Be scalded to death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be scalded to death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
умереть от ожогов
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- scalded

ошпаривают

  • scalded sausage - ошпаренный колбаса

  • was scalded - был ошпарить

  • to be scalded - чтобы быть ошпаренный

  • smoked-scalded sausage - копчено-вареная колбаса

  • scalded skin syndrome - экссудативный дерматоз

  • be scalded to death - умереть от ожогов

  • scalded milk - пастеризованное молоко

  • Синонимы к scalded: scorched, seared, burned, singed, charred, blistered, burnt, baked, parched, cauterized

    Антонимы к scalded: chilled, underdone, wholefood, as strong as lion, as strong as the wind, big, cold, cool, fresh, healthy

    Значение scalded: simple past tense and past participle of scald.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • needless to say - разумеется

  • put to death - убить

  • to a great extent - в значительной степени

  • talking to - Разговариваю с

  • post to - опубликовать в

  • to him - Для него

  • put to flight - отправляться в полет

  • truckle to - грузовик

  • restore order in/to - восстановить порядок в / к

  • divert to course - уводить в русло

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный



He did not marry, the sea was his first and last spouse, and at his death the house and island went to a distant cousin. That cousin and his descendants thought little of the bequest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан умер холостяком, и дом - а с ним и остров - перешел в руки одного из его дальних кузенов, которого это наследство оставило совершенно равнодушным.

Can you speak to the tragedy... the violent death of a celebrity who seemed to have it all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы скажете о гибели поп-звезды, у которой было абсолютно все?

And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь».

But here's a problem with these issues: they stack up on top of us, because the only way we know how to do something good in the world is if we do it between our birth and our death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом есть проблема и она давит на нас, потому что единственный способ нам узнать, сделали ли мы что-то хорошее — действовать в период между рождением и смертью.

These researchers concluded that the vast majority of death and disability from war happens after the cessation of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти учёные установили, что бóльшая часть смертей и инвалидностей случается после окончания войны.

And his death was the right and proper thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее его смерть считалась почетной и правильной.

It was cruel how death robbed even the best men of dignity, and a heartfelt stab of remorse went through him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть лишает достоинства даже лучших людей, и он испытывал искренние угрызения совести.

Tell me what she'll think if her consort is put to death for treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне, что он подумает если его супруга будет приговорена к смерти за измену.

Our hearts raised by the happiness of a wedding and then dashed by the sudden death of the bride!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца распирало от радости венчания, а затем сжимало от горя из-за внезапной смерти невесты!

Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора.

The old man's death, the attempt on the widow, the embezzlement scheme, the federal probe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть старика, покушение на вдову, схема хищений, федеральное расследование.

The family will file a federal wrongful-death claim against the police department and the city of San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта семья подает иск за неправомерное причинение смерти против полицейского департамента и города Сан-Франциско.

Authorities soon focused on the suspicious nature of her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти.

Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы.

Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж.

My son would never have been conceived or born or sent callously to an unnecessary death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын никогда не будет ни зачат, ни рожден, ни послан бессердечно на смерть.

According to the tenets of the Shinto religion, any contact with death conferred a ritual impurity, a spiritual pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно догматам синтоизма всякое соприкосновение со смертью означает духовное загрязнение.

It was no unfit messenger of death, who had disturbed the quiet of the matron's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особа, нарушившая покой в комнате надзирательницы, была подобающей вестницей смерти.

The father left him in the car, and he suffocated to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец оставил его в машине, и он умер от удушья.

We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности.

The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика.

The death penalty would be applicable only to the most heinous of crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертная казнь будет применяться только в случае наиболее одиозных преступлений.

Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти.

On the night of her death, Emily must have ingested without knowing some of this deadly substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером перед смертью Эмили, не зная того, приняла немного этого ядовитого вещества.

For better or for worse, to have and to hold, to love and to cherish, until death do you part?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в горе, и в радости отныне и навеки любить и почитать пока смерть не разлучит вас?

If you continue to be stubborn, you will die a very cruel death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если станешь упрямиться, - сдохнешь, как собака.

They were there on the trail at the time of Mr. Kovac's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были там, на тропе, во время смерти мистера Ковака.

However, since good news does travel fast, I have a feeling you may already know who is responsible for her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку хорошие новости расходятся быстро, у меня такое ощущение, что вы, возможно, уже знаете кто несет ответственность за ее смерть.

When the cat's away, the mice will gorge themselves to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кошка далеко, то мыши обожрутся до смерти.

Woman's death has nothing to do with your trespassing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её смерть не оправдывает ваше вторжение.

