственности в области морских перевозок ядерных веществ
speaker of the board of directors - спикер совета директоров
by resolution of the board of directors - по решению совета директоров
president of the republic of zambia - президент республики Замбия
minister of foreign affairs of armenia - Министр иностранных дел Армении
consent of one of the parties - согласие одной из сторон
structure of the ministry of health - Структура Министерства здравоохранения
report of the panel of governmental - доклад о группе правительственных
tens of thousands of persons - десятки тысяч человек
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: письменный, для письма, писчий
noun: письмо, документ, письменность, почерк, писание, стиль, литературное произведение, манера письма, форма
to decipher writing - расшифровывать письма
writing end - Писательское конец
after writing - после написания
range of writing - Диапазон письма
writing reports - составления отчетов
writing background - Писательское фон
writing comfort - Писательское комфорт
writing of the report - написание отчета
whether in writing - будь то в письменной форме
writing is important - написание важно
Синонимы к writing: hand, chicken scratch, calligraphy, scrawl, print, script, handwriting, penmanship, chirography, scribble
Антонимы к writing: enter, bring, ascribe, bring in, go in
Значение writing: the activity or skill of marking coherent words on paper and composing text.
See, Mr Philip Blake, who was there at the time, he is writing me a meticulous account of everything that happened. |
Видите ли, мистер Филипп Блейк, который был там в то время, пишет для меня подробный отчет о происходивших тогда событиях. |
A small purple despatch-case, with a key in the lock, on the writing-table, engaged his attention for some time. |
Его внимание привлекла лежащая на письменном столе небольшая розовая папка. Из ее замочка торчал ключ. |
The first time I taught a writing class in graduate school, I was worried. |
Когда я впервые вела у аспирантов писательское мастерство, я беспокоилась. |
Он не всегда думает только о написании стихов. |
|
At the time of writing this report, five donors had already paid their contributions in full. |
В период подготовки настоящего доклада пять доноров полностью выплатили начисленные им взносы. |
I am writing my sister's beautiful fingers that embrace my life and prop up my back every time it is about to break. |
Я пишу о прекрасных пальцах моей сестры, которые обнимают меня и поддерживают сзади всякий раз, когда я собираюсь упасть. |
No, but her brain spent that time writing its own sort of program. |
Нет, но ее мозг проводил это время, писав своего рода программу. |
At this moment of writing Lehon the notary and the Prince de Bergues are serving their time there by an exercise of leniency which, though arbitrary, is humane. |
В настоящее время, в силу послабления, самовольного, но полного человечности, там отбывают наказание нотариус Леон и князь де Берг. |
During her time writing, Enya works a five-day week, takes weekends off, and does not work on her music at home. |
В то время как она пишет, Эния работает пять дней в неделю, берет выходные и не работает над своей музыкой дома. |
Children are taught the new rules, those of us who don't want to adapt can write the way we're used to writing, and hopefully, time will cement the new rules in place. |
Детей учат новым правилам, а те, кто не хочет ничего менять, могут продолжать писать, как привыкли, надеясь, что время расставит всё на свои места. |
He was writing about his time as a soldier, his work as a parachute instructor back in the Gulf, his base-jumping. |
Он писал о службе, о работе парашютистом в Персидском Заливе, о прыжках. |
I watched Saleem’s video again, this time writing down the Linux commands he’d used into a text file so I could copy and paste them into the terminal window. |
Я снова посмотрел видео Салима, записывая использованные им команды Linux в текстовый файл, чтобы потом скопировать и вставить их в окно терминала. |
If writing true crime has taught me one thing, it's that whenever an officer of the law tells me that I'm wasting my time, it just means he thinks he's wasting his. |
Преступления научили меня одной вещи: всякий раз, когда офицер говорит мне, что я трачу своё время, это означает, что он тратит своё. |
His popular writing has been published in The New Yorker, The Guardian, The Independent, Time, The Atlantic, and The Washington Post. |
Его популярные статьи были опубликованы в газетах Нью-Йоркер, Гардиан, Индепендент, тайм, Атлантик и Вашингтон Пост. |
It is manifest that I shall acquire additional merit by... writing thee letters and coming to see thee from time to time. |
Мне указано свыше, чтобы я... писал тебе письма и время от времени навещал. |
If I take the liberty of writing today, as I took the liberty of loving you, it is because, having decided to return to Maucombe to bury myself in silence, I feel the duty to serve you one last time. |
Если сегодня я отважился вам написать, как в свое время отважился вас полюбить, то оттого лишь, что, прежде чем похоронить себя в тиши Мокомба, я должен сослужить вам последнюю службу. |
At the time Marx was writing, the idea that poor people were pretty similar across countries — or at least would be soon — was eminently reasonable. |
В то время, когда Маркс писал свои труды, мысль о том, что бедные люди одинаковы практически во всех странах (или вскоре станут одинаковыми), была в высшей степени здравой и разумной. |
In fact, WTI quickly gave back the small gains it had made and was trading flat at the time of this writing. |
На самом деле, WTI быстро лишилась небольшого роста, который она осуществила, и торговалась ровно на момент написания этой статьи. |
But in the index future has since gained further and at the time of writing it is hovering around 16760, representing a gain in excess of 2% from the official close. |
Но фьючерсы индекса с тех пор еще поднялись, и на момент написания данной статьи они колебались в районе 16760, набрав более 2% от официального закрытия. |
At the time of the writing of this note, only a limited number of views and information have been received by the Secretariat. |
К моменту подготовки настоящей записки Секретариатом было получено лишь небольшое число мнений и информации. |
The Hieroglyphic Stairway at Copan was constructed in the early 700s AD with the intent of writing out the history of Copan at that time. |
Иероглифическая Лестница в Copan был построен в раннем 700s нашей эры, с намерением выписывания истории Copan тогда. |
'Writing lets us discover things 'about cultures far away in space and time. |
Письменность позволяет нам узнавать новое о культурах, далёких от нас и в пространстве и во времени |
At the time of writing, the pair is testing that level and a break above that hurdle is likely to push the rate towards 1.1045 (R2) again. |
В момент написания пара тестирует этот уровень и прорыв выше этого барьера, скорее всего, может вызвать движение к 1,1045 (R2) еще раз. |
In 1926, Thayer moved to New York City to act, but soon spent more time writing. |
В 1926 году Тейер переехал в Нью-Йорк, чтобы играть, но вскоре стал больше писать. |
His leisure time he spent in society—he was a member of the Eumelean Club—or in writing. |
Свободное время он проводил в обществе—он был членом Эвмелианского клуба—или писал. |
You and I both know you'd rather waste your time being miserable about what your alumni magazine's not writing about you or mooning over somebody who's totally unavailable, hmm? |
Когда мы оба знаем, что ты предпочитаешь проводить время сокрушаясь о том, что журнал Выпускник не напишет о тебе, и мечтая кое о ком, кто абсолютно недоступен, а? |
He sets up time for writing opinions. |
Он устанавливает время для написания заключения. |
The sixteenth-century Book of Assumptions said the Provost of St Mary's held the lands of Kinkell at the time of writing. |
В книге предположений шестнадцатого века говорится, что на момент написания этой книги Земли Кинкелла принадлежали епископу церкви Святой Марии. |
And he went down on his knees again. After sucking the blue pencil for some time, he began writing again busily. |
Он снова опустился на колени, посасывая карандаш, потом принялся деловито выписывать литеры. |
Писать письма - только время тратить, - сказал Максим. |
|
I opened a drawer at hazard, and there was the writing once more, this time in an open leather book, whose heading |
Я выдвинула наугад один из ящичков, передо мной снова была знакомая рука - на этот раз в книге с кожаным переплетом под заглавием |
I used to tell stories all the time, And rich got me into writing. |
Я раньше постоянно рассказывал истории и Рич уговорил меня начать писать. |
Does look a bit alike, Dane and Daisy, and the writing's so bad I don't wonder this time. |
Названия-то похожи. Дейн и Дейзи, а почерк такой корявый, что я и не удивилась вовсе. |
А потом ты сможешь писать, сколько захочешь. |
|
He had never seen her sitting save one time when he looked through a downstairs window and saw her writing at a desk in the room. |
Он только раз и видел ее сидящей - когда заглянул в окно на первом этаже и увидел, что она пишет. |
Already stated about Hannay, there are two Hannay's writing around this time, one British, the other Canadian. |
Уже говорилось о Ханнее, есть два письма Ханнея примерно в это время, один британский, другой канадский. |
The Rape of the Lock assimilates the masterful qualities of a heroic epic, such as the Iliad, which Pope was translating at the time of writing The Rape of the Lock. |
Изнасилование замка ассимилирует мастерские качества героического эпоса, такого как Илиада, которую папа переводил во время написания изнасилования замка. |
About that time, Mesopotamian cuneiform became a general purpose writing system for logograms, syllables, and numbers. |
Примерно в то же время Месопотамская клинопись стала универсальной системой письма для логограмм, слогов и чисел. |