Indeed, the fate of reform in Egypt will in some ways mean either the death or the renewal of the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, судьба реформы в Египте будет некоторым образом означать смерть или возрождение арабского мира.

Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто осмелился бы провести ночь в доме 50 на Беркли Сквер, если бы была гарантия, что это кончится смертью или безумием?

Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти».

Perhaps we shouldn’t be surprised that there is little change following a dictator’s death in office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, не стоит удивляться тому, что после смерти действующего лидера-диктатора практически ничего не меняется.

Incredibly, supernova 2006GY, as astronomers have dubbed it, seems to have signalled the death of a star 150, or even 200 times more massive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительным образом, сверхновая 2006 джи-уай, как ее назвали астрономы, означает смерть звезды, которая массивнее в 150, а то и в 200 раз.

As you all know, the Night Fury is the unholy offspring of lightning and death itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы все прекрасно знаете, Ночная Фурия - это злобное порождение молнии и самой смерти.

Cause of death - multiple gunshot wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина смерти – множественные огнестрельные ранения.

Well, death's always had its shadow over this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть всегда омрачала историю этой семьи.

Unbeknownst to them all, Cromwell's armies, aided by Xusia's black sorcery, had already stormed across the borders of Ehdan, leaving behind a wake of ungodly death, disease and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знают этого, но армия Кромвеля, которому помогает черное колдовство Ксуши ... уже пересекла границу Эдана и оставляет за собой смерть, болезни и уничтожение.

Why, the vilest animals are not suffered to die by such a death as that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя тварь не умирает с голоду.

One of the first things a Death Dealer must learn... is how to fight in a confined space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что должен усвоить Делец Смерти - это сражение в ограниченном пространстве.

In other words he wanted to feel assured that Richard Abernethie had died a natural death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, он хотел быть уверенным, что Ричард Эбернети умер естественной смертью.

Frank Carter interrupted him rudely. Morley's death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Морли? - грубо оборвал его Картер.

Which obviously I won't be able to, with our cleaning supplies down here, readily available for a horrific infant death of internal bleeding and violent seizures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ответ, очевидно, будет нельзя из-за наших чистящих средств, стоящих там, где они доступны для ребёнка, чтобы обеспечить ему жуткую детскуя смерть от внутреннего кровотечения и припадка.

He didn't fake his death for Lily or me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сфальсифицировал свою смерть для Лили или меня.

I just pulled my turtleneck up over my head and waited for death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я натянул на голову водолазку и ждал смерти.

From today onwards, no matter what... I'll do whatever it takes to justify Ming's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с этого дня, я сделаю все для того, чтобы смерть Минга была отомщена.

Facing death, it changes a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкновение со смертью, меняет человека

He earned his renown in this life, and now, in death, he deserves such a funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заслужил свою славу при жизни, и теперь, после смерти, заслуживает достойных похорон.

Do me a quickie favor, smother me to death with this pillow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окажи услугу, придуши меня подушкой.

The death of Leland Goines, the Operation Troy debacle, the vanishing of Dr. Peters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погиб Лиланд Гоинс, операция Троя провалилась, доктор Питерс пропал...

So Cody decides to stage his own death, assume a new identity, he scrolls down NY pad exchange and finds the perfect victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Коди решил инсценировать свою смерть, присвоить новую личность, он пролистал сайт обмена жильем и нашел идеальную жертву.

Most people, you know, don't go around looking for opportunities to strike up conversations with total strangers about life and death and religion and things of that ilk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди не любят заводить с незнакомцами беседы о жизни и смерти, и вещах,.. ...вроде религии.

Thank you. And while you're thinking about it, if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season, I can practically guarantee your death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, и пока ты размышляешь над этим, если бы у тебя была операция в Никарагуа, во время сезона дождей, я бы практически мог гарантировать твою смерть.

She made very little pretence of grief at her brother's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не давала себе труда притворяться убитой горем по случаю смерти брата.

They didn't puff themselves up or fight against it or brag that they weren't going to die they took death calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пыжились они, не отбивались, не хвастали, что не умрут, - все они принимали смерть спокойно.

The penalty for duelling is death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание за дуэль - смерть.

I can pelt you to death just with my horseracing winnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да я на выигранные деньги знаешь что могу.

I asked you to clear up the death of Jim Margolies, not to throw around wild accusations at fellow officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просил тебя выяснить причину смерти Джима Марголиса, а не бросаться обвинениями в адрес своих коллег.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be scalded to death». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be scalded to death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, scalded, to, death , а также произношение и транскрипцию к «be scalded to death». Также, к фразе «be scalded to death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information