In 2008, Colbert won the Emmy Award for writing again, this time as a writer for The Colbert Report. |
В 2008 году Кольбер снова получил премию Эмми, на этот раз как автор доклада Кольбера. |
In the mean time, I will go to repose my own, which is much fatigued by writing. |
Пока же я дам отдых своей голове, уставшей от писания. |
When we say prehistoric, we mean pre-writing a time before man could record his written experience. |
Когда мы говорим о доисторической эре, то имеем ввиду дописьменный период, когда люди не могли фиксировать события. |
But at the time of this writing, gold was hovering just below a much longer-term bearish trend and resistance area around $1240. |
Но на момент написания данной статьи золото колебалось чуть ниже намного более долгосрочного медвежьего тренда и зоны сопротивления в районе $1240. |
And Sergei Ivanich at this time was writing for me a letter home, to the province, and when he heard that Ninka was hollering... |
А Сергей Иваныч в это время писал мне письмо домой, в провинцию, и как услышал, что Нинка кричит... |
Which brings us here, now, where Jane walks with a heavy heart, ready to say farewell to writing, for the time being. |
Что переносит нас сюда, где Джейн гуляет с камнем на сердце, готовая навсегда попрощаться с писательством. |
Confirmation of such acceptance should be submitted in writing within the time limit mentioned in the letter from the secretariat. |
Подтверждающий такое согласие документ должен быть представлен в письменном виде в сроки, указанные в уведомлении секретариата. |
For most of historic time writing has not been used by more than a small part of the total population of any society. |
На протяжении большей части исторического времени письменность не использовалась более чем небольшой частью всего населения любого общества. |
The prince was equal to the occasion this time too; he gave her a formal, legal promise of marriage in writing. |
Князь и тут нашелся; дал ей форменное, законное обязательство, что на ней женится. |
But I also noticed that sometimes the music that I had written, or was writing at the time, didn't sound all that great in some of those halls. |
Но также я заметил, что иногда та музыка, которую я написал , звучала не так уж и хорошо в некоторых из этих залов. |
By 1968 Herbert had made $20,000 from it, far more than most science fiction novels of the time were generating, but not enough to let him take up full-time writing. |
К 1968 году Герберт заработал на этом 20 000 долларов, гораздо больше, чем зарабатывало большинство научно-фантастических романов того времени, но этого было недостаточно, чтобы он мог полностью посвятить себя писательству. |
At the time of writing, it had rallied to 51.13, according to xe.com. |
По данным компании xe.com, на момент написания этой статьи курс рубля повысился до 51,13. |
Although autumn is not the best sightseeing season, Washington is beautiful any time, I dare say. |
Хотя осень не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей, Вашингтон восхитителен в любое время, смею сказать. |
Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает. |
|
Only this time there were no thuds as sections of hull metal vaporized explosively away. |
Но только в этот раз не было слышно взрывов мгновенно испаряющегося металла. |
Russia supports a proposal to develop a market pricing mechanism for gas, which would be used by suppliers in writing new long-term contracts. |
Россия поддерживает предложение о разработке рыночного механизма ценообразования на газ, который поставщики могли бы использовать при составлении новых долгосрочных контрактов. |
Reading, writing, eating with their choppy sticks, dressed in the finest silk. |
Они читали, писали, ели этими их палочками, одетые в самый лучший шелк. |
Растрощивший свою лодку и вынужденный продать свой дом! |
|
The woman herself-I saw her as plainly as I saw the sun shining on the waterfall-the woman herself, with my pencil in her hand, writing in my book! |
Та самая женщина была это, я видел ее так ясно, как отражение солнца в водопаде, та самая женщина, с моим карандашом в руках, пишущая в моем альбоме! |
She continued writing regularly until her last entry of 1 August 1944. |
Она продолжала регулярно писать до своей последней записи от 1 августа 1944 года. |
If present Lucca fails to rescue her mother, she begins speaking in the third person; if she succeeds, her writing is a mixture of the first and third person. |
Если присутствующей Лукке не удается спасти свою мать, она начинает говорить в третьем лице; если ей это удается, ее письмо представляет собой смесь первого и третьего лица. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the time of writing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the time of writing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, time, of, writing , а также произношение и транскрипцию к «at the time of writing». Также, к фразе «at the time of writing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.